fantlab ru

Все отзывы посетителя Iriya

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  27  ] +

Лия Арден «Мара и Морок»

Iriya, 2 августа 2020 г. 08:05

Вот уже несколько месяцев окружающий меня книжным мир пестрит сумасшедшими восторгами красно-черного цвета. Всему виной — дилогия под названием «Мара и Морок». Неугомонное любопытство не позволило мне пройти мимо этого расхваленного многими читателями романа. Поэтому, смахнув могильную землю с толерантности, постараюсь рассказать Вам максимально аргументированно о своих впечатлениях от прочитанной первой части этого произведения. Да поможет мне Богиня! Скажу сразу, что давно не испытывала такого разочарования. Оно началось уже с первых страниц, на которых я познакомилась с авторским стилем повествования. Если бы я не знала, что автор — русскоязычная барышня, то скорее всего подумала бы, что передо мной лежит пресловутый подстрочный перевод. Текст произведения было очень сложно читать. Он оказался перегружен огромными предложениями с многочисленным пространственными перечислением всего нужного и ненужного. Мешали воспринимать информацию постоянно повторяющиеся слова, иногда даже в пределах одного предложения и абзаца. Мучение доставляли недочеты: неразбериха с возрастом главной героини (13+7=19?), постоянные прыжки в пределах одной линии сюжета между прошлым временем и настоящим, несоответствие описаний внешности. Не нужно быть гением, чтобы осознать полное отсутствие элементарной редакторской работы над этим романом. Откуда такой восторг!? Неужели людям абсолютно наплевать, КАК написана книга. Это же чистой воды литературная халтура как по форме, так и по содержанию. Перейдем к содержанию.

Мары и Мороки. Связанная с двумя орденами задумка являлась одним из плюсов этой истории. Орден Мороков в этой части дилогии практически не был раскрыт, поэтому именно он вносил хоть какую-то интригу на страницы. А вот Мары немного удивили, причем в плохом смысле этого слова. Сюжет начала книги был разделен на две разновременные линии. Одна нить повествования рассказывала нам о событиях настоящего времени. Другая — переносила читателей в прошлое, где автор чуть больше знакомила всех с главной героиней Агатой, ее личной трагедией и орденом уникальных представительниц слабого пола. Мары — это женщины, поклоняющиеся Богине. Они обладают определенными способностями и представляют собой этаких ведьмаков в юбках. Однако абсурдные события в истории давно минувших дней заставляли задуматься над тем, как орден Мар вообще сумел просуществовать столетия? Абсолютно глупые поступки его представительниц вызывали шок. Странная месть, эмоциональные решения... Поворотная битва у ворот дворца окончательно вогнала меня в ступор. Несколько разновозрастных Мар с мечами наперевес решили противостоять арбалетчикам. Чудеса да и только! Для кого все это было написано?

Непродуманные детали. Не будет спойлером, если я скажу, что главная героиня романа — поднятый из могилы мертвец. Ее вернули на свет белый, чтобы она выполнила определенную миссию. Львиную долю книги мы наблюдаем ее в состоянии живого трупа — ее сердце не бьется, органы не работают, она может даже не дышать. При этом она кушает, пьет любимый клюквенный морс и чувствует боль. Снова чудеса?! Неправдоподобными виделись сцены борьбы Агаты с упырями. До сих пор ума не приложу, как только что поднятый из могилы труп, 200 лет пролежавший под землей, легким движением руки переколошматил уже на 15 странице (!!!) нескольких тварей. Оооокей. Что касается описания мира и антуража, то оно практически отсутствовало. Повествование шло от первого лица, и окружающую действительность мы видели через призму мироощущений Агаты. Поэтому, прочитав книгу, я так до конца и не смогла понять, каков все же мир романа. Нам прекрасно рассказали о мелких подробностях гардероба действующих лиц, вплоть до цвета рюши на платьях и рубашках. Все остальное приходилось мысленно додумывать самой. Хотя атмосфера происходящего была именно такой, какую я люблю — лошади, черно-красные развевающиеся плащи, снег. И автор пыталась немного передать ее, но акценты расставляла совсем иные.

