Переводчик — Владимир Матвеевич Летучий
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 22 января 1943 г. |
Дата смерти: | 11 ноября 2015 г. (72 года) |
Переводчик c: | немецкого |
Переводчик на: | русский |
Владимир Матвеевич Летучий (1943—2015) — российский переводчик поэзии и прозы с немецкого языка.
Наиболее масштабный характер носит работа Летучего по переводу произведений Райнера Марии Рильке, в ходе которой вышли отдельными изданиями сборники «Новые стихотворения» (1996), «Сонеты к Орфею» и «Дуинские элегии» (2010). За перевод книги «Новые стихотворения» удостоен премии Австрийской республики для переводчиков (1996). Кроме того, перевёл единственный роман поэта «Записки Мальте Лауридса Бригге».
Среди других важнейших работ Летучего — «Полное собрание стихотворений» Георга Тракля (2000) и том Стефана Георге «Седьмое кольцо» (2009), в состав которого целиком вошли три поэтических книги основоположника немецкого символизма — «Год души», «Ковёр жизни и песни о грёзах и смерти с прелюдией» и «Седьмое кольцо» (все опубликованы по-русски впервые).
В переводческом багаже Летучего — произведения различных эпох и стилей, в том числе поэзия немецкого барокко (Георг Векерлин, Иоганн Гельвиг, Ф. фон Цезен, К. Кульман, И. Клай, П. Флеминг и др.), классицизма (Фридрих Гёльдерлин и др.), романтизма (Клеменс Брентано, Людвиг Уланд, Фридрих Рюккерт и др.), экспрессионизма, вплоть до германской и австрийской поэзии середины XX века (Пауль Целан, Эрих Кестнер, Андреас Окопенко и др.). Стихотворные переводы Летучего регулярно публиковались во всех значимых антологиях немецкой классической и современной поэзии, начиная с «Библиотеки всемирной литературы» (том «Европейская поэзия XIX века», 1977), в журнале «Иностранная литература», в многочисленных сборниках.
Другая значительная часть переводческой работы Летучего связана с популяризацией в России немецкой детской классики. В 1993 году он впервые перевёл (до этого существовали пересказы) знаменитый роман-сказку Феликса Зальтена «Бемби», в переводе Летучего вышли и другие романы-сказки Зальтена из той же серии: «Пятнадцать зайцев», «Дети Бемби», «Белочка Перри». Эти книги многократно переиздавались, а по роману-сказке «Пятнадцать зайцев» в Российском академическом молодёжном театре в 1998 г. был поставлен спектакль. Кроме того, в переводах Летучего не раз издавались весёлые истории в стихах и картинках классика немецкой литературы Вильгельма Буша, в том числе книга «Макс и Мориц».
Кроме того, перевёл повесть «Барон Багге» и роман «Пилат» австрийского прозаика Александра Лернета-Холениа.
Член Союза писателей Москвы, входил в приёмную комиссию Союза писателей.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы Владимира Матвеевича Летучего
Переводы Владимира Матвеевича Летучего
1975
- Райнер Мария Рильке «Летняя ночь в городе» / «Летняя ночь в городе» (1975, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Ночная езда» / «Ночная езда» [= Ночной выезд] (1975, стихотворение)
1977
- Райнер Мария Рильке «Осень» / «Herbst» [= Осень («Листва на землю падает, летит…»)] (1977, стихотворение)
1988
- Йост ван ден Вондел «Блокгаузы Амстердама» / «Блокгаузы Амстердама» (1988, стихотворение)
- Йост ван ден Вондел «Двенадцать месяцев года» / «Двенадцать месяцев года» (1988, стихотворение)
- Йост ван ден Вондел «Добродетельная ящерица» / «Добродетельная ящерица» (1988, стихотворение)
- Йост ван ден Вондел «На изображение Утрехта, нарисованное Херманом Захтлевеном» / «На изображение Утрехта, нарисованное Херманом Захтлевеном» (1988, стихотворение)
- Йост ван ден Вондел «На колокольный звон Амстердама» / «На колокольный звон Амстердама» (1988, стихотворение)
- Йост ван ден Вондел «На поражение турецкого флота» / «На поражение турецкого флота» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Путь жизни» / «Lebenslauf» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Родина» / «Die Heimat» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Упование» / «Der gute Glaube» (1988, стихотворение)
- Людвиг Уланд «Счастье Эденхаля» / «Das Glück von Edenhall» (1988, стихотворение)
1990
- Райнер Мария Рильке «О фонтанах» / «Von den Fontänen» (1990, стихотворение)
1996
- Георг Тракль «В старом саду» / «In einem alten Garten» (1996, стихотворение)
- Георг Тракль «Весенний вечер» / «Ein Frühlingsabend» (1996, стихотворение)
- Георг Тракль «Три пруда в Хельбрунне (2-я редакция)» / «Die drei Teiche in Hellbrunn. 2. Fassung» (1996, стихотворение)
1998
- Райнер Мария Рильке «Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке» / «Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke» (1998, рассказ)
- Вольфганг Бехлер «Коллективные сновиденья» / «Коллективные сновиденья» (1998, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Весна откладывает премьеру» / «Весна откладывает премьеру» (1998, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Кружево» / «Кружево» (1998, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «"Венчанный снами"» / «Traumgekrönt» (1998, сборник)
- Райнер Мария Рильке «"Жертвы ларам"» / «Larenopfer» (1998, сборник)
- Райнер Мария Рильке «"Книги образов"» / «Das Buch der Bilder» (1998, сборник)
- Райнер Мария Рильке «"Сочельник"» / «Advent» (1998, сборник)
- Райнер Мария Рильке «Новые стихотворения» / «Neue Gedichte I» (1998, сборник)
