Шарль Бодлер Цветы зла ...

Шарль Бодлер «Цветы зла. Парижский сплин»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Цветы зла. Парижский сплин

авторский сборник

СПб.: Азбука, 2018 г.

Серия: Азбука-поэзия

Тираж: 4000 экз.

ISBN: 978-5-389-14561-0

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 352

Описание:

Стихотворения.

Содержание:

  1. ЦВЕТЫ ЗЛА
    1. Шарль Бодлер. Предисловие (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 7
    2. Сплин и идеал
      1. Шарль Бодлер. I. Благословение (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 9
      2. Шарль Бодлер. II. Альбатрос (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 13
      3. Шарль Бодлер. III. Полёт (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 14
      4. Шарль Бодлер. IV. Соответствия (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 16
      5. Шарль Бодлер. V. «Я полюбил нагих веков воспоминанья…» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 17
      6. Шарль Бодлер. VI. Маяки (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 19
      7. Шарль Бодлер. VII. Больная муза (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 22
      8. Шарль Бодлер. VIII. Продажная муза (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 23
      9. Шарль Бодлер. IX. Плохой монах (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 24
      10. Шарль Бодлер. X. Враг (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 25
      11. Шарль Бодлер. XI. Неудача (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 26
      12. Шарль Бодлер. XII. Прежняя жизнь (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 27
      13. Шарль Бодлер. XIII. Цыгане в пути (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 28
      14. Шарль Бодлер. XIV. Человек и море (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 29
      15. Шарль Бодлер. XV. Дон Жуан в аду (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 30
      16. Шарль Бодлер. XVI. Наказание гордости (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 31
      17. Шарль Бодлер. XVII. Красота (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 33
      18. Шарль Бодлер. XVIII. Идеал (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 34
      19. Шарль Бодлер. XIX. Великанша (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 35
      20. Шарль Бодлер. XX. Маска (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 36
      21. Шарль Бодлер. XXI. Гимн красоте (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 38
      22. Шарль Бодлер. XXII. Экзотический аромат (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 40
      23. Шарль Бодлер. XXIII. Шевелюра (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 41
      24. Шарль Бодлер. XXIV. «Тебя, как свод ночной, безумно я люблю…» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 43
      25. Шарль Бодлер. XXV. «Ожесточенная от скуки злых оков...» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 44
      26. Шарль Бодлер. XXVI. Sed nоn satiata (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 45
      27. Шарль Бодлер. XXVII. «Когда она идет роняя блеск огней...» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 46
      28. Шарль Бодлер. XXVIII. Танцующая змея (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 47
      29. Шарль Бодлер. XXIX. Падаль (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 49
      30. Шарль Бодлер. XXX. De profundis clamavi (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 51
      31. Шарль Бодлер. XXXI. Вампир (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 52
      32. Шарль Бодлер. XXXII. «Я эту ночь провел с еврейкою ужасною...» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 54
      33. Шарль Бодлер. XXXIII. Посмертные угрызения (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 55
      34. Шарль Бодлер. XXXIV. Кошка (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 56
      35. Шарль Бодлер. XXXV. Duellum (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 57
      36. Шарль Бодлер. XXXVI. Балкон (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 58
      37. Шарль Бодлер. XXXVII. Одержимый (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 60
      38. Шарль Бодлер. XXXVIII. Призрак (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 61
      39. Шарль Бодлер. XXXIX. «Тебе мои стихи! Когда поэта имя…» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 64
      40. Шарль Бодлер. XL. Semper eadem (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 65
      41. Шарль Бодлер. XLI. Все нераздельно (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 66
      42. Шарль Бодлер. XLII. «Что можешь ты сказать, мой дух, всегда ненастный...» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 68
      43. Шарль Бодлер. XLIII. Живой факел (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 69
      44. Шарль Бодлер. XLIV. Возвратимость (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 70
      45. Шарль Бодлер. XLV. Признание (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 72
      46. Шарль Бодлер. XLVI. Духовная заря (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 74
      47. Шарль Бодлер. XLVII. Гармония вечера (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 75
      48. Шарль Бодлер. XLVIII. Флакон (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 76
      49. Шарль Бодлер. XLIX. Отрава (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 78
      50. Шарль Бодлер. L. Облачное небо (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 79
      51. Шарль Бодлер. LI. Кот (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 80
      52. Шарль Бодлер. LII. Прекрасный корабль (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 82
      53. Шарль Бодлер. LIII. Приглашение к путешествию (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 84
      54. Шарль Бодлер. LIV. Непоправимое (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 86
      55. Шарль Бодлер. LV. Разговор (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 88
      56. Шарль Бодлер. LVI. Осенняя мелодия (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 89
      57. Шарль Бодлер. LVII. Мадонне (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 91
      58. Шарль Бодлер. LVIII. Песнь после полудня (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 93
      59. Шарль Бодлер. LIX. Sisina (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 95
      60. Шарль Бодлер. LX. Похвалы моей Франциске (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 96
      61. Шарль Бодлер. LXI. Креолке (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 98
      62. Шарль Бодлер. LXII. Moesta et errabunda (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 99
      63. Шарль Бодлер. LXIII. Выходец (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 101
      64. Шарль Бодлер. LXIV. Осенний сонет (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 102
      65. Шарль Бодлер. LXV. Печаль луны (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 103
      66. Шарль Бодлер. LXVI. Кошки (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 104
      67. Шарль Бодлер. LXVII. Совы (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 105
      68. Шарль Бодлер. LXVIII. Трубка (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 106
      69. Шарль Бодлер. LIX. Музыка (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 107
      70. Шарль Бодлер. LXX. Похороны отверженного поэта (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 108
      71. Шарль Бодлер. LXXI. Фантастическая гравюра (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 109
      72. Шарль Бодлер. LXXII. Весёлый мертвец (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 110
      73. Шарль Бодлер. LXXIII. Бочка ненависти (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 111
      74. Шарль Бодлер. LXXIV. Разбитый колокол (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 112
      75. Шарль Бодлер. LXXV. Сплин (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 113
      76. Шарль Бодлер. LXXVI. Сплин (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 114
      77. Шарль Бодлер. LXXVII. Сплин (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 116
      78. Шарль Бодлер. LXXVIII. Сплин (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 117
      79. Шарль Бодлер. LXXIX. Неотвязное (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 118
      80. Шарль Бодлер. LXXX. Жажда небытия (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 119
      81. Шарль Бодлер. LXXXI. Алхимия горя (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 120
      82. Шарль Бодлер. LXXXII. Манящий ужас (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 121
      83. Шарль Бодлер. LXXXIII. Самобичевание (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 132-133
      84. Шарль Бодлер. LXXXIV. Неисцелимое (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 134-135
      85. Шарль Бодлер. LXXXV. Часы (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 136-137
    3. Картины Парижа
      1. Шарль Бодлер. LXXXVI. Пейзаж (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 128
      2. Шарль Бодлер. LXXXVII. Солнце (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 130
      3. Шарль Бодлер. LXXXVIII. Рыжей нищенке (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 131
      4. Шарль Бодлер. LXXXIX. Лебедь (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 134
      5. Шарль Бодлер. XC. Семь стариков (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 137
      6. Шарль Бодлер. XCI. Маленькие старушки (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 140
      7. Шарль Бодлер. XCII. Слепцы (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 144
      8. Шарль Бодлер. XCIII. Прохожей (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 145
      9. Шарль Бодлер. XCIV. Скелеты-земледельцы (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 146
      10. Шарль Бодлер. XCV. Вечерние сумерки (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 148
      11. Шарль Бодлер. XCVI. Игра (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 150
      12. Шарль Бодлер. XCVII. Пляска смерти (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 152
      13. Шарль Бодлер. XCVIII. Самообман (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 155
      14. Шарль Бодлер. XCIX. «Средь шума города всегда передо мной...» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 157
      15. Шарль Бодлер. C. «Служанка верная с душою благородной...» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 158
      16. Шарль Бодлер. CI. Туманы и дожди (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 160
      17. Шарль Бодлер. CII. Парижский сон (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 161
      18. Шарль Бодлер. CIII. Сумерки утра (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 164
    4. Вино
      1. Шарль Бодлер. CIV. Душа вина (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 166
      2. Шарль Бодлер. CV. Вино тряпичников (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 168
      3. Шарль Бодлер. CVI. Вино убийцы (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 170
      4. Шарль Бодлер. CVII. Вино отшельника (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 173
      5. Шарль Бодлер. CVIII. Вино любовников (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 174
    5. Цветы зла
      1. Шарль Бодлер. CIX. Разрушенье (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 175
      2. Шарль Бодлер. CX. Мученица (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 176
      3. Шарль Бодлер. CXI. Осужденные (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 179
      4. Шарль Бодлер. CXII. Две сестрицы (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 181
      5. Шарль Бодлер. CXIII. Фонтан крови (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 182
      6. Шарль Бодлер. CXIV. Аллегория (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 183
      7. Шарль Бодлер. CXV. Беатриче (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 184
      8. Шарль Бодлер. CXVI. Путешествие на остров Цитеру (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 186
      9. Шарль Бодлер. CXVII. Амур и череп (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 189
    6. Мятеж
      1. Шарль Бодлер. CXVIII. Отречение св. Петра (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 190
      2. Шарль Бодлер. CXIX. Авель и Каин (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 192
      3. Шарль Бодлер. CXX. Литании Сатане (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 194
    7. Смерть
      1. Шарль Бодлер. CXXI. Смерть любовников (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 197
      2. Шарль Бодлер. CXXII. Смерть бедняков (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 198
      3. Шарль Бодлер. CXXIII. Смерть художников (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 199
      4. Шарль Бодлер. CXXIV. Конец дня (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 200
      5. Шарль Бодлер. CXXV. Мечта любопытного (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 201
      6. Шарль Бодлер. CXXVI. Путешествие (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 202
  2. СТИХОТВОРЕНИЯ В ПРОЗЕ (ПАРИЖСКИЙ СПЛИН)
    1. Шарль Бодлер. I. Чужак (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 213
    2. Шарль Бодлер. II. Отчаянье старухи (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 213
    3. Шарль Бодлер. III. Confiteor художника (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 214
    4. Шарль Бодлер. IV. Шутник (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 215
    5. Шарль Бодлер. V. Двусмысленная комната (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 216
    6. Шарль Бодлер. VI. Каждому своя химера (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 219
    7. Шарль Бодлер. VII. Шут и Венера (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 220
    8. Шарль Бодлер. VIII. Собака и флакон (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 221
    9. Шарль Бодлер. IX. Скверный стекольщик (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 222
    10. Шарль Бодлер. X. В час ночи (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 225
    11. Шарль Бодлер. XI. Дикая женщина и щеголиха (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 227
    12. Шарль Бодлер. XII. Толпы (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 230
    13. Шарль Бодлер. XIII. Вдовы (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 231
    14. Шарль Бодлер. XIV. Старый акробат (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 235
    15. Шарль Бодлер. XV. Пирожное (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 238
    16. Шарль Бодлер. XVI. Часы (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 241
    17. Шарль Бодлер. XVII. Твои волосы — полмира (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 242
    18. Шарль Бодлер. XVIII. Приглашение к путешествию (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 243
    19. Шарль Бодлер. XIX. Игрушка бедняка (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 246
    20. Шарль Бодлер. XX. Дары фей (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 248
    21. Шарль Бодлер. XXI. Искушения, или Эрос, Плутос и Слава (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 251
    22. Шарль Бодлер. XXII. Вечерние сумерки (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 256
    23. Шарль Бодлер. XXIII. Одиночество (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 258
    24. Шарль Бодлер. XXIV. Замыслы (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 260
    25. Шарль Бодлер. XXV. Прекрасная Доротея (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 262
    26. Шарль Бодлер. XXVI. Глаза бедняков (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 264
    27. Шарль Бодлер. XXVII. Героическая смерть (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 266