Любовная линия и герои. Несмотря на то что Агата мертва, перед нами — самый что ни на есть любовный роман. Если честно, то для меня это было немного неожиданным. У героини синюшный цвет кожи, седые волосы, ее сердце не бьется, и живет она на взятой чужой энергии. Какая с ней может быть любовная линия, и что это за извращения такие? Некрофилия (не побоюсь этого слова), не иначе. Ан нет, воздыхатели нашлись. Быть может я бы смогла понять все это, обладай Агата мало-мальски человеческими качествами. Но само ее поведение было омерзительным — беспричинные колкости в словах, дерзкие поступки, фырканье и закатывание глаз в ответ на реплики собеседников. От нее веяло могильной теплотой, и читать все это было неприятно. Окружающие ее персонажи вообще оказались картонными — мы знали только внешнюю сторону их образов. Насколько шелковистые волосы у одного героя, и как хорошо сидела рубашка на другом, мне было вообще не интересно. Роман демонстрировал полное отсутствие какой бы то ни было психологичности. Интересен был только образ Морока, который прятался за маской Тьмы. И именно он сумел в финале немного меня удивить.

Дилогия у автора дебютная, поэтому моя оценка немного завышена. В целом, это очень среднее романтическое фэнтези для ярых любителей YA. Продолжение читать не буду, так как для меня все интриги раскрыты. Что-то мне подсказывает, что вторая часть будет посвящена выяснению отношений между главными героями. А наблюдать за этим у меня нет ни времени, ни желания. Напоследок немного юмора из романа.

»- Не могу понять. Твоё чувство юмора меня пугает или удивляет, что ты вообще способен шутить.

- Если ты считаешь это чувством юмора, то ты ещё не видела, как ради забавы я давлю людям глаза и топлю котят.»

*

Всем хороших книг!

Оценка: 5
– [  23  ] +

Кир Булычев «Посёлок»

Iriya, 12 августа 2020 г. 06:18

«Если у людей нет бумаги, они учат историю наизусть. Без истории люди перестают быть людьми.»

Самым ярким событием космического цикла «Павлыш» для меня стал роман «Поселок». Сразу хочу отметить, что это произведение можно смело рассматривать, как абсолютно самостоятельное. Перед тем, как взять в руки книгу, я не ознакомилась с аннотацией. Поэтому понятия не имела, как межпланетные приключения неунывающего доктора Владислава Павлыша могли быть связаны с «поселком» в его общепринятом значении. Холод осознания чего-то трагического начал проникать в мое сердце уже в самом начале повествования. Спустя несколько глав пришла окончательная убежденность в том, что здесь случилось страшное бедствие, которое не могло не вызвать трепетного сочувствия. Исцарапанный ветрами и снегом борт, осколки приборов и холодное запустение смерти... Великое достижение науки и техники, распластанное на арене холодного цирка. А где-то вдали за клочьями серого тумана и цепью снежных гор притаились жалкие хижины с кривыми крышами и покосившейся изгородью. Жизнь во имя ожидания и ожидание во имя жизни маленькой группы людей, по воле странных усмешек Судьбы ставших космическими заложниками. У этого произведения не было ни малейшего шанса стать незаметным в моей читательской жизни.

«Ждать всегда плохо, особенно когда не знаешь, чем кончится ожидание. Жить надо так, чтобы совсем не ждать...»

Речь автора, как всякое истинное творчество, питалась двумя источниками: личностью и любовью к людям. За каждым словом здесь скрывался творец, который знал, о чем он пишет и к чему ведет. Отсюда проистекал важный основополагающий плюс этой книги — она целостна и полностью логична на всем своем протяжении. Он продумал и передал читателю все ключевые детали, так или иначе влияющие на ход истории. Что поражало в описании? Действенность всех наличествующих предметов, в том числе и являющих упомянутую планету. Силой фантазии автора мир романа раскрылся перед нами во всей красе своей флоры и фауны. Умиляли насекомые-мустанги, забавляли живые грибы, ужасали свирепые шакалы, удивляли чудовищные козы и гигантские деревья. Все это виделось мне необычным отражением в кривых зеркалах привычного мне мира. Очутиться физически в «прекрасной» среде неприветливой к землянам планеты у меня не было никакого желания. Но повествование было настолько подлинным, что пребывать вне реалий придуманной автором действительности было выше моих сил. Мир оказался осязаем сквозь бездну разделяющего нас космического пространства и пропасть времени.

«Он слышал о звездах, старшие всегда говорили о звездах, но никогда раньше он не догадывался, какое величие и простор открываются человеку, который видит звезды.»

