Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 11 декабря 2023 г. 21:55

КАРИНА САМНЕР-СМИТ

Карина Самнер-Смит/Karina Sumner-Smith (род. 1981) – канадская писательница НФ и фэнтези.

Родилась в г. Торонто. Выпускница Йоркского университета и Кларионского писательского семинара (2001). В настоящее время живет в небольшом поселке на берегу озера в сельской местности Онтарио.

Дебютировала в жанре рассказом “How to Kill the Sun/Как убить Солнце”, напечатанным в журнале “Challenging Destiny” в августе 2000 года (Issue 10).

В дальнейшем опубликовала около полутора десятка рассказов в журналах “Fantasy Magazine”, “Podkastle”, “Lady Churchill’s Rosebud Wristlet”, “Flytrap”, “Far Sector SFFH”, “Strange Horizons” и жанровых антологиях “Why I Hate Aliens” (2003), “Summoned to Destiny” (2004), “Mythspring” (2006), “The Children of Magic” (2006),

“Jabberwocky – 3” (2007), “Ages of Wonder” (2009), “The Living Dead 2” (2010),

“The Best Horror of the Year” vol. 3 (2011), “The Mammoth Book of Best New Horror” vol. 22 (2011), “The Mammoth Book Presents: A Clutch of Zombies” (2012),

“The Sum of Us: Tales of the Bonded and the Bound” (2017), “The Clan Chronicles: Tales from the Plexis” (2018), “Seasons Between Us: Tales of Infinity and Memory” (2021).

Несколько рассказов переводились на чешский, испанский, польский языки. Один из рассказов (“An End To All Things/Все кончается”) номинировался на получение премии “Nebula”.

Писательница испытала свои силы также в написании более длинных текстов, опубликовав трилогию фэнтези «Towers/Башни»: “Radiant/Лучезарный” (2014), “Defiant/Дерзкий” (2015), “Towers Fall/Падение башен” (2015).

На русский язык переведен рассказ “When the Sombies Win/Когда победят зомби” (2013) – в составе антологии «Когда мертвые оживут» (2013).


Статья написана 10 декабря 2023 г. 21:53

8. В рубрике «Иностранный рассказ» размещены два текста.

8.1. Рассказ канадского (живущего в Англии) писателя Джеффа Раймана/Geoff Ryman, который называется в оригинале “Pol Pot’s Beautyful Daughter (Fantasy)” (2006, “Magazine of Fantasy and Science Fiction”, Nov.; 2007, ант. “Fantasy. The Best of the Year”; 2011, авт. сб. “Paradise Tales”), перевел на польский язык под названием “Piękna córka Pol Pota (Fantazja)/Прекрасная дочь Пол Пота (Фантазия)” ГЖЕГОЖ КОМЕРСКИЙ/Grzegorz Komerski (стр. 17-34). Иллюстрации ТОМАША ВИТАСА/Tomasz Witas.

“Дочь бывшего лидера «Красных кхмеров» Пола Пота преследуют тысячи призраков людей, погибших по вине её отца. Девушке предстоит полностью изменить свою жизнь для того, чтобы избавиться от этого кошмара” (azgaar)

Рассказ номинировался на получение премий “Hugo”, “Locus”, “Nebula”, “World Fantasy Award” и переводился кроме польского также на французский и немецкий языки. На русский язык его перевел В. МИХАЛЮК в 2013 году (ант. “Запах страха”).

На его карточку можно глянуть ТУТ А почитать об авторе можно ЗДЕСЬ

И это третья наша встреча с писателем на страницах нашего журнала (первые две см. “Nowa Fantastyka” № 12/1997 и 11/1998).


8.2. Рассказ канадской писательницы Карины Самнер-Смит/Karina Sumner-Smith, который называется в оригинале “An End To All Things”, перевел под названием “Na wszystko przychodzi kres/Все кончается” (2006, ант. “Children of Magic”) РАФАЛ МОНЧИНЬСКИЙ/Rafał Mączyński (стр. 35–40). (В журнале фамилия писательницы указана неправильно – Summer-Smith). Иллюстрация МАРЕКА ТОМАСИКА/Marek Tomasik.

