FantLab ru

Генрих Гейне «"Дождь, ветер - ну что за погода!.."»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.38
Голосов:
13
Моя оценка:
-

подробнее

«Дождь, ветер — ну что за погода!..»

«Das ist ein schlechtes Wetter…»

Другие названия: «Какая дурная погода...»; «Сегодня плохая погода…»; «Прескверная погода…»; «Ну, время! конца не дождешься!..»; «Стоит погода злая!»

Стихотворение, год; цикл «Возвращение на родину»

Примечание:

Перевод А. Майеова впервые опубликован: «Библиотека для чтения», 1857, № 4, стр. 133—144.


Входит в:

— сборник «Книга Песен», 1827 г.  >  цикл «Возвращение на родину»



Том 1
1938 г.
Том 1
1956 г.
Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы
1959 г.
Полное собрание сочинений и писем в 28 томах. Сочинения в 15 томах. Том 13
1967 г.
Собрание сочинений. Том четвёртый
1969 г.
Собрание стихотворений
1969 г.
Стихотворения и поэмы
1970 г.
Стихотворения. Поэмы. Проза
1971 г.
Дерево свободы
1972 г.
Волшебный лес
1974 г.
Вильгельм Левик. Избранные переводы. Том 1
1977 г.
Сочинения в двух томах. Том первый
1984 г.
Полное собрание сочинений и писем. Сочинения. Том 12
1986 г.
Избранные сочинения
1989 г.
Вильгельм Левик. Избранные переводы в 2-х томах
2007 г.
Тургенев и Виардо. Я все еще люблю…
2014 г.

Издания на иностранных языках:

Твори. Том IV. Переклади
1927 г.
(украинский)
Зібрання творів у дванадцяти томах. Том 2. Поеми. Поетичні переклади
1975 г.
(украинский)
Том 8
2021 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва





Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх