Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «kerigma» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 23 июля 2010 г. 22:33

Плюсы

"Шесть миллиардов обезьян"

Прекрасно укладывается в определение "неплохой фантастический рассказ". Уровня примерно сборника "Другое небо", кто помнит :-) В нем всего два героя, никакого мира и никакого действия, одни разговоры — но для такого объема это едва ли не лучший вариант. Идея тоже не то чтобы безмерно оригинальна, но и совсем не так затаскана, как вариант классовой борьбы "богатые и властвующие" против "бедных и угнетенных".

И при этом чуть ли не единственный рассказ, в котором, по-моему, и полностью, и очень изящно раскрыта тема дефицита и богатства. С неожиданной стороны.

Мои респекты автору. Вот, имхо, пример того, как надо писать — в объеме, в рамках темы, отличный гладкий язык, интересно и легко. И фантастический мир, и все что нужно.

НО! — у меня есть ощущение, что рассказ успел устареть еще до того, как был написан. Я не зря сказала про "Другое небо", это фантастика того периода, это или примерно это все уже было пройдено много раз. Выбитая дорога, по которой новому автору также легко пройти.

(+1)

"Гринго напротив"

Шикарный сюр, между прочим. Какой-то безумный мир, зато сколько интересных деталей, словечек. Не скажу, чтобы я была большим любителем таких ну совсем травяных сюров типа Дика — но в них есть какое-то дьявольское обаяние. К тому же написано мастерски. Рассказ из тех, получить удовольствие от которых можно только одним способом: заранее не ждать, что все решится определенным логичным образом, да что там, не ждать, что все вообще решится. Расслабьтесь и наслаждайтесь степенью авторского безумия))

(+1)

"Специальное предложение"

Легко написано и прекрасно читается. Неплохая идея и отличное исполнение. Тоже история из серии "хороший фантастический рассказ", и сказать больше толком нечего. Не блестяще, но в своем роде — очень хорошо. Сочетание сюжета, стиля, деталей, персонажей — все отлично сбалансировано и на своем месте.

(+1)

Минусы

"Лукреций изменяет мир"

По стилистике кажется, что автор вдохновлялся в том числе Ходжой Насреддином. В любом случае, весьма очаровательная сказочка)) Задумка как задумка, но с такими историями все дело в том, *как* написано. В данном случае — хорошо, гладко и забавно. Одна беда: начало есть, а вот где конец? К такой хорошей идее еще бы подходящее завершение, но без него просто повисает в воздухе, увы.

(-1)

"Человек, которого не было"

Довольно необычно. Чем-то напоминает иные вещи Элиаде, знете, такая жуткая сельская мистика, когда на пустом месте в пасторальном пейзаже разворачиваются действительно страшные вещи. Странная история про другие миры и оборотней из других миров, про избыток и недостаток реальности и подвиги внука.

Увы, с одной стороны, интересно, а с другой — малопонятно. Ощущение какой-то нелогичности, непрописанности самого главного — идеи, на которой построено действие. В итоге ружье выстрелило, а повестить его предварительно на стену никто не удосужился, и непонятно, то ли это выстрел, то ли просто гром.

Тем не менее, скорее не понравилось — слишком уж субмурно.

(-1)

"Возвращение"

Необычный гладкий, какой-то очень напевный слог, почти лавкрафтовский. В остальном же — это могло бы быть хорошо, если бы было хоть что-нибудь понятно. Что за мир, что за герой? Невнятные события происходят непонятно с кем, и он по этому поводу рефлексирует. Город, замок, вампиры, не вампиры — и? Этого недостаточно. Слишком сумбурно, слишком по верхам.

(-1)

"Карандаш"

Очень простая отписка. Предмет, внезапный экскурс в наше темное будущее и обратно. Скучно и ну очень банально.

(-1)

"Крылья"

Очень стойкие ассоциации с "Мальчик и тьма" Лукьяненко. Те же дети, те же тьма и свет (крайне оригинально), крылья тоже присутствуют, общее ощущение наивности. Да здравствуют справедливость и неизменный пафос!

