Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 17 октября 2022 г. 12:23

(ПОЦЕЛУЙ ДРАКОНА… — окончание)

Небесный капитан и вампиры

Корейские кинематографисты не только доказывают, что приключенческое кино, “Thriller” и “Horror” – это жанры, в которых можно поставить не один и не два великолепных фильма, но и опровергают мнение, что только в Голливуде возможна реализация высокобюджетного НФ-кино. В фильме “Resurrection of the Little Match Girl” (“Воскрешение Дюймовочки” – в российском прокате) (2002) режиссер Чан Сон-у (Jung Sun-Woo) столь же убедительно, как и братья Вачовские, показал, как виртуальная действительность проникает в нашу, вплетая при этом в сюжет элементы сказки Ханса Христиана Андерсона, смешанные с буддийскими мотивами переселения душ.

В фильме “2009: Lost Memories/2009: Стертая память” (2002) режиссер Ли Си-мëн (Si Myung Lee) показал, что известный из романа Филипа Дика «Человек из Высокого Замка» мотив альтернативной реальности, в которой Япония и США объединяют свои силы в схватке с Гитлером, можно легко совместить с корейской мифологией. Согласно его интерпретации, Лунный Алтарь, веками служивший почитанию богов, оказался машиной времени.

В “Natural City/Естественный город” (в российской прокатной версии «Город будущего») режиссера Mинь Бëн-чхона (Byung-Chun Min) зритель получает корейскую версию «Бегущего по лезвию бритвы», обогащенную мощной дозой секса и насилия, характерной для азиатов.

Изобретенный Ли Си-мëном стиль ретро-НФ (или создания футуристических видений, иконографически задержавшихся в 40-х годах ХХ века) американцы использовали в суперкинопродукции режиссера Кевина Конрана (Kevin Conran) “Sky Capitan and the World of Tomorrow/Небесный капитан и мир будущего», недавно гостившей на экранах наших кинотеатров.

Весьма сильно инспирирована Востоком также новейшая серия приключений охотника на вампиров Блейда (фильм «Blade: Trinity/Блейд: Троица» режиссера Дэвида С. Гойера (David S. Goyer),

которая не была бы поставлена, если бы не было популярной вампирической манги “Hellsing” режиссера Кота Хирано (Kohta Hirano).

Наверняка вскоре найдет последователей на Западе и режиссер Кадзуаки Кирия (Kazuaki Kiriya) с его фильмом “Casshern” – апокалиптическим видением мира будущего, реализованным в технике HDTV и опять-таки склоняющимся к диковскому «Человеку в Высоком Замке».

В этом фильме мотив супергероя (здесь убитого в бою героя, воскрешенного своим отцом, безумным ученым) набирает новых значений, выводящихся из синтоистской космологии, основанной на борьбе воскрешенного бога с силами тьмы.


Восточный ветер обновления

Воздействие азиатского кино на западное кино не ограничивается популярными жанрами. В своем новейшем фильме “2046” режиссер Вон Кар-вай (Wong Kar-Wai) напоминает западным кинематографистам о красоте длинных улиц и фотогеничных лиц актеров на переднем плане, которыми когда-то славилось авторское кино, снимавшееся Антониони, Висконти или Кубриком.

В странном импрессионистском НФ-фильме (главный герой, писатель, создает рисуемую на экране историю о любви человека к прекрасной женщине-андроиду, действие которой происходит в футуристическом поезде номер 2046, в котором обогрев производится самими пассажирами, прижимающимися друг к другу с целью сохранения тепла). Кар-вай – дальневосточный режиссер – напоминает западным кинематографистам и зрителям, что кино все еще может быть удивительным, трогательным и мудрым искусством. Достаточно вернуться к нескольким забытым в кино уловкам. А уж в этом азиаты попросту незаменимы.