- Райнер Мария Рильке «Новых стихотворений другая часть» / «Neue Gedichte II» (1998, сборник)
1999
- Райнер Мария Рильке «Остров» / «Остров» (1999, цикл)
- Райнер Мария Рильке « «Почти все вещи в соприкосновенье…» / «Почти все вещи ждут прикосновенья...» [= «Почти все вещи в соприкосновенье…»] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Вынесенный на горы сердца. Глянь, как он мал, там, внизу…» / «Выброшен на вершины сердца...» [= «Достигший вершины сердца. Глянь-ка вниз: как он мал…»] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Заключил лицо твое в ладони…» / «Einmal nahm ich zwischen meine Hande...» (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Мы лишь уста. Но кто тогда поет…» / «Мы только голос. Чем воспета даль...» [= «Мы лишь уста. Но кто, скажи, поёт…»] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Представь себе, что всё, — и сверх всего…» / «Ещё пока есть небо над тобой…» (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Слова простые, что живут без ласки…» / «"Die armen Worte..."» (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Только жестом самозащиты…» / «Meine Hand hat nur noch eine...» (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «В морге» / «Морг» [= В морге («Они лежат на выщербленных плитах…»)] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Газель» / «Die Gazelle» [= Газель («Вся - колдовство: созвучие живое…»)] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Гефсиманский сад» / «Der Ölbaum-Garten» [= Гефсиманский сад («Он поднимался из последних сил…»)] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Избрание дон Жуана» / «Выбор Дон Жуана» [= Избрание Дон Жуана («Приготовься - ангел возвещает…»)] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «К музыке» / «An die Musik» [= Музыке] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Кафедральный собор» / «Собор» [= Кафедральный собор («В тех старых городках, где, как в былом…»)] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Коррида» / «Corrida» [= Коррида («Из загона выметнулся он…»)] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Лебедь» / «Лебедь» [= Лебедь («Муку одоленья неизвестной…»)] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Мяч» / «Мяч» (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «На сон грядущий» / «На сон грядущий» (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Надгробие на могиле девушки» / «Grabmal eines jungen Mádchens» [= Надгробие на могиле девушки («Да, мы помним. Словно все сначала…»)] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Наказ Иисуса Навина» / «Josuas Landtag» (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Начало весны» / «Начало весны» [= Начало весны («Побеги внемлют первым зовам…»)] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Песнь любви» / «Liebes-Lied» [= Песнь любви («Что сделать, чтобы впредь душа моя…»)] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Праздник Марии» / «Праздник Марии. Гент» (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Ребенок» / «Дитя» (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Сивилла» / «Eine Sibylle» [= Сивилла («Древней с давних пор она слыла…»)] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Страшно» / «Bangnis» (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Сумасшедшие в саду» / «Сумасшедшие в саду. Дижон» (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Уход блудного сына» / «Der Auszug des verlorenen Sohnes» (1999, стихотворение)
2000
- Феликс Зальтен «Дети Бемби» / «Bambis Kinder. Eine Familie im Walde» (2000, сказка)
2001
- Феликс Зальтен «Белочка Перри» / «Die Jugend des Eichhörnchens Perri» (2001, сказка)
- Феликс Зальтен «Бемби» / «Bambi. Eine Lebensgeschichte aus dem Walde» (2001, сказка)
- Феликс Зальтен «Жили-были пятнадцать зайцев» / «Fünfzehn Hasen. Schicksale in Wald und Feld» [= Пятнадцать зайцев] (2001, сказка)
- Джон Голсуорси «[Предисловие]» / «Foreword to "Bambie" by Felix Salten» [= Предисловие; Предисловие (к повести Ф. Зальтена "Бемби"); Предисловие (к повести Ф. Зальтена «Бемби»)] (2001, эссе)
2002
- Александр Лернет-Холения «Барон Багге» / «Der Baron Bagge» (2002, повесть)
2003
- Вильгельм Буш «Макс и Мориц. Мальчишечья история в семи проделках» / «Макс и Мориц» (2003, стихотворение)
2005
- Райнер Мария Рильке «Бал» / «Бал» (2005, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Одно» / «Одно» (2005, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Святая» / «Святая» (2005, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Трезвучие» / «Трезвучие» (2005, рассказ)
2009
- Стефан Георге «В квадрате из камней где посредине» / «"На камни, что по улицам торчали..."» (2009, стихотворение)
- Стефан Георге «Зов юных лет - ты вёл меня уныло» / «Искать её мне память поручила…» (2009, стихотворение)
- Стефан Георге «Мне верность не велит с тобой расстаться» / «"Ещё велит мне верность оставаться..."» (2009, стихотворение)
- Стефан Георге «Мёртвый город» / «Мёртвый город» (2009, стихотворение)
- Стефан Георге «Ницше» / «Ницше» (2009, стихотворение)
- Стефан Георге «По рынку поброди по берегам» / «"Сойди равно на торжище и брег..."» (2009, стихотворение)
- Стефан Георге «Под буками проходим всю аллею» / «"Проходим мы бесшумною походкой..."» (2009, стихотворение)
