Гете Стихотворения ...

Гете «Стихотворения. Страдания юного Вертера. Эгмонт. Фауст»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Стихотворения. Страдания юного Вертера. Эгмонт. Фауст

авторский сборник

М.: Молодая гвардия, 1973 г.

Серия: Тебе в дорогу, романтик

Тираж: 150000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 400

Содержание:

  1. Мариэтта Шагинян. Звезда Гёте (статья), стр. 3-6
  2. Стихотворения
    1. Иоганн Вольфганг Гёте. Моей матери (стихотворение, перевод А. Кочеткова), стр. 9
    2. Иоганн Вольфганг Гёте. Перемена (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 9-10
    3. Иоганн Вольфганг Гёте. Майская песня (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 10-11
    4. Иоганн Вольфганг Гёте. Свидание и разлука (стихотворение, перевод В. Морица), стр. 11-12
    5. Иоганн Вольфганг Гёте. «Рассвет седой...» (стихотворение, перевод А. Кочеткова), стр. 12
    6. Иоганн Вольфганг Гёте. Вечерняя песнь художника (стихотворение, перевод Н. Вильмонта), стр. 12-13
    7. Иоганн Вольфганг Гёте. Мальчик с сурком (стихотворение, перевод С. Заяицкого), стр. 13-14
    8. Иоганн Вольфганг Гёте. На озере (стихотворение, перевод А. Фета), стр. 14
    9. Иоганн Вольфганг Гёте. Отвага (стихотворение, перевод А. Лозінського), стр. 15
    10. Иоганн Вольфганг Гёте. Надежда (стихотворение, перевод А. Лозінського), стр. 15
    11. Иоганн Вольфганг Гёте. Самооправдание (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 15
    12. Иоганн Вольфганг Гёте. К Луне (стихотворения, перевод В. Левика), стр. 16-17
    13. Иоганн Вольфганг Гёте. Лесной царь (стихотворение, перевод В. Жуковского), стр. 17-18
    14. Иоганн Вольфганг Гёте. Ученик чародея (стихотворение, перевод А.К. Толстого), стр. 18-20
    15. Иоганн Вольфганг Гёте. Ночная песнь странника (стихотворение, перевод М. Лермонтова), стр. 20
    16. Иоганн Вольфганг Гёте. Нашел (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 21
    17. Иоганн Вольфганг Гёте. Застольная (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 21-23
    18. Из «западно-восточного дивана»
      1. Иоганн Вольфганг Гёте. Геджра (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 23-24
      2. Иоганн Вольфганг Гёте. Четыре блага (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 24-25
      3. Иоганн Вольфганг Гёте. К Зулейке (стихотворение, перевод М. Кузмина), стр. 25-25
      4. Иоганн Вольфганг Гёте. Хатэм (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 26
      5. Иоганн Вольфганг Гёте. «В тысяче форм ты можешь притаиться...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 26-27
      6. Иоганн Вольфганг Гёте. Впуск (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 27-28
  3. Иоганн Вольфганг Гёте. Страдания юного Вертера (роман, перевод Н. Касаткиной), стр. 29-140
  4. Иоганн Вольфганг Гёте. Эгмонт (пьеса, перевод Ю. Верховского), стр. 141-233
  5. Иоганн Вольфганг Гёте. Фауст. Сцены из первой части трагедии (сцены, перевод Н. Холодковского, В. Брюсова, Б. Пастернака, Д. Веневитинова), стр. 235-380
    1. Посвящение (перевод Н. Холодковского), стр. 237
    2. Пролог на небесах (перевод Н. Холодковского), стр. 239
    3. Часть первая
      1. Сцена 1. Ночь (перевод Н. Холодковского; Второй монолог Фауста — перевод В. Брюсова; окончание сцены — перевод Б. Пастернака), стр. 245
      2. Сцена 2. У городских ворот (перевод Н. Холодковского), стр. 258
      3. Сцена 3. Кабинет Фауста (перевод Н. Холодковского), стр. 270
      4. Сцена 4. Кабинет Фауста (перевод Н. Холодковского стр. 280
      5. Сцена 5. Погреб Ауэрбаха в Лейцпиге (перевод Н. Холодковского), стр. 299
      6. Сцена 7. Улица (перевод Б. Пастернака), стр. 312
      7. Сцена 8. Вечер (перевод Б. Пастернака), стр. 316
      8. Сцена 9. Гулянье (перевод Н. Холодковского), стр. 320
      9. Сцена 10. Дом соседки (перевод Б. Пастернака), стр. 323
      10. Сцена 11. Улица (перевод Б. Пастернака), стр. 330
      11. Сцена 12. Сад (перевод Б. Пастернака), стр. 332
      12. Сцена 13. Беседка в саду (перевод Б. Пастернака), стр.340
      13. Сцена 14. Лес и пещера (Монолог Фауста — перевод Д. Веневитинова; с появлением Мефистофеля — перевод Б. Пастернака), стр. 342
      14. Сцена 15. Комната Гретхен (перевод Б. Пастернака), стр. 347
      15. Сцена 16. Сад Марты (перевод Н. Холодковского), стр. 349
      16. Сцена 17. У колодца (перевод Б. Пастернака), стр. 355
      17. Сцена 18. На городском валу (перевод Б. Пастернака), стр. 357
      18. Сцена 19. Ночь. Улица перед домом Гретхен (перевод Б.Пастернака), стр. 358
      19. Сцена 20. Собор (перевод Б. Пастернака), стр. 366
      20. Сцена 23. Пасмурный день в поле (перевод Н. Холодковского), стр. 368
      21. Сцена 24. Ночь в поле (перевод Б. Пастернака), стр. 371
      22. Сцена 25. Тюрьма (перевод Б. Пастернака), стр. 371
  6. Сергей Тураев. Великий поэт и мыслитель (статья), стр. 381-393

Примечание:

Художественное оформление А. Белюкина.

Консультант — доктор филологических наук С.В. Тураев.

Отсутствуют сцены 6, 21, 22 из первой части «Фауста».



Информация об издании предоставлена: Rhiannon






Книжные полки

⇑ Наверх