Desperation (2006, США, реж. Мик Гэррис, 131 мин.)
Когда человек, уютно посидевший в кафе на вечере доморощенного поэта вдруг произносит задумчиво и томно, что там была "теплая лампова атмофера", вряд ли он поймет при этом, что изначально это выражение относилось к старинным ламповым приемникам, более похожим на ящики для обуви, или шкатулки с секретом. Так и с телевизионными экранизациями произведений Стивена Кинга. Все бесконечно ругают их, но мало кто понимает, что именно в них, зачастую и скрывается та память, страх и дискомфорт, который и должен быть в фильмах ужасов. Вспомните, хотя бы, "Оно".
"Безнадега", удивительным образом, похожа на свой литературный исходник уровнем атмосферности, но в равной степени отзеркаливает книжный путь. Если в книге мы начинаем нудно и страшно, а потом разгоняемся и останавливаемся ровно у пропасти, то фильм, наоборот, начинает весьма бодро и канонично, а затем скатывается в какой-то приближенный к тексту контент. Религиозность фильма в большей мере отлична от книги тем, что апеллирует нарочито к христианскому нарративу, в то время, как роман не утверждает того, что бог мальчика Дэвида именно христианский, просто через христианские ценности легче было объяснить его чудеса, ну или финальные сцены. Да и сам демонический персонаж вполне себе не был абсолютным злом, как таковым, не говоря о каком-то абсолютном владычестве, именно поэтому и понятны оммажи к Вьетнамской войне и понятию weekend heroes. Маленький незаметный подвиг, незаметный в общей канве мирового бинарного противостояния Добра и Зла. Помните, как в книге персонажи смотрят на пролетающий где-то за Безнадегой самолет? Мир живет своим чередом, а неслучайности случайны. Именно поэтому Бог Дэвида направляет своих воинов на борьбу с непонятным и неуклюжим Тэком.
Фильм, по сути, выиграл бы, как и книга, если бы Колли Энтрегьяну дали чуть больше времени побезумствовать и отпускать ироничные шутки, при этом обрывая жизни незадачливых правонарушителей. А так получилось очень смазанно и невыразительно, и зритель невольно сожалеет о том, что Рон Перлман внезапно куда-то запропастился. В книге и сам Тэк от фатального износа полицейского горюет не меньше.
После того, как герои прибывают в кинотеатр, сюжет словно бы передается в руки другого сценариста, который не только не читал книгу, но и вообще хотел бы поскорее от этого фильма избавиться. Вьетнамские флэшбеки и псевдонемой кинофильм о приключениях китайских шахтеров смотрятся как-то жалко, и фильм быстренько сворачивается к финалу. Зритель ошеломленно стоит на пустоши среди перекати-поля и недоумевает.
И, тем не менее, в свое время фильм и его производство обросло не меньшей мистикой, чем "Мастер и Маргарита" и ее экранизации. "10 декабря 2004 года на съемочной площадке фильма в Тусонском Центре собраний произошел сильный пожар. Причиной пожара стала грубая ошибка, допущенная отделом пиротехничских специальных эффектов. Огонь полностью уничтожил всё: декорации, производственную технику и съемочное оборудование. Обошлось без жертв, но пострадали пять человек, двое из них были госпитализированы в тяжелом состоянии. Здание Тусонского Центра собраний понесло серьезный ущерб как от самого пожара, так и от процесса его тушения". Фильм с гордостью вынес данный факт в рекламный слоган, позиционируя себя, как "фильм, который поджег Тусон". Не знаю, правда, как это ему помогло.
Но, в целом, при всем своем незадачливом хронометраже, кино все равно стоит посмотреть, но, обязательно после прочтения первоисточника, иначе впечатления будут совсем другими, смазанными и неполными.
Wonka (2023, США, Великобритания, Канада, реж. Пол Кинг, 116 мин.)