- Стефан Георге «Привет дарящая благословенье!» / «Привет дарящая благословенье!» (2009, стихотворение)
- Стефан Георге «Танцоры» / «Der Tänzer» (2009, стихотворение)
- Стефан Георге «Я твой друг паромщик и вожатый» / «“Ich bin Freund und Führer dir und Ferge...”» (2009, стихотворение)
- Джеймс Крюс «История в стихах про черепаху по имени Пия Мария» / «Die Schildkröte Pia Maria» (2009, стихотворение)
- Джеймс Крюс «Отчет о Пискунбергском мышином карнавале, изложенный в стихах Пискуниусом Крысохвостом, городским летописцем» / «Die Maus Philine erzählt die Geschichte von der Maus Therese» (2009, стихотворение)
- Джеймс Крюс «Песенка про разбойника» / «Das Räuberlied» (2009, стихотворение)
- Джеймс Крюс «Песенка про рыбий карнавал» / «Das Lied vom Fischfasching» (2009, стихотворение)
- Джеймс Крюс «Песенка про умную мышку» / «Das Lied vom klugen Mäuschen» (2009, стихотворение)
- Джеймс Крюс «Песнь о том, как бунтовали майские жуки» / «Gesang vom Aufruhr der Maikäfer» (2009, стихотворение)
- Джеймс Крюс «Стихотворение про маленький желтый трамвайчик» / «Die kleine gelbe Straßenbahn» (2009, стихотворение)
- Джеймс Крюс «Стихотворение про мышь Циллу» / «Das Fest der Mäusin Zilla» (2009, стихотворение)
- Джеймс Крюс «Стихотворная история про облачко Адель» / «Die Regenwolke Adele» (2009, стихотворение)
- Стефан Георге «Предисловие ко второму изданию» / «Предисловие ко второму изданию» (2009, статья)
2012
- Райнер Мария Рильке «Записки Мальте Лауридса Бригге» / «Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge» (2012, роман)
- Райнер Мария Рильке «<В направлении будущего>» / «<В направлении будущего>» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «<Мы имеем дело с явлением>» / «<Мы имеем дело с явлением>» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «<Парад кавалерии>» / «<Парад кавалерии>» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «<Фрагмент об одиноких>» / «<Фрагмент об одиноких>» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «История, рассказанная темноте» / «История, рассказанная темноте» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Как на Руси появилась измена» / «Как на Руси появилась измена» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Как наперсток удосужился побыть Богом» / «Как наперсток удосужился побыть Богом» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Как старый Тимофей пел, умирая» / «Как старый Тимофей пел, умирая» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Незнакомец» / «Незнакомец» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Нищий и гордая юница» / «Нищий и гордая юница» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «О человеке, который подслушивал камни» / «О человеке, который подслушивал камни» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Объединение по настоятельной необходимости» / «Объединение по настоятельной необходимости» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Переживание» / «Переживание» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Песня о правде» / «Песня о правде» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Почему любимый Бог хочет, чтобы люди на земле были бедными» / «Почему любимый Бог хочет, чтобы люди на земле были бедными» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Пьер Дюмон» / «Pierre Dumont» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Реквием» / «Реквием» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Сказка о смерти и чужая приписка» / «Сказка о смерти и чужая приписка» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Сцена из венецианского гетто» / «Сцена из венецианского гетто» (2012, рассказ)
- Райнер Мария Рильке «Победивший дракона» / «Der Drachentöter» [= Победитель дракона] (2012, сказка)
- Райнер Мария Рильке «Сказка о руках Бога» / «Das Märchen von den Händen Gottes» (2012, сказка)
- Райнер Мария Рильке «<Люди-сэндвичи>» / «Sandwiches-Männer» (2012, стихотворение в прозе)
- Райнер Мария Рильке «<Моление грозе>» / «Gewitter-Segen» (2012, стихотворение в прозе)
- Райнер Мария Рильке «Lʼange du méridien» / «L’Ange du méridien» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Saltimbanques» / «Saltimbanques» (2012, стихотворение в прозе)
- Райнер Мария Рильке «Ах, я плоды воспевал…» / «Ах, я плоды воспевал…» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Близь — что внутри; что вне — лишь череда…» / «Здесь только замкнутость, и ей чужда…» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Богатство в том, что мимо нас прошла…» / «И это дар: что мимо нас прошла...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Будь впереди всех прощаний, как если бы за тобою…» / «13. "Будь прозорливей разлук..."» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Бьют родники из скал…» / «Бьют из земли родники...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «В них много далей видится порой…» / «Какую ширь в себя вместил прибой!..» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Ветер-малыш среди ночи встал…» / «Manchmal geschieht es in tiefer Nacht» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Вправду ли время по сути своей не щадящее?..» / «Правда ль, всё рушит оно - грозное время слепое?..» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Всё мне любо: и травинки лета…» / «Всё мне любо: и травинки лета…» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Где, в каких всегда и счастливо орошенных садах…» / «Где, в каких сокровенных садах, из каких облетевших соцветий...