Переводчик — Вячеслав Куприянов
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 23 декабря 1939 г. (86 лет) |
| Переводчик c: | немецкого |
Вячесла́в Гле́бович Куприя́нов (23 декабря 1939, Новосибирск) — русский писатель и переводчик.
Окончил Московский педагогический институт иностранных языков, переводческий факультет, отделение машинного перевода и математической лингвистики (1967).
Переводил поэзию с немецкого языка, прежде всего Райнера Марию Рильке.
© Википедия
Примечание к биографии:
Страница переводчика в Википедии.
Работы переводчика Вячеслава Куприянова
Переводы Вячеслава Куприянова
1966
-
Пабло Неруда
«Вальпараисо» / «Вальпараисо»
(1966, очерк)
1967
-
Гейнц Калау
«Великие мысли» / «Великие мысли»
(1967, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Относительность» / «Относительность»
(1967, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Перуанская флейта» / «Peruanische Flöte»
(1967, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Похвала Сизифу» / «Похвала Сизифу»
[= Хвала Сизифу]
(1967, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Сообщение» / «Сообщение»
(1967, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Спокойно» / «Спокойно»
(1967, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Колыбельная» / «Schlaflied»
[= Колыбельная («Ты уснешь ли, если мне…»)]
(1967, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Преддверие» / «Eingang»
(1967, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Смерть поэта» / «Der Tod des Dichters»
(1967, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Страх» / «Bangnis»
(1967, стихотворение)
-
Франц Фюман
«Хвала непослушанию» / «Lob des Ungehorsams»
(1967, стихотворение)
1968
1969
-
Гейнц Калау
«Летняя песня» / «Летняя песня»
(1969, стихотворение)
-
Гюнтер Кунерт
«О нетерпении» / «О нетерпении»
(1969, стихотворение)
-
Гюнтер Кунерт
«Отношение к облакамм» / «Отношение к облакамм»
(1969, стихотворение)
-
Гюнтер Кунерт
«Утро приходит» / «Утро приходит»
(1969, стихотворение)
-
Хартмут Кёниг
«Желание» / «Желание»
(1969, стихотворение)
-
Вольфганг Тильгнер
«Победы во Вьетнаме» / «Победы во Вьетнаме»
(1969, стихотворение)
1970
-
Янина Дегутите
«Начало пути» / «Начало пути»
(1970, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Яблони в цвету» / «Яблони в цвету»
(1970, стихотворение)
1971
-
Уве Гресман
«Серенада» / «Серенада»
(1971, стихотворение)
-
Уве Гресман
«Современный бард» / «Современный бард»
(1971, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Древо познания» / «Древо познания»
(1971, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Оптимистическое разочарование» / «Оптимистическое разочарование»
(1971, стихотворение)
-
Гельмут Прейслер
«Нарисованы мной влюблённые…» / «Нарисованы мной влюблённые…»
(1971, стихотворение)
-
Гельмут Прейслер
«Уже созрел виноград…» / «Уже созрел виноград…»
(1971, стихотворение)
1972
-
Бертольт Брехт
«Над советской книгой» / «Читая советскую книгу»
(1972, стихотворение)
-
Бертольт Брехт
«Что чувствует писатель, полагая, что он предан другом» / «Что чувствует писатель, полагая, что он предан другом»
(1972, стихотворение)
1974
-
Райнер Мария Рильке
«Бьют из земли родники...» / «Бьют из земли родники...»
(1974, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Мы только голос. Чем воспета даль...» / «Мы только голос. Чем воспета даль...»
[= «Мы только голос...»]
(1974, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«О, до любви...» / «О, до любви...»
(1974, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Начало любви» / «Начало любви»
(1974, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Прощание» / «Прощание»
[= Прощание («Так в жизнь мою прощание вошло...»)]
(1974, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо
«За песней стремлюсь вдогонку...» / «"Noch hallt nur aus der Ferne..."»