«Карина Самнер-Смит рассказывает историю Зеи (Xhea), чей дар энтропии не позволяет ей проникнуть в живую магию, питающую ее родной город. Столкнувшись с необычным призраком, она пытается выяснить, почему этот призрак столь аномален, и делает открытие, которое освободит саму Зею от ее призрачного существования» (Дрю Биттнер, обзор в SFRevu).

«…жуткое откровение Карины Самнер-Смит о мире темной и светлой магии...» (“Publishers Weekly”, Starred Review).

И это первое появление писательницы на страницах нашего журнала.

Рассказ номинировался на получение премии “Nebula”. На русский язык он не переводился. В карточку рассказа на сайте ФАНТЛАБ можно заглянуть ЗДЕСЬ, а вот биобиблиографии писательницы на сайте нет.


Статья написана 9 декабря 2023 г. 22:00

1. Открывает журнал рубрика «Галактический гонец» — короткие сообщения на разные темы, так или иначе касающиеся фантастики (стр. 2–-3). В этом номере ее занимает сообщение о награждении журнала “Fantastyka/Nowa Fantastyka” и его сотрудников медалями “Gloria Artis” и присвоении звания «Заслуженный деятель польской культуры» лицам, связанным с журналом долголетней работой.

Итак, 29 октября 2007 года в честь 25-летия со дня основания журнала “Fantastyka” (позже “Nowa Fantastyka”) министр культуры Казимеж М. Уяздовский наградил журнал и его многолетних редакторов и сотрудников:

СЕРЕБРЯНОЙ МЕДАЛЬЮ “GLORIA ARTIS” награждены:

Журнал “Fantastyka/Nowa Fantastyka” – медаль принял главный редактор журнала Павел Матушек (Paweł Matuszek).

Мацей Паровский (Maciej Parowski) – заведующий отделом польской литературы с момента основания журнала, главный редактор в 1992–2003 годах; писатель и литературный критик.

Лех Енчмык (Lech Jęczmyk) – заведующий отделом иностранной литературы, главный редактор в 1990–1992 годах; литературный критик, переводчик и публицист.

БРОНЗОВОЙ МЕДАЛЬЮ “GLORIA ARTIS” награждены:

Дорота Малиновская (Dorota Malinowska) – в журнале с 1984 года, руководила отделом кино и отделом иностранной литературы; переводчица, публицист, издатель.

Аркадиуш Наконечник (Arkadiusz Nakoniecznik) – связан с журналом с 1990 года, главный редактор в 2003 – 2005 годах; переводчик, литературный критик.

Марек Орамус (Marek Oramus) – связан с журналом с 1984 года, руководил отделом критики и публицистики; писатель, публицист.

Яцек Родек (Jacek Rodek) – в журнале с момента основания, заведовал отделом иностранной литературы, заместитель главного редактора в 1983–1991 годах, главный редактор журнала “Komiks – Fantastyka” (1987 – 1991), издатель.

Кшиштоф Шольгиня (Krzysztof Szolginia) – в журнале с момента основания, многолетний секретарь редакции.

Анджей Бжезицкий (Andrzej Brzezicki) – в журнале с момента основания, многолетний руководитель художественно-оформительского отдела.

Анджей Невядовский (Andrzej Niewiadowski) – в журнале с момента его основания, руководил отделом критики и публицистики, заместитель главного редактора; главный редактор журнала “Mała Fantastyka” (1987—1991).

Рафал А. Земкевич (Rafał A. Ziemkiewicz) – публицист и писатель, был связан с журналом в 80-х годах.

Мацей Маковский (Maciej Makowski) – связан с журналом с момента основания, был директором издательства “Fantastyka I S-ka”, в настоящее время издатель журнала.

НАГРУДНЫМ ЗНАКОМ «ЗАСЛУЖЕННЫЙ ДЕЯТЕЛЬ ПОЛЬСКОЙ КУЛЬТУРЫ» (“Zasłużeny dla kultury polskiej”) отмечены:

Марек С. Нововейский (Marek S. Nowowiejski) – основатель движения любителей научной фантастики, многолетний редактор серии фантастики в издательстве “Alfa”; заведующий отделом зарубежной фантастики журнала “NF”.