Тэги: кино
Статья написана 16 октября 2022 г. 10:06

(ПОЦЕЛУЙ ДРАКОНА – продолжение)

Узкоглазая фантастика

Явление творческого восточного рециклинга легче всего проследить на примере японских фильмов «аниме» и НФ в жанре киберпанк. Когда в 1982 году в кинотеатрах западных стран появился фильм “Blade Runner/Бегущий по лезвию бритвы” режиссера Ридли Скотта (Ridley Scott),

он потерпел в прокате сокрушительный крах – в результате последнего окупилось лишь 10% стоимости продукции. Студия “Warner” приняла решение о прокате фильма на Востоке исключительно на носителе VHS (в Японии, технически опережавшей Запад на десяток лет, он использовался повсеместно). И на Востоке экстравагантное творение Скотта стало со дня на день обретать ранг великого хита, чрезвычайно популярного среди режиссеров жанра «манга». В 1987 году режиссер-мангака Кацухиро Отомо (Katsushiro Otomo), показывая миру свой монументальный фильм «Акира»,

открыто высказывал в интервью свое восхищение произведением Скотта. По утверждению авторов “The Complete Anime Guide” – Trish Ladeux I Doug Ranney, – появление «Бегущего по лезвию бритвы» открыло новое направление в японской НФ-анимации, предвещая выпуск многочисленных парафраз и ремейков. Самым выдающимся фильмом «аниме» на нынешний день считается "Ghost in the Shell/Призрак в доспехах" (1996) режиссера Мамору Осии (Mamoru Oshia),

развивающий тематические навязчивые идеи и формальные решения, почерпнутые из фильма “Blade Runner”. Как ни абсурдно это прозвучит, но волна японских фильмов «аниме», инспирированных «Бегущим по лезвию бритвы», оказала огромное влияние на молодых кинорежиссеров США и Европы. Если бы не было фильмов режиссеров Отомо и Осии, не появился бы и культовый и легендарный “The Matrix/Матрица”.

О том, что в фильме братьев Вачовских можно отыскать великое множество отсылок к азиатскому кино, не писал только ленивый. Чтобы не множить без нужды сущности, напомним лишь самые важные реминисценции. Имя героя Мифуне, появляющегося во второй и третьей части эпопеи, ведет нас к Тосиро Мифуне (Toshiro Mifune) – актерской иконе фильмов Акиры Куросавы. Сцены поединков ставил Юэнь У-Пин (Yuen-Woo Ping), режиссер классических фильмов жанра «уся», а знаменитый “bullet time”

«содран» Вачовскими из гонконгского приключенческого фильма “Full Contact” (1992) режиссера Ринго Лама.

Также религиозная и философская интерпретация событий вытекает из буддийской идеи метаморфозы, открывающей путь к познанию высшей истины.

Пример фильма “Matrix” идеально показывает специфику восточного кино. Азиатские творцы, фильтруя сквозь свою чувствительность тематические и формальные образцы, почерпнутые из западного кино, обогащают их отсылками к собственной, отличающейся от западной, культуре. Пользуясь наработками из кантонской оперы, для которой характерна невероятная интенсивность представляемого действия, смешанными с красочной, почти барокковой орнаментикой, азиатские режиссеры активизировали язык кино, небывало ускорили темп изложения, навязывая западным кинодеятелям новый стиль реализации, уподобляющий показываемое на экране зрелище калейдоскопу, сумасшедшей «скачке», в которой кадр находится в поле зрения не дольше 2-3 секунд, а зритель оказывается ошеломленным тем, что видит на экране.

Подлинная ценность, которую приносит западному кино азиатское кино, заключается не столько в специфическом веянии экзотики, сколько в обновлении тех киноконвенций, которые на Западе считались мертвыми.

(Окончание следует)


Тэги: кино
Статья написана 15 октября 2022 г. 10:50

(ПОЦЕЛУЙ ДРАКОНА… — продолжение)

Азиатский рециклинг

Обсуждая влияние азиатского кино на западное, невозможно не заметить определенной закономерности. А именно: азиаты – специалисты по изощренному кинорециклингу. Ведь азиатское кино возникло прежде всего благодаря западным киностудиям, принимавшим участие в обеспечении съемочной деятельности тамошних кинорежиссеров, а те, в свою очередь, прибегали к использованию выработанных на Западе образцов. Лучше всего это видно на примере кино «уся», сюжетная схема которого явно тяготеет к вестерну. Однако восточные кинотворцы никогда не ограничивали себя рабским копированием, придавая своим произведениям оригинальное, зачастую неожиданное значение, например переплетая схемы вестерна с философией дзен. С началом 60-х годов ХХ века и нравственно-этической революции азиатское кино приступило к завоеванию Запада, а западные кинорежиссеры – к переносу решений азиатского кино в свою продукцию. Серджо Леоне (Sergio Leone) реализовал собственную версию фильма «Телохранитель» режиссера Акиры Куросавы (Akira Kurosawa)

– фильм «За пригоршню долларов»,

а Джон Старджес (John Sturges) превратил фильм «Семь самураев»

в фильм «Великолепная семерка».

