Apocalypse Clown (2023, Ирландия, реж. Джордж Кэйн, 102 мин.)
Если вдруг вам захочется посмотреть что-то легкое, ненавязчивое и, возможно, смешное, то, пожалуй этот кинофильм вам не подойдет. Как что-то играющее фоном при написании реферативной статьи тоже вряд ли. Зато, можно сделать легкий ненавязчивый экскурс в субкультуру клоунов. Почему субкультуру? Пожалуй, этот фильм собрал в себе те клише и стереотипы, что превратили клоунов из эксцентричного персонажа карнавальных шествий, восходящих еще к античным временам или же придворных шутов, до медийного существа, очень часто с негативной валентностью — от маньяков и до клоуна Пеннивайза с Джокером. Проблема стала настолько массовой и насущной для мирового клоунского сообщества, что они с помощью своего мирового профессионального союза возвращают профессии былую славу смешащих детей чудаковатых актеров. Впрочем, сообщество больничных клоунов, помогающих больным детям смехом, думаю с этим проблем не имеет.
Вернемся к кинофильму. Клоуны выходят из полицейского участка и видят примерно тот же (более примитивный конечно) пейзаж ,что увидела Элис в конце первой "Обители зла". А затем, нас переносят за день до того и долго и нудно рассказывают предысторию всего того, что произойдет дальше. Для ирландской комедии, наверное, пойдет, но и для вкусовщины слишком. Можно было бы подумать, что фильм снимался специально по заказу какой-то клоунской организации, но это было бы уже слишком.
Среди героев — старый клоун, уставший от профессии, клоун-мим, не имеющий таланта, уличная клоунесса, враждующая с людьми-статуями, возвращающийся на сцену легендарный клоун и журналистка-конспиролог.
Апокалипсис здесь всего лишь часть буффонады ,причем одновременно с социальным подтекстом, а клоуны — именно то. что делает весь бредовый сценарий фильма абсурдным. Но. тем не менее хочется отметить, что дама-клоунесса буквально тащит фильм своим трешовым поведением, хотя взгляните на ее фото "на лужку", в глаза этой женщины — наверняка она в жизни добра. Тем не менее, именно ее персонаж и притягивает за уши весь комедийный контент фильма, порадующий наверное детей, любящих жестокость и посмеяться над американизированным юмором в сторону сортира.
В итоге, впрочем, ничего нового я для себя не открыл, кроме, пожалуй еще и знаменитого (?!?!) фотографа Эоло Перфидо, любящего фотографировать уличных клоунов. Вот там, действительно, ужас)
Наверное, я не посмотрел в своей жизни ни одного хорошего ирландского фильма, и думаю, что музыкальные клипы для местных фолк-панк коллективов по режиссуре у них выходят гораздо талантливее.
Omoide no Mani (2014, Япония, реж. Хиромаса Ёнэбаяси, 103 мин.)
В целом, когда видишь голубое полотно с ухмыляющимся Тоторо, безоговорочно ждешь соприкосновения с тайной, ведь люди, кторые делали мультфильмы на этой студии действительно читали книги, по которым снимали свои произведения. Этот мультфильм, достаточно меланхоличный и грустный — грусть и от заката знаменитой студии, и хотя, все же — все только начинается, многое из снятого под этим логотипом — стало историей вдохновения многих поколений.
В историях об одиночестве есть особый шарм. Юные особы любят читать такие книжки, когда им особенно уютно — все эти маршмеллоу в кофе, осень и клавишная музыка — этакие стереотипы уюта. Но на самом деле, есть огромный пласт людей ,которые действительно одиноки, и поэтому истории про одиноких детей делают их повседневность спокойной, создавая особый микрокосм, который гораздо лучше психологов и педагогов может помочь им социально адаптироваться. В этом и кроется успех произведений Астрид Линдгрен или Туве Янссон. Эти ненавязчивые истории за кажущейся простотой могут увести от пока неосознаваемой беды, и спасти только только начианующего депрессовать юного читателя, не превратив его в одинокого взрослого человека.