В целом, сильных впечатлений от этого фильма я не ждал, учитывая то, насколько милы были новогодние отзывы уже посмотревших, да и набивший оскомину образ юного Тимоти Шаламе, призывающий к экранам дам за 30 ,чтобы поохать, пока не сняли продолжение "Дюны", несколько намекал на одиозность киноленты. Тем не менее, из уважения к легендарному бертоновскому нуарному "Вонке", и трепету от меметичного мюзикла 1971 года, все же избежать просмотра не удалось. И, надо сказать, ничего выдающегося я не увидел, как и испортившего лор. Потому что, когда мы говорим о "Чарли и шоколадной фабрике", как о первоисточнике, ни первый ни второй фильм не были настолько приближены к тексту, чтобы склонять фильм теперешний. Роальд Даль ничего нам не сказал об Умпалумпах подробно, и поэтому судить мы о них можем либо по гротескным клонированным ироничным человечкам Бертона, либо по автозагарным с зелеными волосами. И "Вонка" в полной мере использовал инспирации из классического фильма, чтобы создать рождественскую атмосферу реминисценции, вплоть до всех этих "дубадида". Хью Грант, будучи исполнителем роли Умпалумпа, всецело показал нам своей игрой и харизму Джима Уайлдера, и отсылки к мюзиклу, но вот только с каждым годом он играет в одном амплуа, тем самым в этом фильме сыграв ееще и карикатуру на самого себя образца фильма "Джентельмены".
Кроме всего прочего, мы увидим здесь прямую атмосферу отсылок к "Оливеру Твисту", или даже "Приключениям медвежонка Паддингтона", ведь Тимоти Шаламе, распевающий песенки в шляпе и с чемоданом, полным сластей, спрыгивающий с парохода и попадающий в руки пронырливых англичан (?) вполне смахивает на персонажей Диккинса или Бонда.
Собственных персонажей у фильма очень много, но все они блеклые и невыразительные на фоне самого Вонки, перебарщивающего с вокализами. Однако, отрицательные герои из прачечной гораздо более аутентичны и забавны, нежели главные шоколадные антагонисты, которые, впрочем, кроме как Джозеф Паттерсон, активно использующий мимику ничем и не запомнились, несмотря на отлично подобранные костюмы и внешний вид.
Создать чисто английский стиль только лишь с помощью английских актеров у режиссера тоже не получилось, как и нарисовать нам диснеевскую сказку про шоколад. Фильм, определенно, не детский, но стоит его посмотреть один разок, чтобы вспомнить о самой изначальной сказке.
А еще многие обратили внимание на забавный леттеринг англоязычных афиш (почти все)
The Ghost and the Darkness (1996, США, реж. Стивен Хопкинс, 110 мин.)
Есть фильмы, которые нужно посмотреть в первый раз в детстве, чтобы эффект присутствия и волнующие моменты все так же радовали уже пожилого зрителя под снисходительные смешки детей и внуков. "Призрак и Тьма" 1996 года — вполне подходящий для ностальгического ужаса фильм. Эту киноленту я впервые посмотрел на видеокассете, в гостях у более старшего товарища, которому родители успели приобрести видеодвойку (телевизор со встроенным видеомагнитофоном), и, таким образом я был зрителем нисколько не худшим, чем посетители уже отошедших к тому времени видеосалонов. Среди просмотренных фильмов, на тот момент я припоминаю "Чернокнижник", "Армия тьмы" и "Снайпер" (впрочем, тогда меня не впечатливший, возможно из-за качества VHS-пиратки). Кроме всего прочего, была там и эта кинолента.
Вел Килмер — один из моихз любимых актеров, начиная с "Тумстоуна", поэтому и в данной кинокартине он постарался сохранить харизму Дока Холидея, перенеся ее на образ полковника Паттерсона. Африканский вестерн вышел потрясающим, учитывая то, что фильм основан на реальных событиях и исторических личностях (очень интересных для любителя истории, к слову).