(1974, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо
«Несправедливость, ложь со всех сторон...» / «Ev. Matth. c. 24»
(1974, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо
«Уходит солнце с голубых высот...» / «Ev. Matth. c. 15-23»
(1974, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо
«Весна» / «Frühling»
(1974, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо
«Ночь и зима» / «Nacht und Winter»
(1974, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо
«Шиллер» / «Schiller»
(1974, стихотворение)
1975
-
Пауль Целан
«Дождь полнит кружку...» / «Дождь полнит кружку...»
(1975, стихотворение)
1976
-
Мелвин Брэгг
«В Англии» / «A Place in England»
(1976, роман)
-
Эрих Арендт
«Элегия IV. 1955» / «Элегия IV. 1955»
[= Элегия. Памяти Альберта Эйнштейна]
(1976, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Вся жизнь текла по вольной воле...» / «Тянулась жизнь ее уныло…»
(1976, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Кто же мне скажет...» / «Kann mir einer sagen, wohin»
(1976, стихотворение)
1977
-
Владимир Беэкман
«Часовщик» / «Часовщик»
(1977, стихотворение)
-
Клеменс Брентано
«Серенада» / «Серенада»
(1977, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Опять весна меня преображает...» / «An Neuffer. In März 1794»
(1977, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Адвокат дьявола» / «Advokatus Diaboli»
(1977, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«К розе» / «An eine Rose»
(1977, стихотворения)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Мирская слава» / «Menschenbeifall»
(1977, стихотворение)
-
Кристиан Моргенштерн
«Баран-эстет» / «Баран-эстет»
(1977, стихотворение)
-
Кристиан Моргенштерн
«Две параллели» / «Две параллели»
(1977, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Будда («Он словно внемлет зову дальней дали…»)» / «Buddha»
(1977, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Предчувствие» / «Vorgefühl»
[= Предчувствие («Я с напряженностью флага вдаль устремляюсь…»)]
(1977, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Слова перед сном» / «На сон грядущий»
[= Слова перед сном («Я хочу баюкать кого-то…»)]
(1977, стихотворение)
1978
-
Рудольф Борхардт
«Сонет к самому себе» / «Sonett auf sich selbst»
(1978, стихотворение)
-
Гюнтер Кунерт
«Фильм в обратную сторону» / «Film - verkehrt eingespannt»
(1978, стихотворение)
-
Оскар Лёрке
«Рука на прощанье» / «Die Abschiedshand»
(1978, стихотворение)
-
Альберт Эренштейн
«Гомер» / «Homer»
(1978, стихотворение)
1979
-
Фридрих Шиллер
«Сеятель» / «Der Sämann»
(1979, стихотворение)
1981
-
Гейнц Калау
«Быть добрыми без науки...» / «Добрыми быть без науки - cвойство детей»
[= Добрыми быть без науки - cвойство детей]
(1981, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Легко объяснить...» / «Легко объяснить»
[= Легко объяснить]
(1981, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Для тебя» / «Ради тебя»
[= Ради тебя]
(1981, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Метод Славы» / «Метод Славы»
(1981, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Отче наш № 2» / «Отче наш № 2»
(1981, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Развитие» / «Развитие»
(1981, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Родина» / «Родина»
(1981, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Сказка» / «Сказка»
(1981, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Твоя рука» / «Твоя рука»
(1981, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Эрмитаж» / «Эрмитаж»
(1981, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Юные циники» / «Юные циники»
(1981, стихотворение)
-
Шивашанкара Куруп
«Подсолнух («Мне приподняв лицо ладонью дня...»)» / «Подсолнух («Мне приподняв лицо ладонью дня…»)»
(1981, стихотворение)
1982
-
Гейнц Калау
«В этом городе» / «В этом городе»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Возле каждой» / «Возле каждой»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Все, что истинно» / «Всё, что истинно»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Да здравствует любовь!» / «Да здравствует любовь!»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Действительность» / «Действительность»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«День был как чудо» / «День был как чудо»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Деревенские домовые» / «Деревенские домовые»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Древнее приветствие» / «Древнее приветствие»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Жизнь» / «Жизнь»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Иксу и Игреку» / «Иксу и Игреку»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Кошмар» / «Кошмар»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Кроме нас, людей» / «Кроме нас, людей»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Например» / «Например»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Нежелающие!» / «Нежелающие!»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Необходимее» / «Необходимее»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Новая архитектура» / «Новая архитектура»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«О вершинах» / «О вершинах»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«О преемственности» / «О преемственности»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«О слушании» / «О слушании»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Одно из моих искусств» / «Одно из моих искусств»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Отсрочка» / «Отсрочка»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Охальник» / «Охальник»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Песня о спешке» / «Песня о спешке»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Пример для подражания» / «Пример для подражания»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Природа» / «Природа»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Расстояния» / «Расстояния»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Слабость» / «Слабость»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Слишком много крика» / «Слишком много крика»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Спорное положение» / «Спорное положение»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Старинный китайскнй фарфор» / «Старинный китайский фарфор»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Углеродный метод» / «Углеродный метод»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Утренний страх» / «Утренний страх»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Учителя» / «Учителя»
(1982, стихотворение)
-
Гейнц Калау
«Чудаки и пророки» / «Чудаки и пророки»
(1982, стихотворение)
1983
-
Арви Сийг
«Три минуты молчания» / «Три минуты молчания»
(1983, стихотворение)
1985
-
Адельберт Шамиссо
«Возвращение» / «Bei der Rückkehr»
(1985, стихотворение)
1986
-
Эрих Фрид
«Бомба для детей» / «Бомба для детей»
(1986, стихотворение)
-
Эрих Фрид
«Живые?» / «Живые?»
(1986, стихотворение)
-
Эрих Фрид
«Игра в прятки» / «Игра в прятки»
(1986, стихотворение)
-
Эрих Фрид
«Копия надписи на стволе древа познания» / «Копия надписи на стволе древа познания»
(1986, стихотворение)
-
Эрих Фрид
«Помеха» / «Помеха»
(1986, стихотворение)
-
Эрих Фрид
«Преимущества неведения» / «Преимущества неведения»
(1986, стихотворение)
-
Эрих Фрид
«Просветительство» / «Просветительство»
(1986, стихотворение)
-
Эрих Фрид
«Растерянность» / «Растерянность»
(1986, стихотворение)
-
Эрих Фрид
«Ручная работа» / «Ручная работа»
(1986, стихотворение)
-
Эрих Фрид
«Три камня» / «Три камня»
(1986, стихотворение)
-
Эрих Фрид
«Труд каменщика» / «Труд каменщика»
(1986, стихотворение)
-
Эрих Фрид
«Уравнения» / «Уравнения»
(1986, стихотворение)
1988
-
Фридрих Гёльдерлин
«[Сердитый поэт]» / «Der zürnende Dichter»
(1988, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«[Совершенные]» / «Die Vortrefflichen»
(1988, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«[Шутники]» / «Die Scherzhaften»
(1988, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Когда я был дитя...» / «[Da ich ein Knabe war...]»
(1988, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Некогда боги с людьми...» / «[Götter wandelten einst...]»
(1988, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Προς ἑαυτόν» / «Προς εατον»
(1988, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Диотима («О приди и утешь....»)» / «Diotima»
(1988, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Добрый совет» / «Guten Rat»
(1988, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Корень всех зол» / «Wurzel Alles Übeln»
(1988, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Мольба» / «Abbitte»
(1988, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Описательная поэзия» / «Die beschreibende Poesie»
(1988, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Песнь судьбы Гипериона» / «[Hyperions Schicksalslied]»
(1988, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Поэты-лицемеры» / «Die scheinheiligen Dichter»
(1988, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Сократ и Алкивиад» / «Sokrates und Alcibiades»
(1988, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Софокл» / «Sophokles»
(1988, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Фальшивая популярность» / «Falsche Popularität»
(1988, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Над книгой» / «Der Lesende»
(1988, стихотворение)
-
Георг Тракль
«<К Новалису>. Вторая редакция (а)» / «[An Novalis] 2. Fassung (a)»
(1988, стихотворение)
-
Георг Тракль
«Лето» / «Sommer»
(1988, стихотворение)
-
Людвиг Уланд
«Мечта» / «Der Traum»
(1988, стихотворение)
-
Пауль Целан
«Что случилось?» / «Что случилось?»
(1988, стихотворение)
1989
-
Григоре Виеру
«Глыба покрытая лаком…» / «Глыба покрытая лаком…»
(1989, стихотворение)
-
Григоре Виеру
«Опора мёда…» / «Опора мёда…»
(1989, стихотворение)
-
Григоре Виеру
«Ни одна звезда» / «Ни одна звезда»
(1989, стихотворение)
-
Григоре Виеру
«Плодовое дерево» / «Плодовое дерево»
(1989, стихотворение)
-
Григоре Виеру
«Эта тихая Луна» / «Эта тихая Луна»
(1989, стихотворение)
1995
-
Гуго фон Гофмансталь
«Разговор о стихах» / «Разговор о стихах»
(1995, статья)
-
Гуго фон Гофмансталь
«Пути и встречи» / «Пути и встречи»
(1995, эссе)
1997
-
Гюнтер Грасс
«Аскеза» / «Аскеза»
(1997, стихотворение)
-
Гюнтер Грасс
«В яйце» / «В яйце»
(1997, стихотворение)
-
Гюнтер Грасс
«Внезапный страх» / «Внезапный страх»
(1997, стихотворение)
-
Гюнтер Грасс
«Детская песенка» / «Детская песенка»
(1997, стихотворение)
-
Гюнтер Грасс
«Диана, или предметы» / «Диана, или предметы»
(1997, стихотворение)
-
Гюнтер Грасс
«Доля пророков» / «Доля пророков»
(1997, стихотворение)
-
Гюнтер Грасс
«Застывшее» / «Застывшее»
(1997, стихотворение)
-
Гюнтер Грасс
«Ко всем садовникам» / «Ко всем садовникам»
(1997, стихотворение)
-
Гюнтер Грасс
«Кредо» / «Кредо»
(1997, стихотворение)
-
Гюнтер Грасс
«Маленький призыв к широкому разеванию рта» / «Маленький призыв к широкому разеванию рта»
(1997, стихотворение)
-
Гюнтер Грасс
«Морская битва» / «Морское сражение»
(1997, стихотворение)
-
Гюнтер Грасс
«Нормандия» / «Нормандия»
(1997, стихотворение)
1998
-
Гюнтер Айх
«Стихи для шарманки» / «Стихи для шарманки»
(1998, стихотворение)
-
Симон Вестдейк
«Кампонг в Сурабае» / «Кампонг в Сурабае»
(1998, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Воскрешение Лазаря» / «Воскрешение Лазаря»
(1998, стихотворение)
-
Фридрих Рюккерт
«Магия-Майя» / «Магия-Майя»
(1998, стихотворение)
1999
-
Эрнст Яндль
«Башмак Рильке» / «Rilkes schuh»
(1999, стихотворение)
-
Эрнст Яндль
«Без рта» / «Без рта»
(1999, стихотворение)
-
Эрнст Яндль
«Вес Рильке» / «Rilkes gewicht»
(1999, стихотворение)
-
Эрнст Яндль
«Вечер в октябре» / «Вечер в октябре»
(1999, стихотворение)
-
Эрнст Яндль
«Вот так утешение» / «Вот так утешение»
(1999, стихотворение)
-
Эрнст Яндль
«Дыхание Рильке» / «Rilkes atmen»
(1999, стихотворение)
-
Эрнст Яндль
«Жалованье Рильке» / «Rilkes lohn»
(1999, стихотворение)
-
Эрнст Яндль
«Из истории старого окна» / «Из истории старого окна»
(1999, стихотворение)
-
Эрнст Яндль
«Имя Рильке» / «Rilkes name»
(1999, стихотворение)
-
Эрнст Яндль
«Кино» / «Кино»
(1999, стихотворение)
-
Эрнст Яндль
«Один» / «Один»
(1999, стихотворение)
-
Эрнст Яндль
«Расставание Рильке» / «Rilkes trennung»
(1999, стихотворение)
-
Эрнст Яндль
«Рильке без рифмы» / «Rilke, reimlos»
(1999, стихотворение)
-
Эрнст Яндль
«Сладкие часы» / «Сладкие часы»
(1999, стихотворение)
-
Эрнст Яндль
«Сонет» / «Сонет»
(1999, стихотворение)
-
Эрнст Яндль
«Ящик Рильке» / «Rilkes truhe»
(1999, стихотворение)
2009
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Границы человечества» / «Grenzen der Menschheit»
(2009, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Из Западно-Восточного дивана» / «Hegire»
(2009, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Майская песня» / «Mailied»
(2009, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Моя богиня» / «Meine Göttin»
(2009, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Штиль на море» / «Meeresstille»
(2009, стихотворение)
-
Новалис
«Когда б не числа и фигуры...» / «"Когда б не числа и фигуры..."»
(2009, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо
«Канон» / «Kanon»
(2009, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо
«Осень» / «Im Herbst»
(2009, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Прометей» / «Prometheus»
(2009, пьеса)
2014
-
Хосе Эмилио Пачеко
«Доисторические времена» / «Доисторические времена»
(2014, стихотворение)
-
Хосе Эмилио Пачеко
«Капля» / «Капля»
(2014, стихотворение)
-
Хосе Эмилио Пачеко
«Назад к Сизифу» / «Назад к Сизифу»
(2014, стихотворение)
-
Хосе Эмилио Пачеко
«Паук в мотеле Холидей Хаус» / «Паук в мотеле Холидей Хаус»
(2014, стихотворение)
-
Хосе Эмилио Пачеко
«Термиты» / «Термиты»
(2014, стихотворение)
-
Хосе Эмилио Пачеко
«Цикады» / «Цикады»
(2014, стихотворение)
-
Хосе Эмилио Пачеко
«Чертополох» / «Чертополох»
(2014, стихотворение)
2015
-
Франц Холер
«Бьянка Карневале» / «Бьянка Карневале»
(2015, рассказ)
-
Франц Холер
«Граница» / «Граница»
(2015, рассказ)
-
Франц Холер
«Дарение» / «Дарение»
(2015, рассказ)
-
Франц Холер
«Зуд» / «Зуд»
(2015, рассказ)
-
Франц Холер
«Камень» / «Камень»
(2015, рассказ)
-
Франц Холер
«Неожиданность» / «Неожиданность»
(2015, рассказ)
-
Франц Холер
«Огрызок карандаша» / «Огрызок карандаша»
(2015, рассказ)
-
Франц Холер
«Памятник» / «Памятник»
(2015, рассказ)
-
Франц Холер
«Передатчик» / «Передатчик»
(2015, рассказ)
-
Франц Холер
«Письмо» / «Письмо»
(2015, рассказ)
-
Франц Холер
«После полудня у месье Руссо» / «После полудня у месье Руссо»
(2015, рассказ)
-
Франц Холер
«Президент» / «Президент»
(2015, рассказ)
-
Франц Холер
«Торт» / «Торт»
(2015, рассказ)
-
Франц Холер
«Уголок курильщика» / «Уголок курильщика»
(2015, рассказ)
-
Франц Холер
«Четвертый царь» / «Четвертый царь»
(2015, рассказ)
-
Франц Холер
«The last show» / «The last show»
(2015, микрорассказ)
-
Франц Холер
«Будет дождь» / «Будет дождь»
(2015, микрорассказ)