Впрочем, это очень сильно на любителя. Объективно это неплохо. Но, как и в случае с Лукьяненко — такие наивные, совсем детские тексты вызывают у меня только острый приступ цинизма и вообще разлитие желчи, и на мой лично вкус их художественная ценность крайне невелика.

(-1)

"Поиск и встреча"

Нет, я все могу понять и простить, даже жертвоприношение христианских младенцев, но "договорА"! >:-|

После этого я сначала моментально разочаровалась в рассказе, потом заинтересовалась, а потом опять разочаровалась. Странное дело, довольно интересная завязка, действительно интересная, которая обещает продолжение приключений и могла бы послужить хорошим началом повести. А потом раз — и обрыв связи. Что это было? Оказывается, завязка уже была самим основным текстом... и в таком качестве хорошей ее уже не назовешь, а концовка и того хуже — будто автору просто надоело, он взял и разрубил несчастный сюжетный узел.

(-1)

"Рай над облаками"

И правда "Волшебная гора", хихикс) Впрочем, ни санаторий, ни последующая странная фантасмагория никак не оправданны, да и скроенны довольно неровно. Странный и непонятный в данном случае еще не значит хороший.

(-1)

"Право на жизнь"

Ооо, теперь я понимаю, что имел в виду Пратчетт, когда говорил о "баллистическом подходе к пунктуации". Множество людей не ставят знаки препинания там, где надо, но автор оригинал и ставит там, где им вообще не полагается быть ни по правилам, ни по звучанию речи. Для того, кто привык читать, обращая внимания на пунктуацию, открывается множество новых интересных смыслов :-D

Согласование слов в предложении, а также склонения и спряжения тоже страдают, отчего кажется, будто пишет иностранец. И по каждой второй фразе горючими слезами плачет ру_прода.

"Это миры зеркальные обычным планетам", "когда вопрос существование нашей расы", "многочисленные легионы существ назвавшими себя, Воинами Тьмы", "остатки великого творения природы укрылись в вечных льдах" (пять минут тупила),"отчисление летописи человечества" (а также зачисление и начисление). На этом я сдалась, столько прекрасного за раз мне не под силу))

Кстати, "Зогар" — это такой классический нарратиф по каббалистике, а вовсе не то, что вы подумали :-) Однако, проникаясь концепцией автора, предлагаю переименовать остальных персонажей в "Талмуд", "Гримуар", "Тора" и "Слово о полку Игореве".

(-1)

"Путь Воина тернист"

А куда дели брахманов и шудр?

Все понятно и совершенно неинтересно. Рубленые фразы, зачастую из одного слова, для придания большей пафосности. Красная и синяя пилюли (о боже!) Слишком все просто.

(-1)

"Смерть под контролем"

Автору советую читать "На перевалах Bullshit mountains" Сапковского, а то сочетание в одном рассказе обители скандинавских богов и мультяшного кота слегка напрягает) Идея неплоха, хоть и сумбурна, но исполнение уж очень наивно. "Они применили мощное колдовство" и прочие явные доказательства, что обосновать тот или иной сюжетный ход не получилось.

(-1)


Статья написана 22 июля 2010 г. 11:36

Минусы

"…есть Город золотой…"

В целом — никак и ни о чем. Некое таинственное событие, разделившее Город и Деревню навсегда (видимо, электрификация-плюс-коммунизм). Описание ситуации постфактум с точки зрения деревенского жителя, умеренно стилизованное под "деревенский говор". Стилизация, надо признать, очень неплохая. Никакого сюжета и развития, само собой, полторы страницы теста. Думаю, если бы было больше — хотя бы с большой рассказ — было бы совсем хорошо, потому что чувствуется, что автор умеет писать, но то, что есть, похоже на банальную "отписку", уж простите.

Зато раздражает обилие румынских слов. В чем сакральный смысл того, что они есть в тексте? Не вижу, чтобы они сами по себе несли какую-либо стилистическую или смысловую нагрузку. А поэтому возникают неприятные ассоциации Выбегаллой и его "французским диалектом", употребляемым вечно не к месту.

