Шарль Бодлер Цветы зла

Шарль Бодлер «Цветы зла»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Цветы зла

авторский сборник

Составители: ,

М.: Наука, 1970 г.

Серия: Литературные памятники (малый формат)

Тираж: не указан

ISBN отсутствует

Тип обложки: мягкая + суперобложка

Формат: 70x90/32 (107x165 мм)

Страниц: 482

Описание:

Стихотворения.

Содержание:

  1. От Редакции, стр. 5-9
  2. Цветы зла
    1. Шарль Бодлер. [Посвящение] (перевод Эллиса), стр. 12
    2. Шарль Бодлер. Вступление (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 13-14
    3. Сплин и идеал
      1. Шарль Бодлер. I. Благословение (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 15-17
      2. Шарль Бодлер. II. Альбатрос (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 18
      3. Шарль Бодлер. III. Воспарение (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 19
      4. Шарль Бодлер. IV. Соответствия (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 20
      5. Шарль Бодлер. V. «Я люблю тот век нагой, когда теплом богатый…» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 21-22
      6. Шарль Бодлер. VI. Маяки (стихотворение, перевод Вяч.И. Иванова), стр. 23-24
      7. Шарль Бодлер. VII. Больная муза (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 25
      8. Шарль Бодлер. VIII. Продажная муза (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 26
      9. Шарль Бодлер. IX. Скверный монах (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 27
      10. Шарль Бодлер. X. Враг (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 28
      11. Шарль Бодлер. XI. Неудача (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 29
      12. Шарль Бодлер. XII. Предсуществование (стихотворение, перевод Вяч.И. Иванова), стр. 30
      13. Шарль Бодлер. XIII. Цыганы (стихотворение, перевод Вяч.И. Иванова), стр. 31
      14. Шарль Бодлер. XIV. Человек и море (стихотворение, перевод Вяч.И. Иванова), стр. 32
      15. Шарль Бодлер. XV. Дон Жуан в аду (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 33
      16. Шарль Бодлер. XVI. Воздаяние гордости (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 34
      17. Шарль Бодлер. XVII. Красота (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 35
      18. Шарль Бодлер. XVIII. Идеал (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 36
      19. Шарль Бодлер. XIX. Гигантша (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 37
      20. Шарль Бодлер. XX. Маска (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 38-39
      21. Шарль Бодлер. XXI. Гимн Красоте (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 40-41
      22. Шарль Бодлер. XXII. Экзотический аромат (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 42
      23. Шарль Бодлер. XXIII. Волосы (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 43-44
      24. Шарль Бодлер. XXIV. «Я люблю тебя так, как ночной небосвод…» (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 45
      25. Шарль Бодлер. XXV. «Ты на постель свою весь мир бы привлекла...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 46
      26. Шарль Бодлер. XXVI. Sed nоn satiata (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 47
      27. Шарль Бодлер. XXVII. «В струении одежд мерцающих ее...» (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 48
      28. Шарль Бодлер. XXVIII. Танец змеи (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 49-50
      29. Шарль Бодлер. XXIX. Падаль (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 51-52
      30. Шарль Бодлер. XXX. De profundis clamavi (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 53
      31. Шарль Бодлер. XXXI. Вампир (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 54-55
      32. Шарль Бодлер. XXXII. «С еврейкой бешеной простертый на постели...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 56
      33. Шарль Бодлер. XXXIII. Посмертные угрызения (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 57
      34. Шарль Бодлер. XXXIV. Кошка (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 58
      35. Шарль Бодлер. XXXV. Duellum (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 59
      36. Шарль Бодлер. XXXVI. Балкон (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 60-61
      37. Шарль Бодлер. XXXVII. Одержимый (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 62
      38. Шарль Бодлер. XXXVIII. Призрак
        1. I. Тьма (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 63
        2. II. Аромат (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 63-64