Анджей В. Качоровский (Andrzej W. Kaczorowski) – второй секретарь редакции журнала “NF”.

Зофья Лазурек (Zofia Lazurek) – многолетняя креативная машинистка редакции.

Павел Земкевич (Paweł Ziemkiewicz) – публицист и переводчик, руководил отделами кино и зарубежной литературы; c 2005 года главный редактор журнала “Fantastyka Wydanie Specjalnie”.

Дарослав Е. Торунь (Darosław J. Toruń) – в журнале с 1982 года, руководил отделом иностранной литературы; писатель и литературный критик.

Анджей Вуйцик (Andrzej Wójcik) – заместитель главного редактора в редакции первого состава.

Тадеуш Марковский (Tadeusz Markowski) – заместитель главного редактора в редакции первого состава.

Малгожата Берлиньская (Małgorzata Berlińska) – многолетняя руководительница секретариата редакции.

Славомир Кендзерский (Sławomir Kędzierski) – был связан с журналом в 80-х годах, заместитель секретаря редакции; переводчик и литературный критик.

Марек Залейский (Marek Zalejski) – был связан с журналом в 80-е годы, работал в художественно-оформительском отделе.

Первый главный редактор журнала Адам Холлянек (Adam Hollanek) не награжден медалью “Gloria Artis” потому, что эта награда не присуждается посмертно.


2. В рубрике «Публицистика» напечатана статья Ярослава Хростовского/Jarosław Chrostowski “Jasna strona czarnych dziur/Светлая сторона черных дыр” (стр. 4—5). Ровно об этом – что такое черные дыры и чем они важны для мироздания?

3. В этой же рубрике публикуется статья Евы Якубовской/Ewa Jakubowska “Las szarownicy – miejsce święte I przeklięte/Ведьмин лес – священное и проклятое место” (стр. 6-8). Очень интересно о роли леса и его обитателей в произведениях польских писательниц фэнтези – Дороты Тераковской, Анны Бжезиньской (со многими цитатами) …

4. В рубрике «Комикс» размещен 3-страничный комикс “Pierwsza brygada/Первая бригада” (рис. ЯНУША ВЫЖИКОВСКОГО, сценарий Тобиаша Пëнтковского и Кшиштофа Янича) (стр. 12—14).

5. Рецензию на фильм “1408” (реж. Микаэл Хэфстром, США, 2007) публикует Мацей Паровский/Maciej Parowski;

мультипликационный фильм “Ratatouille” (сцен. и реж. Бред Берд, США, 2007) представляет Павел Матушек/Paweł Matuszek,

а Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak хвалит фильм режиссера Оливера Хиршбигеля “The Invasion” (США, 2007) (стр. 73).

6. В рубрике “Фильмы на DVD” Иоанна Коньчак/Joanna Kończak рассказывает много интересного о записанном на диск фильме “Carnival of Souls” (реж. Херк Харви, США, 1962);

а Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski представляет читателям журнала диск с записью фильма “Perfect Creature” (реж. Гленн Стэндринг, Новая Зеландия-Великобритания, 2006) (стр. 74).

7. И, как обычно, две рецензии на комиксы (стр. 76). К ним мы вернемся позже.


Тэги: кино
Статья написана 8 декабря 2023 г. 20:46

Декабрьский номер 2007 года (210-й «Новой Фантастыки» и 303-й, если считать ab ovo) редактируют: Павел Матушек/Paweł Matuszek (главный редактор), Мацей Паровский/Maciej Parowski (отдел польской литературы, заместитель главного редактора), Иоанна Коньчак/Joanna Kończak (секретарь редакции), Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski (отдел критики и публицистики), Ирина Субоч/Irina Subocz (художественно-оформительский отдел), Павел Земкевич/Paweł Ziemkiewicz (отдел иностранной литературы).

То есть в составе собственно редакции изменений по сравнению с предыдущим номером нет.