-
Франц Холер
«Весть» / «Весть»
(2015, микрорассказ)
-
Франц Холер
«Воскресная прогулка» / «Воскресная прогулка»
(2015, микрорассказ)
-
Франц Холер
«Голубь» / «Голубь»
(2015, микрорассказ)
-
Франц Холер
«Дети» / «Дети»
(2015, микрорассказ)
-
Франц Холер
«Жизненный путь» / «Жизненный путь»
(2015, микрорассказ)
-
Франц Холер
«Конец одного вполне обычного дня» / «Конец одного вполне обычного дня»
(2015, микрорассказ)
-
Франц Холер
«Музыкальный вечер» / «Музыкальный вечер»
(2015, микрорассказ)
-
Франц Холер
«Потом» / «Потом»
(2015, микрорассказ)
-
Франц Холер
«Праведники» / «Праведники»
(2015, микрорассказ)
-
Франц Холер
«Путь домой» / «Путь домой»
(2015, микрорассказ)
-
Франц Холер
«Сообщение об официанте» / «Сообщение об официанте»
(2015, микрорассказ)
-
Франц Холер
«Сорок семь» / «Сорок семь»
(2015, микрорассказ)
-
Франц Холер
«Убийство в Саарбрюккене» / «Убийство в Саарбрюккене»
(2015, микрорассказ)
-
Уолт Уитмен
«Песня сумерек» / «A Twilight Song»
(2015, стихотворение)
-
Франц Холер
«Брат Маркса» / «Брат Маркса»
(2015, стихотворение)
-
Франц Холер
«Высокие гости» / «Высокие гости»
(2015, стихотворение)
-
Франц Холер
«Завершение игры» / «Завершение игры»
(2015, стихотворение)
-
Франц Холер
«Молитва» / «Молитва»
(2015, стихотворение)
-
Франц Холер
«Небольшое дополнение к 1 псалму» / «Небольшое дополнение к 1 псалму»
(2015, стихотворение)
-
Франц Холер
«Неизбежное» / «Неизбежное»
(2015, стихотворение)
-
Франц Холер
«О правильном распределении времени» / «О правильном распределении времени»
(2015, стихотворение)
-
Франц Холер
«Опыт поэта» / «Опыт поэта»
(2015, стихотворение)
-
Франц Холер
«Откуда приходят мечты» / «Откуда приходят мечты»
(2015, стихотворение)
-
Франц Холер
«По поводу уличных деревьев» / «По поводу уличных деревьев»
(2015, стихотворение)
-
Франц Холер
«Просьба к кинооператору» / «Просьба к кинооператору»
(2015, стихотворение)
-
Франц Холер
«Псалом 137» / «Псалом 137»
(2015, стихотворение)
-
Франц Холер
«Фантомные боли» / «Фантомные боли»
(2015, стихотворение)
2016
-
Герман Гессе
«Ноктюрн ми-бемоль мажор» / «Nocturno Es-Dur»
(2016, рассказ)
-
Герман Гессе
«Пешая прогулка осенью» / «Eine Fussreise im Herbst»
(2016, рассказ)
-
Герман Гессе
«Полевой черт» / «Der Feldteufel»
(2016, рассказ)
2017
-
Стивен Кинг
«Бегущий человек» / «The Running Man»
(2017, роман)
2018
-
Франц Холер
«Стук» / «Es klopft»
(2018, роман)
2019
-
Уолт Уитмен
«Тихий паук» / «A Noiseless Patient Spider»
(2019, стихотворение)
-
Уолт Уитмен
«Я сам по себе» / «Spontaneous Me»
(2019, стихотворение)
2022
-
Франц Холер
«Послание из глубины веков, или Долгий путь в Монтекассино» / «Das Päckchen»
(2022, роман)
Россия