        3. III. Рама (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 64-65
        4. IV. Портрет (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 65
      39. Шарль Бодлер. XXXIX. «Тебе мои стихи! Когда поэта имя…» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 66
      40. Шарль Бодлер. XL. Semper eadem (стихотворение, перевод А. Владимировой), стр. 67
      41. Шарль Бодлер. XLI. Вся целиком (стихотворение, перевод И. Лихачёва), стр. 68
      42. Шарль Бодлер. XLII. «Что можешь ты сказать, мой дух, всегда ненастный...» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 69
      43. Шарль Бодлер. XLIII. Живой факел (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 70
      44. Шарль Бодлер. XLIV. Искупление (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 71-72
      45. Шарль Бодлер. XLV. Исповедь (стихотворение, перевод М. Аксёнова), стр. 73-74
      46. Шарль Бодлер. XLVI. Духовная заря (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 75
      47. Шарль Бодлер. XLVII. Гармония вечера (стихотворение, перевод М. Касаткина), стр. 76
      48. Шарль Бодлер. XLVIII. Флакон (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 77-78
      49. Шарль Бодлер. XLIX. Отрава (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 79
      50. Шарль Бодлер. L. Тревожное небо (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 80
      51. Шарль Бодлер. LI. Кот (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 81-82
      52. Шарль Бодлер. LII. Прекрасный корабль (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 83-84
      53. Шарль Бодлер. LIII. Приглашение к путешествию (стихотворение, перевод Д. Мережковского), стр. 85-86
      54. Шарль Бодлер. LIV. Непоправимое (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 87-88
      55. Шарль Бодлер. LV. Разговор (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 89
      56. Шарль Бодлер. LVI. Осенняя мелодия (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 90-91
      57. Шарль Бодлер. LVII. Мадонне (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 92-93
      58. Шарль Бодлер. LVIII. Песнь после полудня (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 94-95
      59. Шарль Бодлер. LIX. Сизина (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 96
      60. Шарль Бодлер. LX. Даме креолке (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 97
      61. Шарль Бодлер. LXI. Moesta et errabunda (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 98-99
      62. Шарль Бодлер. LXII. Привидение (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 100
      63. Шарль Бодлер. LXIII. Осенний сонет (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 101
      64. Шарль Бодлер. LXIV. Печали луны (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 102
      65. Шарль Бодлер. LXV. Кошки (стихотворение, перевод И. Лихачёва), стр. 103
      66. Шарль Бодлер. LXVI. Совы (стихотворение, перевод М. Гордона), стр. 104
      67. Шарль Бодлер. LXVII. Трубка (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 105
      68. Шарль Бодлер. LXVIII. Музыка (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 106
      69. Шарль Бодлер. LXIX. Погребение проклятого поэта (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 107
      70. Шарль Бодлер. LXX. Фантастическая гравюра (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 108
      71. Шарль Бодлер. LXXI. Весёлый мертвец (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 109
      72. Шарль Бодлер. LXXII. Бочка ненависти (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 110
      73. Шарль Бодлер. LXXIII. Старый колокол (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 111
      74. Шарль Бодлер. LXXIV. Сплин («Озлоблен Плювиоз на жизнь и на людей...») (стихотворение, перевод В. Портнова), стр. 112
      75. Шарль Бодлер. LXXV. Сплин («Душа, тобою жизнь столетий прожита!..») (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 113
      76. Шарль Бодлер. LXXVI. Сплин («Я словно царь страны, где дождь извечно льет...») (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 114
      77. Шарль Бодлер. LXXVII. Сплин («Когда свинцовый свод давящим гнетом склепа...») (стихотворение, перевод Вяч.И. Иванова), стр. 115
      78. Шарль Бодлер. LXXVIII. Наваждение (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 116
      79. Шарль Бодлер. LXXIX. Жажда небытия (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 117
      80. Шарль Бодлер. LXXX. Алхимия страдания (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 118
      81. Шарль Бодлер. LXXXI. Ужасное соответствие (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 119
