Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 2 декабря 2025 г. 12:28

И вновь из закромов сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl Запись от 16 октября 2022 года).



ПОЛЬСКИЙ ЧЕЛОВЕК-МУРАВЕЙ из 1890 года?

(Polski Ant-Man z 1890 roku?)

Поляки не гуси и своего Человека-муравья имеют.

Точнее, доктора Мухолапского, героя романа «Доктор Мухолапский. Фантастические приключения в мире насекомых» Эразма Маевского (Erazm Majewski “Doktor Muchołapski. Fantastyczne przygody w świecie owadów”) 1890 года.

Вот иллюстрации ЮЛИАНА МАШИНЬСКОГО (Julian Maszyński) из первого издания (и двух последующих изданий) книги.

А если вам захочется прочитать книгу, то она доступна в фондах интернет-библиотек POLONA и WIKISOURCE, где их можно почитать (скачать) по этим ссылкам:

https://polona.pl/preview/955d3544-44cd-4...

https://polona.pl/preview/27098a3a-935f-4...

https://polona.pl/preview/772f81b4-1217-4...

https://pl.wikisource.org/wiki/Dokt%C3%B3...



P.S. Эти и другие иллюстрации, а также подробности издания книг Эразма Маевского о приключениях доктора Мухолапкина и профессора Допотопнова на родном языке, а также в переводе на русский и другие языки можно найти и на нашем сайте в моем блоге по ссылке

https://fantlab.ru/user15118/blog/tag/Мае... Э./

(поскольку ссылка упорно посылает в облако тэгов указанного блога, не сочтите за труд найти в этом облаке тэг "Маевский Э." и разочек стукнуть по нему указателем мышки)

Стоит заглянуть также в биобиблиграфию писателя, открытую уже после публикации указанного по вышестоящей ссылке материала

https://fantlab.ru/autor12241


Статья написана 2 декабря 2025 г. 12:27

И вновь из закромов сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl …И еще о ХОКУСАЕ… Запись от 02 января 2023 года).


ХОКУСАЙ по ТОНИ УАЙТУ

(Hokusai według Tony’ego White’a)

Если вам нравятся анимация, короткометражные фильмы, экспериментальные документальные фильмы, японское искусство и ХОКУСАЙ, или хотя бы что-то из этого списка, то у меня есть предложение о коротком вечернем киносеансе.

Вот вам «ХОКУСАЙ: Мультипликационный альбом» (“Hokusai: An Animated Sketchbook” — короткометражный анимационный документальный фильм о ХОКУСАЕ, созданный в 1978 году Тони Уайтом (Tony White).

Главным достоинством фильма являются гравюры на дереве и рисунки ХОКУСАЯ, приведенные в движение Уайтом, что сопровождается кратким повествованием об этом художнике и цитатой из него, самой известной.

Это действительно стоит посмотреть. Тем более, что фильм длится всего пять минут. Ниже см. ссылку на видео, выложенное на Youtube-канале:

https://www.youtube.com/watch?v=FmFGtsG_EgA


Статья написана 1 декабря 2025 г. 12:33

20.2. Рецензия Павла Дептуха носит название:

ХУДОЖЕСТВЕННО и ЗРЕЛИЩНО

(Plastyczne I widowiskowo)

Геральт из Ривии овладел сердцами не только читателей книг. Уже в начале 90-х гг. он появился на страницах комиксов, чтобы затем попасть в компьютерные игры. И киноманы тоже получили возможность познакомиться с Белым Волком, но, к сожалению, таковая возможность не получила дальнейшего развития. Однако созданный Анджеем Сапковским мир настолько пластичен и привлекателен, что отлично подходит для перевода в любые средства массовой информации. По случаю выхода второй части компьютерной игры на рынке появилась еще одна комиксная версия «Ведьмак: Соображения государственного порядка», которая представляет читателям совершенно новый, неизвестный эпизод из жизни Геральта.

История Михала Галека довольно-таки успешно имитирует стиль Сапковского. В ней появляется соответствующий, стилизованный язык, острое действие. Жаль только, что приключения и политическая интрига заканчиваются буквально через несколько страниц. Также нельзя не отметить, что сценарист весьма сильно вдохновлялся дебютной новеллой «Ведьмак», где сюжетная конструкция кажется очень похожей. К сожалению, комиксная история грубо прерывается на половине, потому что это всего лишь половина целого, вторая часть которой появится лишь под конец июня. Самая сильная сторона комикса -- графика АРКАДИУША КЛИМЕКА, колоризированная ЛУКАШОМ ПОЛЛЕРОМ -- динамичная, подробная, привлекательная и точно отражающая реалии игр и книг. Автор прекрасно проникся суровой атмосферой фэнтези, сотворенной Сапковским. Он художественно и зрелищно, в стиле лучших живописных произведений французского производства, представляет читателю изображенный им мир.