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Грезы, что в твоей груди теснятся…» / «Träume, die in deinen Tiefen wallen» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Дорогу в ваттах снова смыл прилив…» / «Прибой скользит в береговом песке…» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Дух, что единит нас, воспоем…» / «12. "Чертежи... Воистину они..."» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Жемчуг рассыпался. Увы, неужто нить порвалась?..» / «Жемчуг рассыпался. Увы, неужто нить порвалась?..» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Заслушавшись, долго стоим над ручьем…» / «Wir hoeren seit lange die Brunnen mit...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Захоти перемен. Да увлечет тебя пламя живое…» / «"Wolle die Wandlung. O sei für die Flamme begeistert..."» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Как будто в лунном кратере припрятан…» / «За круглым валом спрятан каждый дворик…» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Как влюбляться в школе удавалось…» / «Как влюбляться в школе удавалось…» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Как приходит любовь в свой срок?..» / «Как пришла любовь к тебе? Солнца лучом?..» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Кто мог на лире играть…» / «Тот лишь, кто и во мгле...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Лишь в пространстве славы затихает…» / «8. "Только тем устам, что могут..."» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Мы слушаем цветок, лозу и плод…» / «Нам что-то говорят цветы, поэты…» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Надгробия не надо. Только розы…» / «"Errichtet keinen Denkstein..."» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Надо ль от древней дружбы богов отказаться…» / «Sollen wir unsere uralte Freundschaft, die großen...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Ничего не ведай, кроме стелы…» / «Ничего не нужно, кроме стелы...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Ныне хочу я тебя, о, тебя, кем любовался порою…» / «25. "Но о тебе хочу, о той, которую..."» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «О зверь, которого в природе нет…» / «Вот зверь, которого на свете нет…» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «О нежные, не бойтесь открыться…» / «4. "Хоть и не к вам то дыханье..."» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «О цветочный мускул, — анемону…» / «Жизненная сила анемона…» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Одинок ты, мой друг... А напасть…» / «Du, mein Freund, bist einsam, weil...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Они остались здесь, когда потоп…» / «Они остались здесь, когда прилив...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Под нами, стар и глубок…» / «Где-то есть корень - немой...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Пой, мое сердце, сады, не увиденные тобой…» / «Сердце, сады воспоём и садов неприступные входы...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Почти девчонка — в ликованье дня…» / «Как девочка почти... Её принёс...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Прекрасно — навсегда! Ах, был я мал…» / «Прекрасно — навсегда! Ах, был я мал…» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Пруд лесной, в самом себе таимый…» / «Пруд лесной, заворожённый грёзой...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Разве есть созвездие такое…» / «11. «Всадник... Странно: разве...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Разве он здешний? Нет, он, пожалуй…» / «6. "Здешний он? Нет, эту роскошь..."» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Святая моя одинокость — ты…» / «О, святое моё одиночество...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Сегодня седину в висках заметил…» / «Я утром седину висков заметил...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Славить! Славить, что есть и что было…» / «7. "Да, чтобы славить! Он призван..."» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Слышишь новое, бог…» / «18. "Господи, слышишь - грядут..."» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Слышишь, первые грабли уже приступили…» / «Вслушайся... вот уже звуки работы...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Снова весна. И, как девочка в школе…» / «Снова весна, и земля, как ребёнок...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Спелость груши, яблока, банана…» / «Вишня, груша, слива налитая...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Срывайте... как вкусно... Судя по прыти шажков…» / «Ждите... Повеяло... Это придёт...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Так высятся они немой загадкой…» / «Так высятся они, с мольбой во взглядах...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Так дерево растет — перерастая!..» / «1. «И к солнцу - ствол. О светлое...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Так может бог. Но как сквозь лиру нам…» / «3. "Конечно, если бог. Но если..."» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Тебе, кто слуху научил зверей…» / «20. "А тебе, всемогущий, чем мне воздать..."» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Тишина вокруг бога! И в ней слышна…» / «Welche Stille um einen Gott! Wie hörst du in ihr...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Ты, до обретенья потерянная…» / «О, до любви...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Тянулась жизнь ее уныло…» / «Тянулась жизнь ее уныло…» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Хвалитесь, судьи, что пытки уже вне закона…» / «О, не кичитесь, суды, тем, что калёным металлом...» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Я не забыл тебя, нет…» / «Я не забыл тебя, нет…» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Я шел, свою судьбину злую сея…» / «Я шёл, я сеял; и произрастала…» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Ангел-хранитель» / «Der Schutzengel» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Будда («Он в слух ушел. И тишина, как дали…»)» / «Buddha» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Воскрешение Лазаря» / «Воскрешение Лазаря» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Вступление» / «Eingang» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Выкладка торговца рыбой» / «Die Auslage des Fischhändlers (Neapel)» [= Выкладка торговца рыбы] (2012, стихотворение в прозе)
- Райнер Мария Рильке «Герберту Штайнеру» / «Не доверяйся книгам; в них слилось…» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Голубая гортензия» / «Голубая гортензия» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Дама перед зеркалом» / «Дама перед зеркалом» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Дельфины» / «Дельфины» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Детство («О, время школы и всечасный страх…»)» / «Kindheit» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Детство дон Жуана» / «Детство Дон Жуана» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Единорог» / «Das Einhorn» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «За книгой» / «Der Lesende» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Иеремия» / «Иеремия» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Испанская танцовщица» / «Испанская танцовщица» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Капитель» / «Капитель» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Карусель» / «Das Karussell» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Клетка льва» / «Der Löwenkäfig» (2012, стихотворение в прозе)
- Райнер Мария Рильке «Колыбельная» / «Schlaflied» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Конец осени» / «Ende des Herbstes» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Молитва («О ночь, где краски все растворены...»)» / «Gebet» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Начало любви» / «Начало любви» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Окно-роза» / «Окно-роза» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Опыт смерти» / «Опыт смерти» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Орфей. Эвридика. Гермес» / «Орфей. Эвридика. Гермес» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Остров сирен» / «Остров сирен» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Пантера» / «Der Panther» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Песня о море» / «Песня моря» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «По Вольфу графу фон Калькрейту» / «Реквием графу Вольфу фон Калкройту» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «По одной подруге» / «По одной подруге. Реквием» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Поворот» / «Поворот» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Портрет» / «Портрет актрисы» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Предчувствие» / «Vorgefühl» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Прощание» / «Прощание» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Ранний Аполлон» / «Ранний Аполлон» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Святой Себастьян» / «Святой Себастьян» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Слезный кувшинчик» / «Tränenkrüglein» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Слепнущая» / «Слепнущая» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Смерть поэта» / «Der Tod des Dichters» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Сонет («Новое, друзья, совсем не то...»)» / «Сонет («Новое, друзья, совсем не то...»)» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Тишина» / «Die Stille» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «У края ночи» / «Am Rande der Nacht» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Фламинго» / «Die Flamingos» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Читатель» / «Читатель» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Чужая семья» / «Чужая семья» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Чужой» / «"Fremd ist, was deine Lippen sagen..."» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Элегия десятая» / «Элегия десятая» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Элегия первая» / «Элегия первая» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Элегия четвертая» / «Die vierte Elegie» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Рильке о своем романе «Записки Мальте Лауридса Бригге» (Из писем 1903—1925 гг.)» / «Рильке о своем романе «Записки Мальте Лауридса Бригге» (Из писем 1903—1925 гг.)» (2012)