      82. Шарль Бодлер. LXXXII. Молитва язычника (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 120
      83. Шарль Бодлер. LXXXIII. Крышка (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 121
      84. Шарль Бодлер. LXXXIV. Полночные терзания (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 122-123
      85. Шарль Бодлер. LXXXV. Грустный мадригал (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 124-125
      86. Шарль Бодлер. LXXXVI. Предостерегатель (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 126
      87. Шарль Бодлер. LXXXVII. Непокорный (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 127
      88. Шарль Бодлер. LXXXVIII. Далеко, далеко отсюда (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 128
      89. Шарль Бодлер. LXXXIX. Пропасть (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 129
      90. Шарль Бодлер. XC. Жалобы Икара (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 130
      91. Шарль Бодлер. XCI. Раздумье (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 131
      92. Шарль Бодлер. XCII. Гэутонтиморуменос (стихотворение, перевод И. Лихачёва), стр. 132-133
      93. Шарль Бодлер. XCIII. Неотвратимое (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 134-135
      94. Шарль Бодлер. XCIV. Часы (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 136-137
    4. Парижские картины
      1. Шарль Бодлер. XCV. Пейзаж (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 138-139
      2. Шарль Бодлер. XCVI. Солнце (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 140
      3. Шарль Бодлер. XCVII. Рыжей нищенке (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 141-143
      4. Шарль Бодлер. XCVIII. Лебедь (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 144-146
      5. Шарль Бодлер. XCIX. Семь стариков (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 147-149
      6. Шарль Бодлер. C. Cтарушки (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 150-153
      7. Шарль Бодлер. CI. Слепцы (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 154
      8. Шарль Бодлер. CII. Прохожей (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 155
      9. Шарль Бодлер. CIII. Скелет-землероб (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 156-157
      10. Шарль Бодлер. CIV. Вечерние сумерки (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 158-159
      11. Шарль Бодлер. CV. Игра (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 160-161
      12. Шарль Бодлер. CVI. Пляска смерти (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 162-164
      13. Шарль Бодлер. CVII. Любовь к обманчивому (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 165-166
      14. Шарль Бодлер. CVIII. «Средь шума города всегда передо мной...» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 167
      15. Шарль Бодлер. CIX. «Служанка скромная с великою душой...» (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 168
      16. Шарль Бодлер. CX. Туманы и дожди (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 169
      17. Шарль Бодлер. CXI. Парижский сон (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 170-172
      18. Шарль Бодлер. CXII. Предрассветные сумерки (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 173-174
    5. Вино
      1. Шарль Бодлер. CXIII. Душа вина (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 175-176
      2. Шарль Бодлер. CXIV. Вино тряпичников (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 177-178
      3. Шарль Бодлер. CXV. Хмель убийцы (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 179-180
      4. Шарль Бодлер. CXVI. Вино одинокого (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 181
      5. Шарль Бодлер. CXVII. Вино любовников (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 182
    6. Цветы зла
      1. Шарль Бодлер. CXVIII. Эпиграф к осужденной книге (стихотворение, перевод И. Лихачёва), стр. 183
      2. Шарль Бодлер. CXIX. Разрушение (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 184
      3. Шарль Бодлер. CXX. Мученица (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 185-187
      4. Шарль Бодлер. CXXI. Окаянные женщины (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 188-189
      5. Шарль Бодлер. CXXII. Две сестрицы (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 190
      6. Шарль Бодлер. CXXIII. Фонтан крови (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 191
      7. Шарль Бодлер. CXXIV. Аллегория (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 192