В списке постоянных сотрудников числятся все те же: Павел Дептух/Paweł Deptuch, Люция Грудзиньская/Łucja Grudzińska, Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak, Ярослав Гжендович/Jarosław Grzędowicz, Агнешка Хаска/Agnieszka Haska, Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska, Вальдемар Мяськевич/Waldemar Miaśkiewicz, Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski, Бартломей Пашильк/Bartłomiej Paszylk, Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz, Михал Цетнаровский/Michał Cetnarowski, Якуб Винярский/Jakub Winarski.

Тема номера не обозначена.

«Галереи» в этом номере нет, вместо нее печатаются реклама и комикс.

В оформлении лицевой стороны передней обложки использована работа словацкого художника МИХАЛА ИВАНА/Michal Ivan. На внутренней стороне передней обложки напечатана реклама настольной игры по мотивам романов Жюля Верна.

На внутренней стороне задней обложки напечатана реклама книжного клуба «Klub książki księgarni krajowej» (www.kkkk.pl) Стоит обратить внимание на почтовый адрес КККК (он идентичен адресу журнала “Nowa Fantastyka”). На внешней стороне задней обложки находится реклама мультфильма “Don Chichot”.

Тираж номера – 27 тыс. экземпляров. Цена экземпляра – 8 злотых 99 грошей.

PUBLICYSTYKA

GALAKTYCNY GONIEC 2

Jarosław Chrostowski JASNA STRONA CZARNYCH DZIUR 4

Ewa Jakubowska LAS CZAROWNICY 6

Jarosław Grzędowicz JAK NIE HOLOWAĆ WIEŻY WIERTNICZEJ... 10

NAGRODY CZYTELNIKÓW “NF” 2007 16

КОМИКС

PRZYGODY WIERNRGO KALEGO 12

OPOWIADANIA ZAGRANICZNE

Geoff Ryman PIĘKNA CÓRKA POL POTA (FANTAZJA) 17

Karina Summer-Smith NA WSZYSTKO PRZYCHODZI KRES 35

OPOWIADANIA POLSKIE

Konrad Lewandowski DIABŁU OGAREK 41

Sebastian Szczepan PRĘDZEJ CZY PÓŹNIEJ 60

FELIETONY

Łukasz Orbitowski TWOJE DZIECKO BĘDZIE DURNE 70

RECENZJE

KSIĄŻKI 65

FILMY 72

DVD 74

KOMIKSY 76

SPIS TREŚCI ROCZNIKA 2007 79


Статья написана 7 декабря 2023 г. 21:07

13. В рубрике «Рецензии»:

Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski представляет читателям журнала дебютный роман американского писателя Скотта Линча «Обманы Локки Ламоры» (Skott Lynch “Kłamstwa Locke’a Lamory”. Tłum. M. Strzelec i W. Szypuła. “MAG”, 2007); «это великолепное сочетание фэнтези с caper story и приключенческим романом»;

Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz в общем хвалит роман («horror в исторических реалиях») польского писателя Марека Сверчека «Бестия» (Marek Świerczek “Bestia”. “Wydawnictwo Otwarte”, 2007);

Павел Матушек/Paweł Matuszek находит интересным роман ангольского писателя Гонсалу Тавариша «Господа из района» (Gonçalo M. Tavares “Panowie z dzielnicy”. Tłum. Michał Lipszyc. “Świat Książki”, 2007);

Рафал Сливяк/Rafał Śliwiak утверждает, что оба произведения сборника российского писателя Кира Булычева «Мир без времени» (Kir Bułyczow “Świat bez czasu”. Tłum. Witold Jabłoński, Tadeusz Gosk. “Solaris”, 2007) «можно читать как вдумчивые горькие метафоры ситуации современной России, не способной отряхнуть с себя историческое наследство» и «тот, кто хочет читать серьезную проблемную фантастику, а при оказии лучше понять современную Россию – должен читать Булычева. Благодаря этому он в окружающем мире начнет замечать связи и зависимости. И, может быть, обретет большую устойчивость перед их влиянием»;

Агнешка Хаска/Agnieszka Haska полагает, что роман-фэнтези австралийской писательницы Труди Канаван «Гильдия магов» (Trudi Canavan “Gildia Magów”. Tłum. Agnieszka Fulińska. “Galeria Książki”, 2007) неплохо написан, хотя ему не помешали бы редакторские ножницы;