С 70-х годов и по сей день продолжается выпуск приключенческих фильмов, вдохновленных Востоком.

(Продолжение следует)


Тэги: кино
Статья написана 14 октября 2022 г. 09:42

5. Статья Петра Клетовского/Piotr Kletowski называется:

ПОЦЕЛУЙ ДРАКОНА из ВЫСОКОГО ЗАМКА

(Pocałunek smoka z Wysokiego Zamku)

В своем антиутопическом романе “Nienasycenie/Ненасытность” Станислав Игнацы Виткевич (Stanisław Ignacy Witkiewicz) предвидел вторжение азиатов в Европу.

Они собирались огнем и мечом покорить весь западный мир. И, благодаря своей военной мощи и помощи колаборантов, в устрашающем темпе захватывали Запад. К счастью, апокалиптическое предсказание Виткация не сбылось. Однако то, что не отразилось на политико-географических картах, случилось в культуре. Западная кинематография с 70-х годов прошлого века, то есть с момента захлестывания экранов фильмами жанра «уся» (wuxia) — так называемым «кино кунфу», королем которых был Брюс Ли (Bruce Lee)

– неустанно вдохновляется творениями режиссеров Гонконга, Тайваня, Кореи, Китая и Японии. (Ну вот прям вижу, как народ вскидывается в благородном негодовании: где уся, а где кунфу с Брюсом на знамени? Ну так я напоминаю: не стреляйте в пианиста... в переводчика то есть... это я про себя, если что. Эт все Клетовский. Я такого его обобщения не разделяю. А вот под всем последующим готов подписаться. W.)

Азиатское кино воздействует на западное кино тремя путями.

Непосредственно: вовлечением в западное кинопроизводство знаменитых азиатских режиссеров, таких как Джон Ву (John Woo), Ринго Лам (Ringo Lam), Джонни То (Johnnie To) или Хидео Наката (Hideo Nakata). Здесь пальму первенства держит Люк Бессон (Luc Besson), нанимающий гонконгских режиссеров для постановки фильмов по своим сценариям (например, “The Transporter/Перевозчик”

или “Danny the Dog/Дэнни – сторожевой пес”).

Опосредованно: вдохновляя самых влиятельных режиссеров, с братьями Вачовскими (Wachowski) и Квентином Тарантино (Quentin Tarantino) во главе. В дебютном фильме “Reservoir Dogs/Бешеные псы” Тарантино

критики усматривали плагиат гонконгского приключенческого фильма “City on Fire/Город в огне” Ринго Лама,

а его “Kill Bill”

был гимном в честь «уся» и жестоких историй «якудза».

Ну и наконец, побеждая на международных кинофестивалях, – достаточно вспомнить недавний Grand Prix для корейского фильма “Oldboy” режиссера Пак Чан-ука (Park-Chan Wook)

и Золотую Пальму за режиссуру для Вона Кар-вая (Wong Kar-Wai) (гонконгский фильм “Happy Together/Счастливы вместе”).

(Продолжение следует)


Тэги: кино
Статья написана 13 октября 2022 г. 10:38

Итак, ориентальная (а точнее стран Востока и азиатская) фантастика.

1. В статье “Pocałunek smoka z Wysokiego zamku/Поцелуй дракона из Высокого замка” Петра Клетовского/Piotr Kletowski показано, как азиатское кино воздействует на кино западных стран (стр. 3—5). Мы вернемся к этой статье чуточку позже.

2. В статье Аркадиуша Дзержавского /Arkadiusz Dzierżawski “Na wschod od Edenu/К востоку от Эдема” речь идет о horror-е в японском кино (стр. 7—8). И к ней мы вернемся чуть-чуть позже.

3. Следующая статья “Pół wieku potworności/Полвека чудовищности” Стаха Шабловского/Stach Szabłowski рассказывает о появлении и развитии в японском кино такого ныне уже всемирно популярного персонажа, как могучий ящер Годзилла (стр. 8—9). Вот не поверите, но и к этой статье мы вскоре вернемся.

4. Статья “Renesans Orientu/Ренессанс Востока” Яна Страдовского/Jan Stradowski (напоминаю, научного обозревателя еженедельника “Wprost”) посвящена восточной медицине, а точнее возможностям взаимопроникновения и взаимосочетания достижений восточной и западной медицины (стр. 10–11).


Тэги: кино



  Подписка

Количество подписчиков: 89

⇑ Наверх