      8. Шарль Бодлер. CXXV. Беатриче (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 193-194
      9. Шарль Бодлер. CXXVI. Поездка на Киферу (стихотворение, перевод И. Лихачёва), стр. 195-197
      10. Шарль Бодлер. CXXVII. Амур и череп (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 198
    7. Мятеж
      1. Шарль Бодлер. CXXVIII. Отречение святого Петра (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 199-200
      2. Шарль Бодлер. CXXIX. Авель и Каин (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 201-202
      3. Шарль Бодлер. CXXX. Литании Сатане (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 203-205
    8. Смерть
      1. Шарль Бодлер. CXXXI. Смерть любовников (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 206
      2. Шарль Бодлер. CXXXII. Смерть бедняков (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 207
      3. Шарль Бодлер. CXXXIII. Смерть художников (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 208
      4. Шарль Бодлер. CXXXIV. Конец дня (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 209
      5. Шарль Бодлер. CXXXV. Мечта любознательного (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 210
      6. Шарль Бодлер. CXXXVI. Плаванье (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 211-217
  3. ДОПОЛНЕНИЯ
    1. Из «Книги обломков»
      1. Шарль Бодлер. I. Романтический закат (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 218
    2. Осужденные стихотворения из «Цветов зла»
      1. Шарль Бодлер. IV. Лета (стихотворение, перевод С. Рубановича), стр. 219-220
      2. Шарль Бодлер. VI. Украшения (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 221-222
    3. Любезности
      1. Шарль Бодлер. X. Гимн (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 223
    4. Надписи
      1. Шарль Бодлер. XIX. К портрету Оноре Домье (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 224
      2. Шарль Бодлер. XVI. На картину «Тассо в темнице» Эжена Делакруа (стихотворение, перевод М. Аксёнова), стр. 225
    5. Разные стихотворения
      1. Шарль Бодлер. XVII. Голос (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 226-227
      2. Шарль Бодлер. XX. Жительнице Малабара (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 228-229
  4. ПРИЛОЖЕНИЯ
    1. Н.И. Балашов. Легенда и правда о Бодлере (статья), стр. 233-287
  5. Н.И. Балашов, И.С. Поступальский, ПРИМЕЧАНИЯ
    1. Обоснование текста, стр. 288-292
    2. Построение комментария, стр. 292-293
    3. [Эпиграф - Посвящение - Вступление], стр. 294-296
    4. Раздел первый. Сплин и Идеал (I-XСIV)
      1. [Вступительный философский цикл (I-XXI)], стр. 297-324
        1. Шарль Бодлер. I. Благословение (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 298-300
        2. Шарль Бодлер. II. Альбатрос (стихотворение, перевод Д. Мережковского), стр. 301-302
        3. Шарль Бодлер. II. Альбатрос (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 303
        4. Шарль Бодлер. IV. Соответствия (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 304-305
        5. Шарль Бодлер. VI. Маяки (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 307-309
        6. Шарль Бодлер. IX. Скверный монах (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 311-312
        7. Шарль Бодлер. X. Враг (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 313
        8. Шарль Бодлер. XII. Предсуществование (стихотворение, перевод М. Гордона), стр. 315
        9. Шарль Бодлер. XIV. Человек и море (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 317-318
        10. Шарль Бодлер. XV. Дон Жуан в аду (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 319
        11. Шарль Бодлер. XVII. Красота (стихотворение, перевод Вяч.И. Иванова), стр. 321
      2. [Цикл Жанны Дюваль (XXII-XXXIX)], стр. 324-341
        1. Шарль Бодлер. XXIX. Падаль (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 329-330
        2. Шарль Бодлер. XXX. De profundis clamavi (стихотворение, перевод А. Кублицкой-Пиоттух), стр. 332
        3. Шарль Бодлер. XXXVI. Балкон (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 337-338
        4. Шарль Бодлер. Портрет (стихотворение, перевод Н. Курочкина), стр. 339-340
        5. Шарль Бодлер. XXXIX. «Сонет мой — для тебя! И если, донесен…» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 341
      3. [Цикл Аполлонии Сабатье (XL-XLVIII)], стр. 342-350
        1. Шарль Бодлер. XLVII. Гармония вечера (стихотворение, перевод А. Владимирова), стр. 348-349
      4. [Цикл Мари Добрей (XLIX-LVII)], стр. 350-359
        1. Шарль Бодлер. L. Тревожное небо (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 351-352
        2. Шарль Бодлер. L. Загадочное небо (стихотворение, перевод М. Аксёнова), стр. 352
        3. Шарль Бодлер. LIII. Приглашение к путешествию (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 354-355
        4. Шарль Бодлер. LVI. Осенняя мелодия (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 357-358
      5. [Цикл философских стихотворений на случай (LVIII-XCIV)], стр. 359-384
        1. Шарль Бодлер. LIX. Сизина (стихотворение, перевод М. Аксёнова), стр. 362
        2. Шарль Бодлер. LXI. Moesta et errabunda (стихотворение, перевод С. Андреевского), стр. 364-365
        3. Шарль Бодлер. LXIV. Печали луны (стихотворение, перевод М. Аксёнова), стр. 366
        4. Шарль Бодлер. LXVI. Совы (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 369-370
        5. Шарль Бодлер. LXIX. Погребение проклятого поэта (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 372
        6. Шарль Бодлер. LXXIII. Разбитый колокол (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 375
        7. Шарль Бодлер. LXXIV. Сплин («Заклятый жизни враг — с своей обычной мглою...») (стихотворение, перевод Н. Курочкина), стр. 377
        8. Шарль Бодлер. LXXV. Сплин («Столько помню я, словно мне тысяча лет...») (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 378
        9. Шарль Бодлер. LXXVI. Сплин («Я — властелин страны, дождливой испокон...») (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 379-380
        10. Шарль Бодлер. LXXVII. Сплин («Когда небесный свод, нависший и тяжелый...») (стихотворение, перевод С. Андреевского), стр. 380-381
        11. Шарль Бодлер. LXXIII. Наваждение (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 382
      6. [Цикл «Новые Цветы Зла» (LXXX-XCI)], стр. 384-396
        1. Шарль Бодлер. LXXXVII. Непокорный (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 391
        2. Шарль Бодлер. XCI. Задумчивость (стихотворение, перевод С. Андреевского), стр. 396
      7. [Окончание цикла философских стихотворений (XCII-XCIV)], стр. 396-399
    5. Раздел второй. Парижские картины (XCV-CXII), стр. 399-418
      1. Шарль Бодлер. Оскорбленная луна (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 402
      2. Шарль Бодлер. CI. Слепые (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 408
      3. Шарль Бодлер. CII. Прохожей (стихотворение, перевод М. Аксёнова), стр. 408-409
      4. Шарль Бодлер. CIV. Вечерние сумерки (стихотворение, перевод А. Гатова), стр. 411
      5. Шарль Бодлер. CVII. Любовь к обманчивому (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 414-415
      6. Шарль Бодлер. CXII. Предрассветные сумерки (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 418
    6. Раздел третий. Вино (CXIII-CXVII), стр. 418-423
      1. Шарль Бодлер. CXIII. Душа вина (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 420
      2. Шарль Бодлер. CXVI. Вино одинокого (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 423
    7. Раздел четвертый. Цветы Зла (CXVIII-CXXVII), стр. 424-431
      1. Шарль Бодлер. CXVIII. Эпиграф к осужденной книге (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 425
    8. Раздел пятый. Мятеж (CXXVIII-XXXX), стр. 431-441
      1. Шарль Бодлер. CXXIX. Авель и Каин (стихотворение, перевод Д. Минаева), стр. 436
      2. Шарль Бодлер. CXXIX. Авель и Каин (стихотворение, перевод В. Дынник), стр. 437-438
      3. Шарль Бодлер. CXXX. Литании Сатане (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 440-441
    9. Раздел шестой. Смерть (CXXXI-CXXXVI), стр. 441-449
      1. Шарль Бодлер. CXXXIV. Конец дня (стихотворение, перевод Н. Курочкина), стр. 445
    10. ДОПОЛНЕНИЯ
      1. Из «Книги обломков», стр. 450-451
      2. Осужденные стихотворения из «Цветов Зла», стр. 451-452
      3. Любезности (VIII-XIII), стр. 452-453
      4. Надписи (XIV-XVI), стр. 453-456
        1. Шарль Бодлер. XVI. На картину «Тассо в темнице» Эжена Делакруа (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 456
      5. Разные стихотворения (XVII-XX), стр. 456-459
        1. Шарль Бодлер. XVII. Голос (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 457
        2. Шарль Бодлер. XX. Девушке из Малабара (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 458-459
    11. И.С. Поступальский. Материалы к библиографии русских переводов стихотворений Шарля Бодлера в непериодической печати, стр. 460-466

Примечание:

Оформление С.А. Данилова.

1970 г. — доп. тираж 50000 экз. — подписано к печати 26.03.1970.



Информация об издании предоставлена: Magnus (по доп. тиражу 1970 г.)






Книжные полки

Все книжные полки » (6)


⇑ Наверх