    28. Шарль Бодлер. XXVIII. Фальшивая монета (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 272
    29. Шарль Бодлер. XXIX. Великодушный игрок (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 274
    30. Шарль Бодлер. XXX. Верёвка (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 279
    31. Шарль Бодлер. XXXI. Призвания (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 283
    32. Шарль Бодлер. XXXII. Тирс (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 288
    33. Шарль Бодлер. XXXIII. Опьяняйтесь (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 289
    34. Шарль Бодлер. XXXIV. Уже! (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 290
    35. Шарль Бодлер. XXXV. Окна (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 292
    36. Шарль Бодлер. XXXVI. Порыв к живописи (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 293
    37. Шарль Бодлер. XXXVII. Благодеяния Луны (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 294
    38. Шарль Бодлер. XXXVIII. Кто из них настоящая? (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 295
    39. Шарль Бодлер. XXXIX. Породистая лошадь (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 296
    40. Шарль Бодлер. XL. Зеркало (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 297
    41. Шарль Бодлер. XLI. Порт (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 298
    42. Шарль Бодлер. XLII. Портреты любовниц (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 298
    43. Шарль Бодлер. XLIII. Галантный стрелок (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 304
    44. Шарль Бодлер. XLIV. Суп и облака (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 305
    45. Шарль Бодлер. XLV. Тир и кладбище (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 306
    46. Шарль Бодлер. XLVI. Утрата ореола (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 307
    47. Шарль Бодлер. XLVII. Мадемуазель Бистури (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 308
    48. Шарль Бодлер. XLVIII. Anywhere out of the world (Куда угодно прочь из этого мира) (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 313
    49. Шарль Бодлер. XLIX. Бейте бедняков! (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 314
    50. Шарль Бодлер. L. Хорошие собаки (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 317
    51. Шарль Бодлер. Эпилог (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 322
  3. ОБЛОМКИ
    1. Бельгийский цикл
      1. Шарль Бодлер. Веселый кабачок по пути из Брюсселя в Юккль (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 325
      2. Шарль Бодлер. Amœnitates Belgicæ. Бельгийская Венера (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 325
      3. Шарль Бодлер. Чистоплотность бельгиек (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 326
      4. Шарль Бодлер. Бельгийская чистоплотность (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 326
      5. Шарль Бодлер. Ценитель изящных искусств по-бельгийски (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 327
      6. Шарль Бодлер. Лечебные воды (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 327
      7. Шарль Бодлер. Бельгийцы и луна (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 328
      8. Шарль Бодлер. Посвящение мастерской г-на Ропса, гробовщика в Брюсселе (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 329
      9. Шарль Бодлер. Нимфа Сенны (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 329
      10. Шарль Бодлер. Мнение г-на Этцеля о Фаро (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 329
      11. Шарль Бодлер. Имя доброго авгура (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 330
      12. Шарль Бодлер. Бельгийский сон (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 330
      13. Шарль Бодлер. Неприкосновенность Бельгии (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 330
      14. Шарль Бодлер. Эпитафия Леопольду I (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 331
      15. Шарль Бодлер. Эпитафия мертвой Бельгии (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 331
      16. Шарль Бодлер. Дух конформизма (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 331
      17. Шарль Бодлер. Панегирик королю (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 332
      18. Шарль Бодлер. Речь Кювье (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 332
      19. Шарль Бодлер. На концерте в Брюсселе (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 333
      20. Шарль Бодлер. Бельгийская Беотия (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 333
      21. Шарль Бодлер. Бельгийская цивилизованность (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 334
      22. Шарль Бодлер. Смерть Леопольда I (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 334
  4. ОТДЕЛЬНЫЕ СТИХИ
    1. Шарль Бодлер. Что обещает ее лицо (стихотворение, перевод Е. Баевской), стр. 336
    2. Шарль Бодлер. Чудовище, или речь в поддержку одной подержаной нимфы (стихотворение, перевод Е. Баевской), стр. 337
    3. Шарль Бодлер. На дебют Амины Боскетти в театре «Ла Моне» в Брюсселе (стихотворение, перевод Е. Баевской), стр. 339
    4. Шарль Бодлер. Г-ну Эжену Фромантену по поводу одного зануды который назвал себя его другом (стихотворение, перевод Е. Баевской), стр. 340



Желают приобрести
lacrosse 

Книжные полки

Все книжные полки » (8)


⇑ Наверх