Уильям Шекспир «Сонет 36»
Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.11
- Голосов:
- 112
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Уильям Шекспир
Сонет 36
Sonnet 36
Другие названия: "Признаюсь я, что двое мы с тобой..."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
С. Маршак
(«Признаюсь я, что двое мы с тобой...», Сонет 36), 1959
— 13 изд.
-
М. Чайковский, Я. Колкер, П. Каншин, Л. Ситник, И. Фрадкин
(Сонет 36), 1996
— 1 изд.
-
Н. Гербель
(«Любовь, что нас с тобой в одно соединяет...»), 1996
— 1 изд.
-
В. Микушевич
(«Дай мне признаться: ты не то, что я...»), 2004
— 1 изд.
-
С. Степанов
(Сонет 36, 36), 2011
— 2 изд.
-
М. Чайковский
(Сонет 36 («Сознаемся, пора нам раздвоиться...»)), 2011
— 1 изд.
-
А. Либерман
(Сонет 36), 2015
— 1 изд.
-
В. Розов
(«Хотя в любви едины мы вполне...»), 2016
— 1 изд.
-
Б. Аронштейн
(Сонет 36), 2019
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
Издания: ВСЕ (33)
- /языки:
- русский (33)
- /тип:
- книги (33)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), Н. Гербель (1), П. Каншин (1), Я. Колкер (1), А. Либерман (1), С. Маршак (13), В. Микушевич (1), В. Розов (1), Л. Ситник (1), С. Степанов (2), И. Фрадкин (1), М. Чайковский (2)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: