Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 6 марта 2021 г. 00:12

(Уолтер Мосли – продолжение)

Значительную популярность завоевали также две другие серии «криминальных» романов Уолтера Мосли:

Серия “Fearless Jones mysteries”, в состав которой входят романы: “Fearless Jones/Бесстрашный Джонс” (2001);

“Fear Itself/Бойся самого себя” (2003);

“Fear of the Dark/Бойся темноты” (2006);

Серия “Leonid McGill mysteries”, составленная романами: “The Long Fall/Долгое падение” (2009);

“Known to Evil” (2010);

“When the Thrill Is Gone/Когда дрожь прошла” (2011);

“All I Did Was Shoot My Man/Все что я сделала, это застрелила мужа” (2012);

“And Sometimes I Wonder About You/И иногда я беспокоюсь о тебе” (2015);

“Trouble Is What I Do/Неприятности — то, чем я занимаюсь” (2020).

(Продолжение следует)


Статья написана 5 марта 2021 г. 09:47

(Уолтер Мосли – продолжение)

Продолжение серии "криминальных" романов о приключениях частного сыщика Иезекиля «Изи» Роулинза:

“Gone Fishin/Отправляясь на рыбалку’” (1997);

“Bad Boy Brawly Brown/Плохой мальчик Браули Браун” (2002);

“Six Easy Pieces/Шесть «Изи»-историй” (2003, сб. рассказов);

“Little Scarlet/Маленькая Скарлет” (2004);

“Cinnamon Kiss” (2005);

“Blonde Faith” (2007);

“Little Green/Маленький зеленый” (2013);

“Rose Gold/Розовое золото” (2014);

“Charcoal Joe” (2016);

“Blood Grove/Кровавая роща” (2021).

(Продолжение следует)


Статья написана 4 марта 2021 г. 11:41

УОЛТЕР МОСЛИ

Уолтер Мосли/Walter Ellis Mosley (род. 12 января 1952) – американский писатель, автор многих «криминальных» романов и нескольких НФ-произведений.

Родился в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. Его мать – Элла (урожденная Слаткин), еврейка, чьи предки эмигрировали из России. Отец – Лерой Мосли (1924 – 1993), афроамериканец из Луизианы. Мосли утверждает, что идентифицирует себя как афроамериканцем, так и евреем, питая сильную привязанность к обеим группам.

Уолтер был единственным ребенком в семье. Он описывает своего отца, как глубокого мыслителя, «черного Сократа». Мать поощряла его интерес к чтению, рекомендуя ему европейскую классику от Диккенса до Камю. Уолтер окончил среднюю школу имени Александра Гамильтона в Лос-Анджелесе в 1970 году. Прошел стадию увлечения культурой хиппи, начал учиться в колледже Годдарда, но бросил учение, затем учился в гуманитарном колледже в Плейнфилде (штат Вермонт), получил степень бакалавра по политологии в колледже Джонсона. Отказавшись от защиты докторской степени в области политологии, занялся компьютерным программированием. В 1981 году переехал в Нью-Йорк, где ныне и проживает.

Начал писать в 34 года и написал к настоящему времени более 40 книг, переведенных на 21 язык. Популярность Мосли значительно возросла в 1992 году, когда тогдашний претендент на должность президента США Билл Клинтон назвал его одним из своих любимых авторов.

Дебютировал «криминальным» романом “Devil in a Blue Dress/Дьявол в голубом платье” в 1990 году. Герой роман, Иезекиль «Изи» Роулинз, афроамериканец, только что потерявший работу на авиационном оборонном заводе, сидя в баре, раздумывает над тем, как ему теперь выплачивать ипотечный кредит за дом, к котором он живет. Его нанимает некто Девитт Олбрайт на «легкую работу» — отыскать молодую белую женщину по имени Дафна Моне, которая, по слухам, тусуется в барах, которые посещают в основном афроамериканцы. После ряда приключений Роулинз выполняет задание и… входит во вкус работы в качестве частного детектива.

По утверждениям литературоведов, «роман является важным вкладом в афроамериканскую и этническую детективную литературу, поскольку в нем основное внимание уделяется чернокожему главному герою, который принимает на себя роль детектива, совершенствуется в новой для себя профессии и укрепляется в осознании той личности, которая формируется в нем в связи со всем этим. Особого внимания заслуживает использование “Изи” афроамериканского английского и обыгрывание внутреннего голоса, дающего ему советы в особо стрессовых или опасных ситуациях».

Роман был экранизирован – в 1995 году вышел на экраны фильм под тем же названием и с Дэнзелом Вашингтоном в главной роли –

и открыл собой длинную серию "криминальных" романов о приключениях частного сыщика Иезекиля «Изи» Роулинза, в состав которой, таким образом, вошли романы: “Devil in a Blue Dress/Дьявол в голубом платье” (1990); “A Red Death/Красная смерть” (1991);

“White Butterfly/Белая бабочка” (1992);

“Black Betty/Черная Бетти” (1994);

“A Little Yellow Dog/Маленькая желтая собака” (1996);

(Продолжение следует)


Статья написана 1 марта 2021 г. 00:08

1. «Киберпанковый» рассказ американского писателя Уолтера Мосли/Walter Mosley, который называется в оригинале “Little Brother” (2001, авт. сб. “Futureland”; 2001, “Fantasy and Science Fiction”, Dec.), перевел на польский язык под названием "Mały brat/Маленький брат“ ТОМАШ ГАЛОНЗКА/Tomasz S. Gałązka (стр. 3 – 10). Иллюстрации МОНИКИ РОКИЦКОЙ/Monika Rokicka.

В технократической и жестко стратифицированной версии Сакраменто (Калифорния) будущего, контролируемой сверхбогачами, «все не сильно отличается от сегодняшнего: разве что наркотики лучше, повседневная рутина хуже. Мировые знания умещаются на микросхеме, внедренной в мизинец, конституция не распространяется на людей, а быть бедным – преступление». Здесь судят Френдона Ибрагима Блайта, одного из изгоев – члена угнетенной страты – за убийство полицейского Теренса Бернарда и ранение его партнера, Омара Латея. Голова Блайта соединена с компьютеризованным «судьей», память которого содержит сознания нескольких тысяч высококвалифицированных юристов, с помощью шины, прикрепленной к основанию черепа, что обеспечивает «судье» доступ к мозгу и памяти обвиняемого. Устранив живых присяжных и судей, эта «недавно созданная и почти полностью автоматизированная система правосудия» подчинена строгой логике действующих законов, в которой нет места эмоциям и которая неизбежно ведет в данном случае к смертному приговору для обвиняемого. Однако Блайт руководствуется собственной хорошо продуманной системой защиты…

Позже рассказ был экранизирован – составил основу сценария 5-го эпизода телефильма “Masters of Science Fiction” (2007).

И это первая публикация писателя в нашем журнале.

Рассказ номинировался на получение премии “Locus”. На русский язык он не переводился. Его малоинформативную карточку можно найти здесь Биобиблиографии автора на сайте ФАНТЛАБ нет.

2. Рассказ американского писателя Роберта Шекли/Robert Sheckley, который называется в оригинале “Shape” (1953, “Galaxy SF”, Nov.; 1954, авт. сб. “Untouched by Human Hands”), перевел на польский язык под названием “Kształt/Форма” МАРЕК НОВОВЕЙСКИЙ/Marek S. Nowowiejski (стр. 11 – 16). Иллюстрации АРТУРА СИТНИКА/Artur Sitnik.

И это 17-я публикация писателя в нашем журнале (см. тэг “Шекли Р.” в этом блоге).

Рассказ переводился на французский, итальянский, голландский, немецкий, румынский, хорватский, болгарский языки. На русский язык его впервые перевели Н. ЕВДОКИМОВА и Ф. ШИРОКОВ под названием «Экспедиция с Глома» в 1965 году (“Вокруг света”, № 10),

однако более известен перевод Н. ЕВДОКИМОВОЙ под названием «Форма», опубликованный в авторском сборнике Р.Шекли «Паломничество на Землю» в 1966 году (М: МИР, серия “Зарубежная фантастика”).

Глянуть на карточку рассказа можно здесь А почитать об авторе можно тут

3. Повесть американского писателя Адама-Троя Кастро/Adam-Troy Castro, которая называется в оригинале “The Funeral March of the Marionettes” (1997, “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”, July; 2000, авт. сб. “An Alien Darkness”; 2003, авт. сб. “Tangled Strings”) перевел на польский язык под названием “Żałobny marsz Marionetek” МИХАЛ ЯКУБОВСКИЙ/Michał Jakubowski (стр. 25 – 37). Иллюстрации ЭЛИ ВАГИ/Ela Waga.