Если комикс великолепно сам себя защищает, то его издание взывает к небесам о мести. Короче говоря, это рекламная листовка, битком набитая множеством околоигорных статей, презентаций и реклам. Собственно комикс выглядит здесь ненужной добавкой. В целом этот номер журнала очень похож на номер ежемесячника “Donald Duck”, ему только кроссворда и пластмассовой игрушки не хватает. Продукт творения трех отечественных авторов заслуживает лучшего обращения и должен дождаться особого, полноценного издания. Не помешало бы, если бы «Соображения государственного порядка» стали введением в новый комиксный цикл, посвященный Ведьмаку и создаваемый под бдительным оком Сапковского.


“KOMIKSOWE HITY # 2/2011: WIEDŹMIN – RACJA STANU CZ. 1” Scenariusz: Michał Gałek, grafika: Arkadiusz Klimek, Łukasz Poller. „Egmont 2011” (“КОМИКСНЫЕ ХИТЫ № 2/2011. ВЕДЬМАК – СООБРАЖЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО ПОРЯДКА. Ч. 1”. Сценарий Михала Галека, графика АРКАДИУША КЛИМЕКА, ЛУКАША ПОЛЛЕРА. “Egmont”, 2011)


Статья написана 1 декабря 2025 г. 12:33

Однако давайте-ка мы вернемся к японцам.

И вновь из закромов сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl …Интересный взгляд на знаменитую первую гравюру из серии «36 видов Фудзи» знаменитого японского художника КАЦИСУКИ ХОКУСАЯ… Запись от 06 июня 2023 года).


ПРЕОБРАЗОВАНИЯ «БОЛЬШОЙ ВОЛНЫ в КАНАГАВЕ»

(Przetworzenia „Wielkiej fali w Kanagawie”)

«Большая волна в Канагаве» (Канагаваоки намиура, ок. 1830-1833) ХОКУСАЯ, несомненно, самое узнаваемое произведение японской гравюры на дереве, и, пожалуй, самое узнаваемое японское произведение искусства в целом. Неудивительно, что оно долгое время было источником вдохновения для художников и дождалось множества интересных переделок, а также пародий. Ниже вы можете увидеть некоторые из моих любимых примеров.


читать целиком


Статья написана 30 ноября 2025 г. 13:43

20. В рубрике «Комикс» размещены два текста.

20.1. Рецензия Вальдемара Мяськевича носит название:

С ГЛАЗ ДОЛОЙ, из СЕРДЦА ВОН

(Co z oczu to z serca)

«Война Самбров» возвращает читателя во времена Уго Самбра, чьи похороны открывают второй том комикса. История начинается с женитьбы героя на Бланке Дессанг. Однако история не была бы романтической (в смысле литературной эпохи), если бы она была праздником счастливых людей. Свадьбу пронизывает знойная атмосфера мезальянса, светского скандала и финансового договора. Чтобы вырваться из нее, Уго сразу же после свадьбы отправляется в приобретенный им в результате брака медный рудник. Там он находит скалу, на которой запечатлена история войны черноглазых людей с их красноглазыми противниками. Вместе с управляющим шахтой — неким Викарием -- он поддается неутолимому желанию объяснения событий, представленных в шахтном некрополе. Тропа ведет в Париж, где мы знакомимся с роскошной алоокой куртизанкой Ирис. Между Уго и куртизанкой начинается эмоциональная игра, исполненная недоговорок, предательств и трагедий. В этой войне нет и не может быть победителей. Есть только потери, боль и безумие.

История Уго и Ирис не самое легкое чтение. Она отягощена духом Романтизма. Читая комикс, следует помнить о том, что постнаполеоновская Европа сосредоточилась на разрушительных романах и все более заметной классовой борьбе. Для многих читателей уже один этот факт станет хорошей рекомендацией к прочтению. Корни творчества Ислера, кажется, растут из «Красного и черного» Стендаля, как из-за титульного цветового сродства, так и из-за типа героя. Его можно было бы назвать «бейлическим» -- от Анри Бейля (так звучит настоящая фамилия Стендаля). Отчетливо заметно также присутствующее на страницах комиксов столкновение (красных) страстей с (черной) хладнокровной расчетливостью. Страсти и реалии эпохи, намеченные сценаристом, очень хорошо воссоздали художники-графики. Результат -- танец эфемерных, одухотворенных персонажей в тяжелой черно-красной атмосфере. Цветовые доминанты, конечно, функционируют и на многих других интерпретационных уровнях, поэтому сага о Самбрах предназначена для многократного прочтения.

”Wojna Sambre’ow”. Scenariusz: Yslare; rysunki: Jean Bastide, Vincent Mézil. Tlumaczenie: Maria Mosiewicz. „Egmont Polska” («Война Самбров». Сценарий: Ислер. Рисунки: ЖАН БАСТИД, ВЕНСАН МЕЗИЛЬ. Перевод: МАРИЯ МОСЕВИЧ. “Egmont Polska”)

(Продолжение следует)





  Подписка

Количество подписчиков: 117

⇑ Наверх