2014
- Фридрих Гёльдерлин «"...К лошадям, вечная страсть..."» / «...Zu Rossen, ewige Lust...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «"Ах, знанье — мало, радость дала зато..."» / «Und wenig Wissen, aber die Freude viel...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «"Всегда, любимое! идёт..."» / «Immer, liebes! gehet...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «"И небо становится как дом художника..."» / «Und der Himmel wird wie eines Malers Haus...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «"Когда над виноградником пламенеет..."» / «Wenn über dem Weinberg es flammt...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «"Меч..."» / «Schwert...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «"Но как теперь?.."» / «Wie aber jetzt?» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «"Озорно, по-детски..."» / «Spitzbübisch schnakisch...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «"Полоски синих водяных лилий..."» / «Streifen blauer Lilien...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «"Рука и нога..."» / «Arm und Bein...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «"Сходен с человеком, пожирающим людей..."» / «Ähnlich dem Manne, der Menschen frisset...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[Ах, каждый вечер...]» / «[Wohl gen ich täglich...]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[Голос Диотимы из мира иного]» / «Wenn aus der Ferne...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[И со-чувствовать жизнь...]» / «[Und mitzufühlen das Leben...]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[К Мадонне]» / «An die Madonna» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[Как побережье моря...]» / «Wie Meeresküsten...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[Как птицы медленно летят...]» / «Wie Vögel langsam ziehen...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[Когда нисходит с неба...]» / «[Wenn aus dem Himmel...]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[На блёклой листве...]» / «[Auf falben Laube...]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[На смерть дитя]» / «[Auf den Tod eines Kindes]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[Народы смолкли, впали в сон — и рок...]» / «[Die Völker schwiegen, schlummerten...]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[Не все денёчки...]» / «[Nicht alle Tage...]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[Однажды я музу спросил...]» / «[Einst hab ich die Muse gefragt...]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[Песня судьбы Гипериона]» / «[Hyperions Schicksalslied]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[Приятством мира я...]» / «[Das angenehme dieser Welt...]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[Творится дух...]» / «[Des Geistes werden...]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[Что есть Бог?..]» / «[Was ist Gott?..]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[Что есть человеческая жизнь?..]» / «[Was ist der Menschen Leben...]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «...А утаи-ка в петушином крике...» / «Und kehr in Hahnenschrei...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Не должен...» / «Wohl muss...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Только теперь понимаю я человека...» / «Nun versteh ich den Menschen erst...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Προς εατον» / «Προς εατον» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Адвокат дьявола» / «Advokatus Diaboli» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Благодарственное стихотворение моим учителям» / «Dankgedicht an die Lehrer» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Боги» / «Die Götter» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Боги бродили когда-то...» / «[Götter wandelten einst...]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Буонапарте» / «Buonaparte» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Ванини» / «Vanini» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Величие души» / «Die Grosse der Seele» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Весна («Весна из глубины в жизнь входит, и дивятся...»)» / «Der Frühling» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Весна («Забота человека не снедала...»)» / «Der Frühling» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Весна («Как только снова свет земли проглянет...»)» / «Der Frühling» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Весна («Какое счастье видеть, как часы светают...» / «Der Frühling» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Весна («Проснулся день, роскошным небо стало...»)» / «Der Frühling» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Весна («Ростки пускает новый восторг в полях...»)» / «Der Frühling» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Весна («Сияет солнце, и цветут поляны...»)» / «Der Frühling» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Весна («У солнца день — не вспомнится чудесней...»)» / «Der Frühling» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Весна («Явился новый день, из высей нисходящий...»)» / «Der Frühling» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Вечерняя