В номере напечатана вторая (окончание) часть перевода. Отметим, что повесть номинировалась на поучение премий “Hugo”, “Nebula” и “Lokus”. На русский язык она не переводилась. Биобиблиографии писателя на сайте ФАНТЛАБ нет, а на карточку повести можно глянуть здесь


Статья написана 26 февраля 2021 г. 10:02

Июньский номер 2002 года (144-й «Новой Фантастыки» и 237-й, если считать ab ovo) редактируют: Анджей Бжезицкий/Andrzej Brzezicki (художественно-оформительский отдел), Марек Нововейский/Marek S. Nowowiejski (отдел иностранной литературы), Марек Орамус/Marek Oramus (отдел критики и публицистики), Мацей Паровский/Maciej Parowski (отдел польской литературы, главный редактор), Кшиштоф Шольгиня/Krzysztof Szolginia (секретарь редакции), Веслава Ярых/Wiesława Jarych (корректура). В списке постоянных сотрудников числятся: Яцек Дукай/Jacek Dukaj, Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak, Марек Холыньский/Marek Hołyński, Лех Енчмык/Lech Jęczmyk, Анджей Качоровский/Andrzej W. Kaczorowski, Анджей Колодыньский/Andrzej Kołodyński, Доминика Матерская/Dominika Materska, Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik, Анджей Сапковский/Andrzej Sapkowski, Войтек Седенько/Wojtek Sedeńko, Яцек Собота/Jacek Sobota, Гжегож Щепаняк/Grzegorz Szczepaniak, Бартек Свидерский/Bartek Świderski, а также Agregator, Aligator, Anihilator, Kunktator, Negocjator, Predator, Reanimator и Terminator. Тираж номера не указан. В оформлении лицевой стороны передней обложки использована афиша мультипликационного фильма “Ice Age”. Внутренняя сторона передней обложки занята рекламой книг издательства “Prószyński i S-ka”. В «Галерее» представлены работы американского художника ДЖИМА БАРНСА/Jim Burns. На внутренней стороне задней обложки размещена рекламная афиша фильма “Blade 2”. На внешней стороне задней обложки рекламируется фильм “Spider Man”. Цена экземпляра -- 6 злотых 90 грошей.

Содержание журнала следующее:

OPOWIADANIA ZAGRANICZNE

Walter Mosley MAŁY BRAT 3

Robert Sheckley KSZTAŁT 11

GALERIA JIM BURNS 17

MIKROPOWIEŚĆ

Adam-Troy Castro ZAŁOBNY MARSZ MARIONETEK (2) 25

Z POLSKIEJ FANTASTYKI

Adam Mrozek MILENIUM 38

Błażej Dzikowski INNE PRZYMIERZA 42

Małgorzata Burzyńska WRZOS 50

FILM I FANTASTYKA

Maciej Parowski Z ŻOŁĘDZIEM PRZEZ TYSIĄCLECIA 57

Maciej Parowski WSZYSTKICH DZIŚ SPRAWDZAJĄ 58

Arkadiusz Grzegorzak PAJĘCZYNA HOLLYWOODU 60

Piotr Mańkowski WAMPIR — TWÓJ BRAT! 62

W SIECI

Arkadiusz Grzegorzak STAN LEE 60

FANTASTYCZNE SOUNDTRACKI

Bartek Świderski     WOJCIECH KILAR –„DZIEWIĄTE WROTA” 62

W KRĘGU FANTASTYKI

FANTASTYKA TEOLOGICZNA

                         rozmowa z prof. Anną Świderkówną 65

KRYTYKA

Dominika Materska NA OBRAZ I PODOBIEŃSTWO (2) 68

                                           RECENZJE 69

NAUKA I SF

Marek Oramus KRYPTOZOOLOGIA 73

T. Zbigniew Dworak METAINŻYNIERIA KOSMOSU 74

WIELKI KONKURS FUTUROLOGICZNY – WYNIKI 76

FELIETONY

Marek Hołyński PUCK, FUCK, PUCK 77

Lech Jęczmyk WYCIECZKA Z ATEN DO SPARTY 78

Marek Oramus TRZECH DOCENTÓW NAD GALARETĄ 79





  Подписка

Количество подписчиков: 89

⇑ Наверх