Так, и "Воспоминания о Марни" — это классическая история в духе английской литературы для девочек, этакий менее известный "Таинственный сад", но. опять же с надеждой на светлый и положительный финал. Вот только талант режиссера перенес английский болотный пейзаж куда-то на Хоккайдо, чтобы помочь понять классическую литературу и юным японцам.
К чему это привело в итоге. ну. для начала — детская история об одиночестве переросла в настоящий мистический детектив, с реальностью неспешного квеста, где ты до конца сомневаешься — а правильно ли ты понимаешь ход истории. Но, пытливый зритель обязательно догадается о настоящем, посмотрев (хотя бы) на название мультфильма. Но, грустный ореол и легкая мистика увлечет его обязательно в сторону, хоть на миг, показывая талант сценариста и режиссера.
Любителям классики Ghibli этот фильм понравится, однако могут удивить более яркие тона картинки, непривычные для любителя Миядзаки, и возможно неприятные поклоннику Такахата. Ну, а я продолжаю удивляться, при такой веселой мифологии и бодрой классической литературе, насколько в умах людей создан "хикканский" айнзамкайтный образ типичного японского обывателя. Вслушиваясь в некоторые музыкальные коллективы, все же думаешь, что это не так. А мультфильм хороший.
Хитровка. Знак четырех (2023, реж. Карен Шахназаров, 129 мин.)
Мне кажется, что уникальный ретродетектив Карена Шахназарова, по итогу, из всех неовинтажных фильмов, вышедших в ушедшем 2023 году, оказался самым бережным к первоисточникам, и удивительным оммажем к целому пласту культурного слоя литературы начала XX века.
В наше время истории о старой Москве Гиляровского переиздаются много и часто, начиная от заштатных покетов, и заканчивая подарочными фолиантами с прекрасным оформлением и дорогой бумагой. Но, хотелось бы знать, покупают ли их в должном количестве, чтобы открыть для себя тайну, как сакральный центр нашей Родины стал таковым. Непринужденный стиль Гиляровского века XX отсылает нас в ушедший для него век старой культуры повседневности. Ведь, если посудить, кто еще мог покусится на то, чтобы показать быт неприглядной, потаенной жизни большого города, где господа не гнушались пройтись по рынку ради пополнения своих коллекций, поздороваться или выпить с ворами, или необычными и уникальными людьми в полумраке питейных заведений. Сколько таких интересных личностей осталось на бумаге, благодаря перу Гиляровского, и сколько уголков Москвы было пройдено пытливым читателем рядом с его могучей, ничего не боявшейся фигурой?
В целом, возвращаясь к фильму мы видимь полюбившуюся российским кинематографистам вторичность, но здесь она идет в плюс интересно поставленному сюжету. Основными вдохновляющими факторами для сценария послужили, разумеется, "Москва и москвичи" самого Гиляровского, "Сокровища Агры" Конан-Дойля и стилистика советского телесериала о Холмсе и Ватсоне, а также, как ни странно, зарубежная мода начала 2010-х годов на олитературивание отдельных исторических личностей в контексте авантюрного приключенческого кино. Плюс легкий отсыл зрителя к знаменитым "Бандам Нью-Йорка" и "Индиане Джонсу" (все же Гиляровский с кнутом против антагониста в духе Мориарти — это очень сильно).