"Благотворители (Гуманизаторы)"

Неплохо) Описание довольно четкое, детальное, проработанные мелочи — хорошо читающийся текст. И очередная социальная-антисоциальная фантастика, "утопия у власти". Не сказать, чтобы безумно оригинальная идея, но все равно можно читать. Хотя постфактум ничего не остается, никакого впечатления, увы.

Орфографические и пунктуационные ошибки также не красят.

"В сиянии ложного солнца"

Наивный пафосный эпик. Очень обширная история конфликта цивилизаций (в лице отдельных представителей) в кратком совершенно беспомощном кратком пересказе. По уровню пафоса может соперничать даже с "Данко". Зверь обоснуй сурово повержен авторским произволом.

Создается впечатление, что по мнению автора, необходимым и достаточным условием написания фантастики является написать как можно больше простых слов С Большой Буквы, будто за ними кроется какой-то особый смысл.

По итогам — очень большая задумка, во-1, не подходит для малой формы совершенно, а во-2, автор с ней не справился, ни логики, ни внятных характеров, ни деталей.

"Возможность невозможности"

Легендарный мальчик Аркашка подрос, но от графомании его это не излечило. Зато он узнал, что такое Варкрафт, научился хамить взрослым и ну очень хочет быть крутым:-))) Количество ругательств и прочего "мусорного" сленга, которым выражаются неблагополучные подростки, попивающие дешевое пиво на корточках в подъезде — просто шкалит. Это откровенно неприятно читать, обидно за великий и могучий. Сюжет по уровню также не лучше стилистики.

"Душа"

Пафосно и бессмысленно. Кажется, пора вывести некую математическую закономерность, обратную пропорцию между наличием в тексте смысла и количеством троеточий в оном же. Остается чувство, что планировалось нечто высокодуховное, но "что выросло, то выросло".

Злобные земляне, которым какой-то "Он" объявил, что у них нет души, нападают на бедных маленьких инопланетян, чтобы эту душу злодейски отнять. Все. Даже не знаю, что тут сказать.

"Изабелла"

"Слезы душат". Еще одна история про призраков :-) Надо отдать должное, в отличие от большинства других "синих" историй, написана вполне грамотно, во всяком случае, без безмозглых троеточий и орфографических ошибок. Но на этом достоинства заканчиваются, потому что при одной мысле о сюжете у меня начинается истерических смех. Девочка-призрак-бывшая-самоубийца спасла жизнь мальчику-потенциальному самоубийце, сказав ему, что это нехорошо. И потом спасла жизнь еще многим другим людям. А также ее самоубийство помогло ее родным пережить тяжелые времена, потому что они смогли сэкономить на расходах на нее. Нет, последнее предложение — не моя шутка, а совершенно реальная идея авторского текста.

Видимо, это я какой-то моральный урод, которому кажется, что женщина, потерявшая в подобной ситуации одного из детей, просто сойдет с ума от горя, а я будет радоваться, что одной обузой меньше.

"Мой город"

Рассказ на уровне новеллизации комикса для подростков. Весь из себя такой прекрасный вампир, трость с серебряным набалдашником, стыдка с враждебными вампирами. Враждебная вампирша, как водится, "вызывающе сексуальна", в обтягивающем платье, в общем, все как положено по этому жанру. Смех один, в общем, и неужели каваитсья от "вызывающе сексуальных и опасных вампиров" всем до сих пор не надоело? Да, я знаю, что риторический...

"Полезность"

Средняя история из бесконечных сталкерских серий. Они бывают неплохи, но не в данном случае. Потому что в основном такие истории отличаются совершенно "провальными" сюжетами и выезжают только за счет интересного антуража, описаний, деталей и тд. А размер рассказа не позволяет "развернуться", поэтому остался голый пересказ весьма слабого и совершенно необоснованного сюжета.