Якуб Винярский/Jakub Winarski сравнивает роман чешского писателя Мирослава Жамбоха «На острие ножа» (Miroslav Žamboch “Na ostrzu noża”, tt. 1-2. Tłum. Anna Jakubowska. “Fabryka Słów, 2007) «(не в укор, ибо в литературном отношении все находится на своем месте) с хорошей стратегической игрой, в которой задействованы добрые и злые персонажи и речь идет о таких вещах, которые делать можно, а какие – нельзя»;

Войцех Хмеляж/Wojciech Chmielarz находит, что сборник юмористических (sic!) рассказов польского писателя Ромуальда Павляка «Потому что это война, резня и мясорубка» (Romuald Pawlak “Bo to jest wojna, rzeź I rąbanka”. “Fabryka Słów”, 2007) – «это плохая книга. Не надо делать вид, что дела обстоят иначе. Можно лишь объяснить, почему это так. А причин много. Во-первых, большинство рассказов лишено сути, главной мысли. Действие развивается, временами даже весьма многообещающе, а потом вдруг заканчивается безо всякого смысла. А если даже у какого-то рассказа и обнаруживается вдруг главная мысль, она оказывается слабой и худосочной». У рецензента есть и другие претензии;

Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski сообщает о выходе на польский книжный рынок очередного романа гигантской серии о Плоском мире британского писателя Терри Пратчетта «Вор времени» (Terry Pratchett “Złodziej czasu”. Tłum. Piotr W. Cholewa. “Prószyński I S-ka”, 2007);

Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska Michał Cetnarowski весьма высоко оценивает сборник повестей и рассказов польского писателя Мацея Гузека «Крольчатник» (Maciej Guzek “Królikarnia”. “Runa”, 2007); «автор показывает ситуацию, в которой мир изменился, а поляки – нет; это все та же банда завистливых и жестоких ловкачей, по трупам рвущихся к кормушке. Мало того, он однозначно утверждает, что стоит сформироваться соответствующим условиям, и мы устроим всем остальным то же самое, что творили с нами все эти “проклятые оккупанты и империалисты”. Потому что наконец-то у нас появиться возможность отыграться. Эта хмурая мысль, быть может, не блещет оригинальностью, но все остальное – да, блещет, особенно вырисованные Гузеком реалии и невероятно искусные сюжеты произведений (он один из тех немногих писателей, которые создают прекрасные конструкции из элементов НФ и фэнтези)»;

а Павел Матушек рассказывает много интересного о втором томе дилогии “Книга Всех Времен” британского (шотландского) писателя Хэла Дункана «Чернила» (Hal Duncan “Atrament”. Tłum. Anna Reszka. “MAG”, 2007) (стр. 66 – 68).

14. В рубрике «Felieton» напечатана статья “Wigilia dla antychrysta”, в которой Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski изложил свои раздумья о попкультурном сатанизме, навеянные ему просмотром испанского фильма “El Dia de la bestia” (реж. Алекс де ла Иглесиа, 1995) (стр. 16).

15. В списках бестселлеров за декабрь 2006 года из книг польских авторов находятся книги “Кrólikarnia” Мацея Гузека, “Norweski dziennik”, t. 3 Анджея Пилипюка, “Ruda sfora” Майи Лидии Коссаковской, а из произведений российских авторов “Ostatni patrol” Сергея Лукьяненко (стр. 79).

16. В рубрике «Присланные книги» перечислены 25 наименований. Интересен разброс по издательствам: “Egmont” – 1; “Fabryka Słów” – 3, “MAG” – 4, “Nasza Księgarnia” – 1, “Prószyński I S-ka” – 4, “Rebis” – 1, “Runa” – 3, “Red Horse” – 1; “Słowo/Obraz/Terytoria” – 1, “Solaris” – 2, “superNOWA” – 1, “WAB” – 2, “Wydawnictwo Literackie” – 1.





  Подписка

Количество подписчиков: 89

⇑ Наверх