Ну, а что же сюжет? Москва, 1902 год. Знаменитый режиссер Константин Станиславский в поисках вдохновения при неоценимой помощи Немировича-Данченко знакомится с В.Гиляровским и идет в трущобы Хитровки, чтобы посмотреть быт тамошнего люда для постановки горьковского "На дне". Далее сюжет стремительно переключается на харизму Пореченкова, оттеняющего на себявсех остальных героев, начиная от Стычкина, сыгравшего легендарного главу хитровского сыска — Рудникова (в "москвичах" он описан подробнейше и являлся реальной грозой криминалитета, пользовавшегося уважением у всех, но в фильме сыгравшего скромно-комедийного персонажа в духе инспектора Лестрейда), Княжну-воровку (собственно не отличающуюся от подобной дамы из "Банд Нью-Йорка") и даже Крюкова-Станиславского. Но, интрига есть — в ходе повествования мы видим оживших героев книг Гиляровского, живых Горького и Чехова, знакомимся с совсем недавно замурованными подземельями Неглинной, и вообще, очень хорошо проводим время.
Здесь мы перестаем замечать придирки снобов о нарядах и декорациях, об историчности московской архитектуры мест, которых, и нет давно. Мы просто живем кинофильмом, как и должен послушный зритель. И, в этом плане, "Хитровка" нас не разочаровала, в отличие от много чего, просмотренного в конце года.
Meari to majo no hana (2017, Япония, реж. Хиромаса Ёнэбаяси, 102 мин.)
Лучший выбор — выбор случайный. Именно поэтому, еще одним японским мультфильмом, о котором я немного расскажу, станет "Мэри и ведьмин цветок", вышедший в 2017 году единственным на сегодняшний момент полнометражным творением студии Ponoc, где трудятся, в основном, бывшие сотрудники легендарной Ghibli, как и режиссер фильма, считающий себя учеником Хаяо Миядзаки. В целом, перед просмотром, я больше задавался вопросом, почему для названия студии было выбрано сербо-хорватское слово ponoc ("полночь" или "предрассвет"), возможно как символ нового начала, нового пути для мультипликации Японии (?)
Впрочем, как и оказалось, мультфильм получился, в достаточном смысле трибьютом — Енебаяси решил показать все те приемы, которые использовал при работе в студии Ghibli, при этом сделав мультфильм без подтекстов, простой и легкий, расчитанный на юных зрителей. Однако, вторичность, пускай и нарочитая (а именно такой она и кажется, чтобы фанаты Миядзаки негодовали как можно дольше), в первой половине мультфильма слишком велика по объему — здесь и одинокая девочка (очередная), которую оставили в одиночестве в глухой местности, и она ищет приключений на свою голову, здесь и мальчик, который до завершающей части хронометража никак себя не проявляет, здесь и кошки с загадочным предназначением, а также ведьмина метелка со своенравным характером. Сюжет, что удивительно не зацепился ни за одну из раскрывшихся тем — ни обретенное волшебство, ни цветок, ни волшебная школа — не играют по сути никакой роли. Даже антагонисты не являются здесь злодеями в полной мере. Просто перебираются шаблоны уже виденных ранее кинокартин — вплоть до роботизированных прислужников, знакомых нам по "Ходячему замку". Злые волшебники-ученые тоже картонные, причем когда их показывают на экране — эту женщину, любящую кричать в лицо, как Юбаба ("Унесенные призраками"), или профессора Нимнула ("Чип и Дейл") с роботизированными приспособлениями, как у деда Камази ("Унесенные призраками") ,нельзя не проиграть старинную советскую песню "Волшебник-недоучка" Пугачевой (возможно даже кавер от "Приключений Электроников"). Что же до сценария — то он продолжает прямолинейно двигаться к финалу, и ты стопроцентно знаешь, что победа Мэри неоспорима.
И, в то же время, нельзя не сказать, что режиссер следует не только шаблонам Ghibli в плане мультипликации (что ,согласитесь, неплохо, если уж начинать сравнивать), но пытается вынести на широкий зрительский круг произведения, не столь популярные и известные, но те, которыми вдохновлялись писатели, популярные сейчас. Детской книжкой "Маленькая метла" (https://fantlab.ru/work10867) вдохновлялась Джоан Роулинг при написании "Гарри Поттера", хотя автор сказки — Мэри Стюарт читателям из 90-х знакома по одному из романов из цикла Артурианы "Полые холмы". И, в этом смысле подталкивает, опять же, неприветливых поклонников аниме к прочтению первоисточника, что тоже неплохо.
