Сказки

«Сказки»

антология

Сказки

Составитель:

Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство, 1978 г.

Тираж: 50000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 208

Описание:

Сказки писателей разных стран.

Внутренние иллюстрации В. Конашевича, В. Алфевейского, Н. Цейтлина, В. Минаева, В. Инкижинова, Л. Андруса.

Содержание:


  1. Ганс Христиан Андерсен. Дюймовочка (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 3-16
  2. Ганс Христиан Андерсен. Стойкий оловянный солдатик (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 17-22
  3. Ганс Христиан Андерсен. Гадкий утенок (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 23-34
  4. Ганс Христиан Андерсен. Свинопас (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 35-41
  5. Ганс Христиан Андерсен. Ганс-чурбан (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 42-47
  6. Ганс Христиан Андерсен. Что муж не сделает, то и хорошо (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 48-54
  7. Ганс Христиан Андерсен. О том, как буря перевесила вывески (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 55-60
  8. Ганс Христиан Андерсен. Новое платье короля (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 61-67
  9. Ганс Христиан Андерсен. Сундук-самолет (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 68-75
  10. Ганс Христиан Андерсен. Принцесса на горошине (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 76-77
  11. Ганс Христиан Андерсен. Штопальная игла (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 78-82
  12. Сакариас Топелиус. Зимняя сказка (сказка, перевод А. Любарской), стр. 83-94
  13. Сакариас Топелиус. Сампо-Лопарёнок (сказка, перевод А. Любарской), стр. 94-113
  14. Сакариас Топелиус. Кнут-Музыкант (сказка, перевод А. Любарской), стр. 113-129
  15. Сакариас Топелиус. Солнечный Луч в ноябре (сказка, перевод А. Любарской), стр. 129-133
  16. Альф Прейсен. Про козленка, который умел считать до десяти (сказка, перевод В. Островского), стр. 134-138
  17. Лилиан Муур. Крошка Енот и тот, кто сидит в пруду (рассказ, перевод О. Образцовой), стр. 139-145
  18. Фольклорное произведение. Как звери солнце добывали (индейская народная сказка, перевод Г. Русакова), стр. 146-151
  19. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Ленивый Гейнц (сказка, перевод Г. Ерёменко), стр. 152-154
  20. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Три счастливца (сказка, перевод Г. Ерёменко), стр. 155-158
  21. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Три брата (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 159-161
  22. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Горшок каши (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 162-163
  23. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Выгодное дело (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 164-168
  24. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Бременские музыканты (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 169-174
  25. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Храбрый портной (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 175-182
  26. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Глупый Ганс (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 183-190
  27. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Заяц и ёж (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 191-194
  28. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Соломинка, уголь и боб (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 195-196
  29. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Семеро храбрецов (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 197-200
  30. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Маленькие человечки (сказка), стр. 201-202
  31. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Доктор Всезнайка (сказка), стр. 203-205

Примечание:

Автор иллюстрации на обложке не указан.

Переводчики сказок братьев Гримм «Маленькие человечки» и «Доктор Всезнайка» не указаны.



Информация об издании предоставлена: vikc






⇑ Наверх