Итак, XIX век, в местности Цаво (Уганда и Кения), англичане строят железную дорогу. Для наведения высокотехнологичного современного моста через реку Цаво наниматель, хладнокровный прагматик — Роберт Бомонт, нанимает молодого военного инженера Джона Паттерсона, который уже имел опыт работы в отдаленных британских колониях, и знал, как общаться с разноэтничным контингентом рабочих, состоявших из сикхов, индусов, разноплеменных африканцев, не могущих найти в повседневной работе общий язык из-за различий в вероисповедании.
Паттерсон принимается за работу с энтузиазмом, и заслуживает авторитет среди людей, в первую же ночь убив льва одним выстрелом, хотя до этого со львами не встречался.
Но, вскоре, выясняется, что на территории Цаво есть еще большая опасность — мистические львы-людоеды, которых не берут пули, и они безнаказанно убивают людей лишь из удовольствия. Вскоре на помощь к Паттерсону прибывает знаменитый охотник Реммингтон (в исполнении Майкла Дугласа), с целым отрядом воинов-масаи. Люди вступают в схватку с демоническими зверями и одерживают победу. Надо сказать, что в реальности львов Паттерсон убил в одиночку, и персонаж Дугласа в фильме выступает для придания еще большей атмосферности (удачно, как по мне).
Удивительно, но история Джона Генри Паттерсона была весьма популярна в начале XX века. Этот бравый офицер не только строил железные дороги в Африке, но был участником Англо-Бурской войны, а позже и Первой Мировой, где командовал добровольческим Еврейским легионом (несмотря на свое католически-протестанстское происхождение, и, снискал такую славу, что даже перезахоронен в Израиле).
На волне популярности приключенческой литературы, в 1907 году он выпускает первую книгу "Людоеды из Цаво", а чуть позже еще три. Надо сказать, что именно книжные источники придали всей этой истории мистический оттенок. Дело в том, что за двадцать лет переизданий брошюр, количество жертв львов -людоедов, автор увеличивал с 28 человек до 128 (без учета африканцев). Таким образом, зверства животных выглядят еще более пугающими.
В 1924 году Паттерсон продал шкуры львов Филдовскому музею естественной истории в Чикаго. Из львов сделали чучела, которые до сих пор выставляются в музее. В брошюре, написанной для музея, паттерсон указал окончательное, астрономическое количество жертв.
В 2009 году ученые проверили останки львов, проведя ряд исследований, и вынесли окончательный вердикт о том, что количество жертв людоедов из Цаво значительно преувеличено. В то же время был подсчитан процент именно съеденных, но не убитых людей. Также были названы причины такого, несвойственного для львов поведения.
Эпизоотия чумы крупного рогатого скота, которая уменьшила количество обычных жертв, что заставило львов искать новую добычу;
— Привычка поедать трупы людей в районе Цаво, через который проходило множество караванов с рабами из внутренних районов к Индийскому океану;
— Кремация рабочих-индийцев, после которой львы рылись в останках;
— Проблемы с зубами, из-за которых львы не могли охотиться на обычную добычу;
— Повреждённая челюсть первого льва.
Собственно, совместная охота двух самцов на одной территории, отстутствие грив и внешние признаки, все же, говорят о том, что животные были нездоровы физически.
В советской литературе история паттерсона впервые встречается в альманахе "На суше и на море" (1962), с предваряющей выдержки из книги "Людоеды из Цаво" статьейИ.Ефремова (https://fantlab.ru/edition22079)
Фильм же, получился весьма атмосферным и смотрится очень хорошо и сейчас. В съемках принимали участие живые львы, хотя и применялись новые для того времени спецэффекты и аниматроника. Если смотреть эту кинокартину ночью. то вполне можно получить заряд эмоций, а антураж Африки достаточно интересен с точки зрения этнографии.
I Kill Giants (2017, США, Бельгия, Дания, Великобритания, Швеция, Китай, реж. Андерс Вальтер Хансен, 106 мин.)
Признаюсь, что ни в коей мере не являюсь снобом, но, в то же время не очень-то люблю смотреть кинофильмы по телевизору — возможно по причине отсутствия выбора переводов или оригинальной звуковой дорожки, или разнообразия кино на сотнях кабельных каналов. так вот, совершенно случайно мне удалось ознакомиться недавним прекрасным вечером с одним из фильмов, которые так или иначе не попадали в поел моего зрения.
Что ж, "Я сражаюсь с великанами" оказался очередным фильмом, с социально-ориентированным подтекстом. Причем, сама ситуация не только не нова. но даже в одно время с этим фильмом вышел практически такой же. Как оказалось, при востребованности темы аутсайдерства и того, как в современном мире человек способен справиться с собсвенными страхами, и справляется ли, таких фильмов не так уж и много, если дело касается взрослого человека, но зато детского и подросткового кино, то подобного очень много, вплоть до того, что часть этих шедевров рассматривают на студенческих семинарах по психологии.
"Я сражаюсь с великанами" — это прекрасный пример того, как современный подросток зачастую предоставлен самому себе в сложной жизненной ситуации, и, при огромном количестве оплачиваемых должностей — как педагогических, так и прикладных медицинских, никто не может предоставить неокрепшему психически ребенку должного внимания — даже просто выслушать его, какую-бы ересь он не нес. итак, юная Барбара Торссон — аутсайдер, при этом, как большинство подобных ей гиков, прекрасно подкована в ораторском искусстве, начитана и эрудирована. Однако социализация у нее отсутствует напрочь, ввиду достаточно агрессивного поведения, вкупе с навязчивой идеей о том, что она призвана сражаться с мифическими чудовищами — великанами. Свои знания о великанах она черпает из многочисленных книг, хранящихся у нее дома и вне его. Живет она повседневно в подвале, не озабочиваясь о домашней работе, и возлагая все на находящуюся на грани нервного срыва сестру. Каждый день она проверяет многочисленные ловушки, зелья и амулеты, рассыпанные по пригороду Нью-Джерси, где она и проживает. В то же время внимательный зритель практически после первых же десяти минут фильма начинает понимать, что, на самом деле все великаны и прочее — плод фантазий девочки, у которой множество психологических проблем.
Оговоримся сразу, что фильм, безусловно, вторичен, хотя и основан на (знаменитом) комиксе, который вряд ли кто-либо читал. Ближайшие аналогии этому фильму — это "Голос монстра", некоторые моменты прямо или косвенно об этом говорят (причем, проблематика у фильмов практически одниаковая), и, конечно — "Мост в Терабитию" с небольшим оммажем в сторону "Там, где живут чудовища" Мориса Сендака, и многочисленных произведений об одиноких детях.
Впрочем, история Барбары отличается от аналогов, в первую очередь тем, что главная героиня находится на грани. Ее повседневное поведение положительно только тогда, когда что-то касается ее второй жизни. Возвращаясь в повседневность девочка агрессивна, нетерпима к критике, а большинство вопросов воспринимает в штыки. Ее агрессия настолько на пределе допустимого, что она готова кулаками и подручными средствами, угрозами и проклятьями (исходя из ее восприятия магического реализма) карать несогласных с ней, школьных булли-герлс, или просто тех ,кто задает неудобные вопросы.
Как мы помним, крайняя форма такого поведения, рано или поздно, приводит к тому, о чем рассказывает фильм про мальчика, который дружил с ведьмой из леса.
В один прекрасный момент в жизни Барбары появляется подруга София, которая с самого начала хотела дружить с ней, не взирая на странности, и даже подыгрывала в ее повседневной больбе. Именно это послужило возможным толчком к развязке. При всем этом, школьный психолог оказалась настолько бесполезной, насколько может быть бесполезным дипломировапнный специалист. В конечном итоге, она лишь разбередила все скрываемые за маской рыцарства триггеры Барбары, а буллинг и социальная незащищенность все ближе и ближе подталкивают героиню к неопределенному финалу.
Однако, самое странное, что никто из школьного персонала вовсе не знал (!) почему девочка так себя ведет, ведь она была совершенно нормальной раньше, почему она зациклена на спасении человечества, но при этом не заходит на второй этаж в собственную комнату.