Мультфильм немного наивный, но и не настолько раздражающий, в целом. рекомендованный для семейного просмотра.
Miyori no mori (Япония, 2007, реж. Нидзо Ямамото, 107 мин.)
Продолжая погружаться в мир японской мультипликации, вдохновленной фольклором, нельзя не заметить и этот детский мультфильм. Снят он был в 2007 году по девичьей манге "Миери и волшебный лес", придуманной Хидэдзи Ода. Это аниме, а принципе, действительно детское, и расчитано на детей 10-13 лет. Причем, социальная и психологическая тематика здесь подана бережно, не упираясь в острую проблематику, оставляя некоторую светлую надежду, и, что редкость в японском искусстве, без ярко выраженной откровенности и жесткости сцен.
Что ж, перед нами маленькая девочка Миери, которая внезапно встречается в лесу с местными духами, и, поскольку она видит их — те провозглашают ее хранительницей здешних лесов. Проходит 10 лет, и, после долгих размолвок родителей, находящихся на грани развода, девочку отправляют в далекую деревню, где она давно не была и даже не помнит своих бабушку и дедушку. Здесь, как обычно мы видим противостояние урбании Токио и патриархальной незыблемой сельской Японии со старым многовековым укладом. Бабушка показывает Миери коллекцию своих этнографических экспонатов, среди которых присутствует даже шаманский бубен из Сибири. Отправившись погулять в лес, она встречает странных и забавных существ, которые возвращают ее в мир детства, и она меняясь сама, способна помочь и повлиять на ряд мелких и больших событий.
В целом, просматривая этот мультфильм, несложно увидеть тот путь, которому следуют сценарист и режиссер фильма — это, безусловно — "Там, где живут чудовища" Мориса Сендака, и истории о муми-троллях Туве Янссон. Все эти нелепые и по-детски забавные вариации ёкай рассчитаны не только на японского зрителя. они должны вызвать интерес и у зрителя европейского. И хотя в сценах подготовки "пугания" подрядчиков строительства плотины существа лукавят, что только в "страшном" виде их может увидеть обычный человек, видно, что излишнюю страшность лесных духов убрали для возрастного рейтинга.
Если вернуться к первоисточнику, то, пролистав цифровую версию манги, понимаешь .что мультфильм следует ей дословно, не развивая никаких побочных тем, и, что интересно, не раскрывая и самих персонажей. Видимо ,японский ребенок изначально знает всех этих духов в лицо. Обособленно от них стоит лишь призрак девушки-самоубийцы юрэй, который действительно изначально жутковат и в своем "страшном" облике схож с изображениями на старинных гравюрах. В мультфильме же призрак нужен лиш для того. чтобы поднять рейтинг девочки Миери как среди ёкай, так и среди деревенских ребят, к которым она поначалу относится по-снобски, со столичными замашками. Образ забитого ребенка "в себе" у сценаристов тоже не получился, потому что героиня словно только и ждет, чтобы проявить себя. Она показана очень самоуверенной и сильной, возможно это и смотивирует потенциальных зрителей этого аниме.
Вторая половина мультфильма сосредоточена на борьбе со строителями плотины, вестма успешной, где ёкай показывают все свои способности к пуганию, но, в принципе, здесь сюжет следует классической сказочной традиции. Ёкай и должны пугать людей.
Сам же мульфильм становится похож на лайт-версию "Принцессы Мононоке", но без крови и откровенных жестоких сцен. Некоторые моменты прямо точь в точь аппелируют к шедевру Миядзаки. В то же время и сам экологический подтекст настолько явен, что дополнительно его обыгрывать не пришлось.
В итоге, у создателей получился экранизированный комикс с обилием уникальных существ и небольшим социально-психологическим подтекстом, интересный для юных зрителей, и поучительный ровно настолько, насколько, например "Хи-Мен" и "Ши-ра".