Даже на примере маленького общества автор сумел очень четко изобразить высокодуховную важность веры в людей, поддержания наследия, уважения к каждой отдельно взятой личности и самопожертвования во благо общества. В рассуждениях некоторых героев слышались немного наивные идеалистические нотки, такие же добродушные и иногда загадочные, как улыбка самого Булычева на черно-белых фотографиях всезнающего интернета. Осмысляя глубину задетых автором вопросов, еще больше удивлялась невероятно динамичному и увлекательному сюжету. О, Булычев — великий мастер в создании необычного созвучия. Совсем маленькими деталями он настолько аккуратно соединил несколько линий повествования, что переход между ними был абсолютно незаметным. Хотя он постарался придать каждой сюжетной составляющей свою окраску. Одни события носили форму увлекательного исследования с шутливым настроением и легкой эмоциональной нагрузкой. Другие — тревожили сердце уже с первых страниц, заставляя сжимать кулаки и широко раскрывать глаза. Я очень ждала появления линии с ключевым персонажем, который считал, что критерием цивилизованности мира должно служить чувство юмора. Его образ снова стал глотком свежего воздуха оптимизма в безвоздушном пространстве поглавно растущего упаднического состояния посельчан.

»...бывают моменты в жизни, когда человек не имеет права принадлежать только себе. Это бывает тогда, когда от его действий зависит судьба других людей.»

В самое сердце попадали образы героев, которые были всех возрастов, нравов и стремлений. Автор очень продуманно лишил повествование ненужных мелочей, стараясь больше внимания уделить внутренней сути образов главных действующих лиц. Именно психология феноменальной осознанности каждого их поступка была еще одним основным плюсом этого романа. Очень неожиданно на первый план сюжета вышли дети и подростки, властью безысходности вынужденные вступить на опасный жизненный путь. Как же красиво он сумел противопоставить их друг другу, постоянно чередуя сюжетные линии разных протагонистов. Настолько противоположные во всем они создавали потрясающий в своей сплоченности тандем, демонстрируя при этом уникальную самостоятельность. Однако видеть прелесть этой истории в тонких чертах молодого поколения — непростительная ошибка. Несомненно, юность равнялась всяческому магнетизму, но магнетизм — не только юности. В том числе и взрослые представители притягивали взоры читателей, также являясь неотъемлемыми двигателями этой истории и несомненной плеядой прекрасной мудрости, не уничтоженной ни холодом космоса, ни вынужденной нищетой жуткого существования.

«Смерть становится окончательной в тот момент, когда с ней пропадаешь не только ты, но и все, что привязывало тебя к жизни.»

Вместе с героями читатели познали и прелести, и тяготы распахнувшегося перед ними мира. Мы ползали в морозе изможденными дикарями по снегу, любовались хребтами сверкающих под солнцем белоснежных гор, а под шипение горелки и скрип веревок наслаждались головокружительным полетом подобно птицам с щекотным чувством могущества и уверенности в себе. В сумасшедшем ритме постоянного меняющихся сюжетных фрагментов заключительная глава приблизилась необъяснимо быстро. Ее я читала с перерывами на вытирание слез и установление сердечно-душевного равновесия. Еще раз вспоминая фотографии с доброй улыбкой автора, я мечтала о счастливом исходе всего происходящего. Поэтому благодарна ему за отсутствие чрезмерного гробокопательства. Хотя без потерь, конечно, не обошлось. Мне очень понравился финал, который полностью завершил основную сюжетную составляющую. При этом у читателей осталась приятная возможность самостоятельно додумать продолжение второстепенных линий романа, связанных с межличностными взаимоотношениями героев. «Поселок» оставил после себя необычное послевкусие — мысли о человеке. В лице огромной Вселенной мы кажемся мизерные существами, абсолютно беззащитными перед свербящей пустотой окружающего нас космического пространства. Да и пустотой ли...?

«До чего мы здесь чужие. Маленькие кусочки протоплазмы в пластиковой оболочке. Поймем ли мы этот мир? Отвергнет ли он нас? Или просто не заметит нашего присутствия?»

Оценка: 10
– [  22  ] +

Дэвид Веллингтон «Последний астронавт»

Iriya, 4 октября 2021 г. 10:07

«Когда сталкиваются две культуры и одна из них имеет преимущество в технологии – она побеждает. Побеждает, независимо от того, пришла она с миром или нет.»