фантазия» / «Abendphantasie» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Вид» / «Aussicht» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Возраст» / «Lebensalter» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Вулкан» / «Vulkan» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Высшая человечность» / «Höhere Menschheit» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Ганимед» / «Ganymed» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Глас народа» / «Stimme des Volks» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Гневающийся поэт» / «Der zürnende Dichter» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Дерево» / «Der Baum» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Диотима ("Молчишь и терпишь...")» / «Diotima» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Диотима ("О приди и утешь..."» / «Diotima» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Добрый совет» / «Guten Rat» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Дубы» / «Die Eichbäume» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Дух времени» / «Der Zeitgeist» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Единственный (Первая редакция)» / «Der Einzige (Erste Fassung)» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Её выздоровление» / «Ihre Genesung» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Заход солнца» / «Sonnenuntergang» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Зима («Год изменяется, и тихо угасает...»)» / «Der Winter» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Зима («Когда день года гаснет на прощанье...»)» / «Der Winter» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Зима («Когда невидимо скользят картины года...»)» / «Der Winter» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Зима («Поля белы, и с высоты блистает...»)» / «Der Winter» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Зима («Раз бледный снег равнину украшает...»)» / «Der Winter» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Зима («С равнины сметены сухие травы...»)» / «Der Winter» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Истр» / «Der Ister» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К Диотиме ("О приди и взгляни: сколько радости...")» / «An Diotima» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К Диотиме ("Чудо жизни...")» / «An Diotima» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К Луизе Наст» / «An Louise Nast» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К М. Б.» / «An M.B.» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К Нейферу ("Братское сердце! к тебе...")» / «An Neuffer» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К Нейферу. В марте 1794» / «An Neuffer. In März 1794» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К Стелле» / «An Stella» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К Циммернам» / «An Zimmern» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К Эфиру» / «An den Äther» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К временам Сократа» / «Zu Sokrates' Zeiten» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К дереву» / «[An einem Baum]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К её гению» / «An ihren Genius» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К завершению» / «An die Vollendung» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К моей сестре» / «An meiner Schwester» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К нашим великим поэтам» / «An unsre grossen Dichter» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К немцам» / «An die Deutschen» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К паркам» / «An die Parzen» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К покою» / «An die Ruhe» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К розе» / «An eine Rose» (2014, стихотворения)
- Фридрих Гёльдерлин «К соловью» / «An die Nachtigall» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К чести» / «An die Ehre» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Капризные» / «Die Launischen» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Кладбище» / «Der Kirchhof» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Книга Времени» / «Die Bücher der Zeit» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Когда я мальчишкой был...» / «[Da ich ein Knabe war...]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Корень всех зол» / «Wurzel Alles Übeln» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Краткость» / «Die Kürze» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Криводушные поэты» / «Die scheinheiligen Dichter» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Лето («В долине плеск ручья, куда не глянешь, горы...»)» / «Der Sommer» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Лето («Когда весь цвет весенний пропадает...»)» / «Der Sommer» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Лето («Кругом жнивьё, а в высоте сияет...»)» / «Der Sommer» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Лето («Мелькают мимо дни и шелестят ветрами...»)» / «Der Sommer» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Лето («Покуда время года видно резко...»)» / «Der Sommer» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Любовь» / «Die Liebe» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Любящие» / «Die Liebenden» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Людское одобрение» / «Menschenbeifall» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «М. Б.» / «M. G.» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Молитва за неисцелимых» / «Gebet für die Unheilbaren» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Моё достояние» / «Mein Eigentum» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Моё намерение» / «Mein Vorsatz» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «На рождение дитя» / «Auf die Geburt eines Kindes» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Написано в вересковой пустоши» / «Auf einer Heide geschrieben» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Начало весны» / «Frühlingsanfang» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Непростительное» / «Das Unverzeihliche» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Но речь -...» / «Aber die Sprache -...» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Ночной странник» / «Der nächtliche Wanderer» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Ночь» / «Die Nacht» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Общеизвестному» / «Dem Allbekannten» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Описательная поэзия» / «Die beschreibende Poesie» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Орган души Зёммеринга и немцы» / «Sommerrings Seelenorgan und Deutschen» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Орган души Зёммеринга и публика» / «Sommerrings Seelenorgan und das Publikum» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Осень («О блеск природы в проявленье резком...»)» / «Der Herbst» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Осень («Сказания, что землю покидали...»)» / «Der Herbst» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Палинодия» / «Palinodie» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Память» / «Andenken» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Патмос» / «Patmos» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Песнь немца» / «Gesang des Deutschen» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Плач. К Стелле» / «Klagen. An Stella» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Прежде и теперь» / «Ehmals und jetzt» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Просьба» / «Bitte» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Просьба о прощении» / «Abbitte» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Прощание» / «Abschied» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Разлука [Первая редакция]» / «Der Abschied (Erste Fassung)» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Рейн» / «Der Rhein» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Ропщущий» / «Der Unzufriedne» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Самобичевание» / «Selbstquälerei» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Святой путь» / «Die heilige Bahn» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Середина жизни» / «Hälfte des Lebens» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Сивилла» / «Sybille» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Слава» / «[Der Ruhm]» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Слёзы» / «Tränen» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Смерть за родину» / «Der Tod fürs Vaterland» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Совершенные» / «Die Vortrefflichen» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Сократ и Алкивиад» / «Sokrates und Alcibiades» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Солнцебогу» / «Dem Sonnengott» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Софокл» / «Sophokles» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Спетое посреди Альп» / «Unter der Alpen Gesungen» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Титаны» / «Die Titanen» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «У истоков Дуная» / «Am Quell der Donau» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Увещевание» / «Erinnern» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Усопшие» / «Die Entschlafenen» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Фальшивая популярность» / «Falsche Popularität» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Форма и дух» / «Gestalt und Geist» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Хлеб и вино» / «Brot und Wein» (2014, стихотворения)
- Фридрих Гёльдерлин «Человек» / «Der Mensch» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Шутники» / «Die Scherzhaften» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Элегия» / «Elegie» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Эмпедокл» / «Empedokles» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Юному поэту» / «An die jungen Dicher» (2014, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Юродивый» / «Blödigkeit» (2014, стихотворение)
2016
- Георг Тракль «De profundis («Видишь: жнивьё, и падает чёрный дождь на него...»)» / «De profundis» (2016, стихотворение)
- Георг Тракль «Гродек (2-я редакция)» / «Grodek» (2016, стихотворение)
- Георг Тракль «Долго внимает монах...» / «Lange lauscht der Mönch...» (2016, стихотворение)
- Георг Тракль «На востоке» / «На востоке» (2016, стихотворение)