В конечном итоге, бедная Барбара сама справляется со всеми трудностями, и в этом ей не помогает никто, кроме ее (безумной) веры в то, что она — Герой.
именно эта вера позволяет девочке победить себя, переродиться и преодолеть хаотический кошмар, закрутившийся вихрем вокруг нее. Девочка ни в коем случае не беззащитна в совем образе, который так старательно хотят разрушить. Наоборот, именно в нем она старается преодолеть трудности и победить врага, тем самым излечившись от внутренних проблем.
"Великаны — это ненависть" — так говорит Барбара, но именно ее ненависть к врагу позволяет выйти из ситуации победителем, несмотря на драматичность личных трагедий, но такова жизнь. Таким образом, по психологическому накалу "Я сражаюсь с великанами" ничуть не уступает другим, и, при всей своей вторичности, во многом более жизненно.
Во многом, этот кинофильм похож на историю Холдена Колфилда, рассказанную Сэлинджером. Здесь неприкаянность главного героя протянута красной нитью сквозь весь хронометраж ленты. По сути, перед взором зрителя проходит жизнь жертвенного человека, который проходит через жизненные неурядицы, оставаясь затворником собственной добродетели. «А добрый ли ты христианин?» — раздается невольный вопрос. Но нет, безусловно вся христианская мораль в данном контексте скрыта в повседневном укладе. Именно этот «тихий» мирок американской провинции, который так вальяжно эксплуатируется киноделами в любом контексте, и есть своеобразная душа этой страны, на таких тихих городках, где все друг друга знают и настороженно относятся ко всему новому и строилась американская мечта. Безусловно, в романе Питера Хеджеса, внутренний мир героя, выступающего невольным рассказчиком, показан шире, как и его отрешенность и задумчивость. На экране, жертвенность Гилберта Грейпа очень хорошо выражена особым, полным тоски, взглядом Джонни Деппа.
Смысловая нагрузка фильма может быть воспринята двояко, кто-то посмотрит этот двухчасовой фильм, как образец актерской игры, например, за роль умственно отсталого Арни, брата Гилберта, юный Леонардо Ди Каприо был впервые номинирован на «Оскара». А кто-то, особо умный, начнет искать сакральные смыслы.
На самом деле, это очень правильно, пытаться найти сложный смысловой подтекст. И, наверное, стоит сделать некоторые заметки, которые были важными для меня.
Первое, это смерть. Смерть пронизывает героев насквозь, смерть безвольного отца взвалила на плечи главного героя тяжкое бремя ответственности, сделав его взрослым раньше времени, ожидание смерти – такая же тягость и для всех его родных – брат, которому пророчили раннюю смерть, мать, ждущая в смерти избавление. Но в тихом воздухе их малой родины редко кто умирает, и роскошный катафалк местного похоронных дел мастера мало кому необходим в однообразии жизни.
Второе, это выдержка и терпение. Терпеть и при этом не отчаиваться – очень тяжелый труд для главного героя, его каждодневные проблемы ведут его по тропке собственного отца, избравшего уход из жизни самым лучшим решением, и Гилберт почти пал духом и смирился, но судьба внесла свои коррективы. К слову, название городка Эндора – словесная интерпретация латинского "indorae" – терпеть, вынести, выдержать. Так, что все неслучайно.
Третье – это инициация героя. Его стагнация должна была нарушиться рано или поздно каким-то потрясением, и целая череда событий приводит его к очищению и переходу на новый уровень.
Таким образом, фильм достаточно философски настроен, хотя и несколько монотонен, а игра молодых Джонни Деппа, Ди Каприо и Джульет Льюис доставит удовольствие ценителям их творчества, перекликаясь с фильмом того же времени «Жизнь этого парня». Кроме того, новая озвучка фильма для портала Кинопоиск предполагает, что все герои произведения в некотором роде тоже не в себе, это очень талантливо – так озвучивать.