"Связывающее звено или "***"

У меня два вопроса к автору: во-1, почему "связывающее", а не "связующее", в этом есть какой-то сакральный смысл? Во-2, "связывающее звено или "что"? Три звездочки наводят меня на какие-то исключительно непечатные ассоциации, из того, что пишут на заборах, "а там дрова" :-D

Задумка как задумка, тираны-инопланетяне, сопротивление и, как водится, коллаборационисты. Коллаборационисты есть всегда и во всех ситуациях. Это можно написать интересно, а можно написать как в данном случае, то есть никак. Неинтересный пересказ неинтересных событий.


Статья написана 22 июля 2010 г. 10:01

Плюсы

"Вид на гору Фавор"

Чистейший восторг. Ожидала хорошего, но не ожидала, что на ФЛ-конкурс напишут нечто такого высочайшего уровня. Дивное сочетание чисто интеллектуального удовольствия и чистейшего же фанатского восторга, до писка просто. Другие вещи, которые вызывали у меня такую реакцию — "Баудолино" и "Школа в Кармартене".

Это Великобритания Викторианской эпохи. Это странный параллельный мир, основанный, а точнее, вытекающий из "Кублы Хана". В тексте перемешались отсылки к мифологии и истории Британии, к тексту поэмы, к биографии Колриджа, к Пушкину, кто не заметил :-D Читаешь и чувствуешь, что с тобой очень тонко и умно играют, и автор в любом случае впереди, но разглядеть, разгадать хотя бы несколько цитат, отсылок и аллюзий — уже здорово) Очень тонкая и изящная игра совершенно в духе Эко и Борхеса: догадайся, где настоящая отсылка, а где — просто плод авторского воображения. Совершенно уверена, что очень много упустила, но кое-что таки узнала)

"И что бы в тот летний день к поэту не явиться какому посетителю: из Девоншира или из Порлока" — в *нашей* реальности человек, "приехавший по делам из Порлока", как гласит байка о Колридже, отвлек автора, и "Кубла Хан" не состоялся. А вместе с ним не состоялся и описываемый волшебный мир, в который способны открывать дверь для своего народа великие поэты. Неясно только, чем французские не удались, а вот России дорого встала ранняя смерть Пушкина)

Текст, действительно, очень *неуловимый*, оставляет впечатление, что ты вот-вот поймешь, охватишь картинку целиком, и она будет великолепна. Однако этого не случается, остается только догадываться по уловкам, по намекам. И дело не в том, что автор не справился, а именно в том, что справился. Прием, известный с давних пор: "Паломничество в страну Востока", и, прежде всего, "Блистающий мир", который мелькает и исчезает, оставляя ощущение чуда, которое никак нельзя зафиксировать или достоверно доказать. В конце концов, название говорит само за себя, потому что гора Фавор — место Преображения. И вдруг "просияло лице Его как солнце, одежды же Его сделались белыми как свет", и появились два ветхозаветных пророка, и ученики обомлели от восторга, — а потом все исчезло и стало как раньше. Дивный и загадочный параллельный мир страны Ксанад освещен таким же неверным фаворским светом.

Уважаемый автор, мое бесконечное восхищение.

"Качели"

Интересная зарисовка. В меру антиутопичная, в меру злобная и чуть-чуть забавная. Не полноценный сюжет, но для такого объема соотношение текст/содержание как нужно. Очень четко прописанные персонажи и интересный, хоть и безумный, мир. Большое достоинство текста, имхо, — что возникает четкая визуальная картинка происходящего, у меня сильно ассоциирующаяся с "Письмами мертвого человека". А изящный штрих в финале снимает ненужную пафосность. Не скажу что блестящий, но очень качественно сделанный текст :-)

"Поселок"

Очень хорошо. На той тонкой грани между серьезностью и насмешкой, с которой так легко оступиться. В принципе очень немногим авторам удается там удержаться, не ударившись ни в пафос, ни в откровенный стеб. Приходит в голову "Географ" на том же уровне балансирования. Умный, едкий и прекрасно написанный фарс нуар, да еще с участием *наших* соотечественников, с нашими реалиями и ментальностью — что, как всегда, значительно усложняет автору задачу.

(ps даже не знаю, стоит ли писать про минусы, боюсь, честно выраженная имха будет сильно выбиваться из регламента сайта :-D )


Статья написана 21 июля 2010 г. 10:33

В этом романе очень много всего, даже больше, чем обычно у Олдей. К традиционному прекрасному языку и стилю прибавляется не только прекрасная проработка мелких деталей, черточек, персонажей, но и совершенно новый космооперный мир, с кучей разных рас, держав, планет, каких-то подозрительных опасных космических флуктуаций и тд. По "Кукольнику" очень чувствуется, что это первый роман трилогии, и в нем сразу сделан "задел" на остальные. Потому что в рамках данного конкретного текста и сюжета такое обилие общих, макрокосмических деталей и информации об устройстве мира, такое обилие всего, что в самом сюжете роли не играет, смотрится, пожалуй, слегка излишним. Не то чтобы оно затрудняло восприятие самого сюжета — скорее просто отвлекает.

В связи с тем, что в начале обрисован цельный фантастический мир, в котором столько всего нового и интересного, дальнейшая линия главного героя смотрится по сравнению с ним немного куцо. Что, впрочем, не отменяет того, что сюжет очень увлекательный, и сама идея отличная. С другой стороны, этим "Кукольник" выгодно отличается от многих других космоопер: в нем шикарные космические декорации служат по сути только "фоном" для развития сюжета, не подменяя сам сюжет. Не будет никаких масшабных галактических войн и набившей оскомину проблемы "контакта". А будут местами забавные, местами довольно жесткие, но более чем неожиданные похождения Лучано Борготты, невропаста, "кукольника". Надо, дейстивительно, быть Олдями, чтобы позволить себе такую невероятную роскошь и расточительство — нарисовать цельный, оригинальный и достаточно внятный космический мир только в качестве фона :-) Вот это я понимаю проработка мелочей!)

Олди, как всегда, неуловимо забавны — своей игрой слов и названий, которые довольно неожиданно перекликаются с нашими реалиями, как очень тонкая сатира. Антураж космооперы придает особую прелесть тому, что часть второстепенных героев — актеры крепостного театра, а часть — типа древние римляне. Описание всех рас и планет оставляет четкое ощущение, что это слегка переиначенные, но очень-очень узнаваемые на нашей земле типы и народности. В итоге получается на самом деле изящная, но довольно злобная сатира на классические фантастические романы, где авторы напридумывают кучу всяких иноплатенятских рас, мучительно выдумывая, чем же они друг от друга отличаются и как они могут контактировать. Олди этой проблемой особо не заморачиваются. На самом деле, даже несмотря на весь антураж, этот роман прекрасно мог бы быть исполнен и в жанре фэнтези, в рамках одной планеты, потому что космический антураж — действительно только "декорации", а не полноценное место действия, оказывающее влияние на сюжет и героев.

В целом ощущение странное. С одной стороны, было ужасно интересно читать, потому что и фантазия, и язык, как всегда, прекрасны. С другой стороны — осталось легкое чувство "недотянутости" — для полноценной НФ у романа слишком большой замах и слишком незначительный по сравнению с ним центральный сюжет, а для пародии пародийности все же недостает.


Тэги: олди
Статья написана 21 июля 2010 г. 10:32

Роман меня изрядно опечалил и несколько озадачил. Какой-то совершенно невероятной банальностью сюжета, у меня смутное ощущение, что все это я уже читала раз сто, хотя и не могу ткнуть пальцем, где же именно.

Знаете, каждый более ли менее взрослый человек временами предается таким низменным и дешевым фантазиям. Положим, сейчас, в реальности, меня не любит девица Н. А вот я вырасту большой прославлюсь, стану богачом, и девица Н. сама будет за мной бегать, а я ей возьму и откажу, потому что поезд ушел, голубушка. И ей будет стыдно, стыдно!8-]

В общем, детский сад. Такие фантазии, кажется, появляются лет с 15, сменяя предыдущий вариант "отцы и дети" — назло маме отморожу уши!

В общем, считайте это за спойлер. Сюжет романа построен именно на изложении этой истории. Вот вы меня, гады, не ценили, а я стану большим и великим и вы пожалеете!

По закону жанра, юный графоман, буквально недавно научившийся читать и писать, разумеется, прославился на всю страну буквально через два года. И все плохие, в том числе его несостоявшаяся невеста "из аристократов", жестоко пожалели, что в свое время не оценили широту его сердца, чистоту помыслов, огонь души и тд.

Критики хором называют этот романт автобиографическим и ссылаются на некую Мейбл Эпплгарт, дочь преуспевающего инженера, с которой у молодого Лондона был такой же недороман, закончившийся, когда Мейбл узнала, сколько Лондон получил за свой первый напечатанный рассказ и что идти работать он не собирается. Что сказать, если это правда и если у "Мартина Идена" действительно отсюда растут ноги — господи, какие же смешные существа мужчины))

Другой момент, который очень мешает мне симпатизировать этому роману — то, что он просоциалистский по сути. Притом, что сам Мартин Иден не социалист, как это многократно подчеркивается. Но сам Лондон говорил, что "это — книга, которую не поняло большинство критиков. Написанная как обвинение индивидуализма, она была истолкована, как обвинение социализма... Да будь Мартин Иден социалистом, он бы не погиб". Вероятнее всего, так и есть, потому что Иден погиб, по сути, от одиночества — из своего класса он вышел, в аристократические верхи войти не захотел или не сумел. В идеале социализм дал бы ему именно то, что ему нужно — и компанию, и правильные ориентиры и ценности. Недаром в романе так обличается презренное и ограниченное буржуазное общество. Но у нас, в отличие от Лондона, есть преимущество исторического опыта, и теперь уже мы прекрасно представляем, что судьба художника в "презренном, ограниченом буржуазном обществе, где талант меряют только на деньги", все же гораздо лучше, чем судьба того же художника на лесоповале в солнечной Якутии, если вдруг направление его таланта разойдется с генеральной линией партии.

К тому же у меня вызывает огромную антипатию сам Мартин Иден. Во-1, "не верю". Не верю, что совершенно необразованный представитель "пролетариата" может за пару лет освоить весь багаж гуманитарных знаний, накопленных человечеством, чтобы суметь эффективно поспорить с университетским профессором. Это уже не Мартин Иден, а Марти Стью получается. Его размышления о философии, социологии и тд. — просто "Васисуалий Лоханкин и трагедия русского либерализма", уж простите. Да и вообще, когда в книгах заходит речь о том, что вот герой написал нечто совершенно гениальное, отчего у читателей душа разворачивается, а потом обратно сворачивается, у меня всегда остается ощущение, что это какое-то дешевое читерство. Где гениальное, покажите же! Почему мы должны на слово верить, что герой хорошо пишет, когда из остального текста это совершенно не вытекает?

А вытекает только то, что герой как был пролетариатом в худшем своем проявлении, так и остался. Очень смешно сочетание двух сцен. В одной Мартин вспоминает, как участвовал в жестокой уличной драке, и ему становится мучительно стыдно, но сейчас-то он не такой, он стал тоньше и лучше! А в другой он приходит на обед в дом Руфи и там хамит этому судье. Замечательная ситуация — прийти в гости, да еще и в дом своей невесты, причем прийти с целью, пардон, пожрать за чужой счет, потому что сам не можешь заработать даже на кусок хлеба, и нахамить там хозяевам и другим гостям. Несомненно, признак высокой культуры и образованности. Вижу в этом что-то очень швондеровское. Действительно, ни в каких философских трактатах не написано, что не надо гадить там, где ешь...

Советская критика традиционно говорит, что Мартин Иден "был плоть от плоти, кровь от крови человеком своего класса". И, добавлю от себя, как все представители этого класса, нуждался в кнуте, который заставит его тяжело трудиться, а без него очень быстро опускался, терял смысл жизни и человеческий облик. Финал это подтверждает. Социализм, между прочим, как раз и обеспечивал бы тот самый кнут — по принципу "насколько Комиссаржевская бы лучше играла вечером в театре, если бы днем она стояла у станка". Было бы забавно посмотреть, что произошло бы с Мартином в социалистическом обществе...


Тэги: лондон



  Подписка

Количество подписчиков: 160

⇑ Наверх