Книга, которая вызвала во мне море негодования, хотя у нее были все шансы, чтобы оказаться восторгом. Итак, действие романа происходит через много лет после неудачной научной экспедиции на Марс, в ходе которой капитан корабля была вынуждена пожертвовать жизнью одного из членов экипажа ради спасения остальной группы. После этого НАСА было практически лишено финансирования, а спустя пятнадцать лет в космическом пространстве был замечен необычный объект, который начал замедлять скорость при появлении в Солнечной Системе, что было не свойственно обычному метеориту. Горе-капитана, некогда запоровшего марсианскую миссию, и команду абсолютно неопытных астронавтов отправляют к предполагаемому инопланетному кораблю. Их задача состоит в том, чтобы установить контакт и выяснить, можно ли считать угрозой неожиданного гостя на пороге нашей планеты. Я бы не сказала, что «Последний астронавт» Дэвида Веллингтона — плохая книга. С первых страниц мне очень понравился стремительный кинематографический стиль, в котором часть фабулы была отражена в виде записей интервью с людьми, занимающими ключевые позиции в линиях героев. Сама по себе история не казалась слишком новой. Однако возможность описать появление в жизни планеты Земля иных космических существ всегда являлась интересным способом раскрыть аспекты человечества, оставшиеся по разным причинам неисследованными. Общая структура начала книги создавала ощущение, что автор стремился погрузить читателя в психологические образы некоторых персонажей, несущих много лет своих внутренних демонов. К сожалению, странный выбор Веллингтона вести повествование ничем непримечательным литературным слогом в сочетании с блеклым сюжетом, лишенным логики, и глупым поведением главных действующих лиц окончательно лишили меня восторженных эмоций, предвосхищавших погружение во тьму космоса произведения.

«Орион-7» стартовал чудесным ясным сентябрьским днем на ракете-носителе СЛС-Блок 2, с площадки военной авиационной базы в Ванденберге. Запуск прошел штатно. Первая и вторая ступени отделились легко, проблем с выходом на орбиту не возникло. Нам надо было, чтобы все прошло безупречно. У НАСА еще никогда не было столь важного полета. Нет. Не у НАСА. У человечества.»

На протяжении всей книги мне казалось, что автор неправильно определился с жанром произведения. Создавалось впечатление, что изначально написанный научно-фантастический блокбастер, позже был облеплен очень неуместными элементами хоррора и триллера. В тексте напрочь отсутствовало реальное чувство напряженности. Элементы ужаса в повествовании были больше связаны с сюжетом, чем с тоном или общей атмосферой происходящего. Были моменты, когда автор погружался в описание антуража и настолько наслаждался этим, что забывал про элементарную логику. Находясь в атмосфере абсолютной темноты, подсвечиваемой только небольшими фонариками, мы вместе с героями наблюдали самые мельчайшие нюансы внутреннего устройства необычного космического Объекта. Что на уровне середины книги начинало раздражать по причине своей неправдоподобности.

«Если устранить различие между днем и ночью, человеческий разум скатывается на грань безумия.»

Отвлекаясь на описание внутреннего строения космического пришельца, автор не уделил даже маломальского внимания характерам и поведению персонажей. Я вообще не сопереживала им!!! Хотя объем моего читательского сердца не знает границ. Мне быстро стало очевидным, что эти персонажи (плохо подготовленные пилоты, астронавты и ученые) являются идиотами, неспособными выполнять простейшие требования своей работы. Доктор замирает в шоке при виде травмы и отправляется в опасное мероприятие без элементарных обезболивающих средств; пилот забывает о ремне безопасности и закатывает истерику, когда ему отдают приказы; ученый продолжает строить околонаучные предположения буквально обо всем, делая голословные выводы. В общем, когда надо было плакать от волнения за страшные судьбы героев, я смеялась из-за полного отсутствия профессионализма, который демонстрировали эти персонажи.

«Есть вещи, которые мы не можем говорить друг другу — вещи, которые никто не должен слышать.»

К финишу мы мчались, скорее с целью раскрыть природу инопланетянина, чем исследовать образы вовлеченных во всю эту катавасию людей. Что, на мой взгляд, противоречило первоначальному замыслу. Со временем я просто потеряла всякий интерес к роману о первом контакте до такой степени, что приходилось перечитывать абзацы. Общая загадочность пришельца и растущее безумие экипажа — хорошая основа для сюжета. Вот только здесь эти составляющие были неправильно собраны и воплощены в слова. Единственное, что заставляло меня продолжать чтение, — это интрига об инопланетном Объекте, которая была мной частично раскрыта еще в середине книги. Хотя идея автора была просто замечательной! Финал оказался вполне закономерным и логичным, и я бы с удовольствием посмотрела экранизацию этого романа в виде научно-фантастических ужасов. Вместо этого, произведение оказалось скучным, поэтому рекомендовать его к прочтению у меня нет особого желания. Всем хороших книг!

«В глубинах космоса все не так, как на Земле. Там темно, холодно — и нужно тратить массу усилий, чтобы выжить. Никакого обмена мыслями, никакой теплой дружбы.»

Оценка: 6
– [  21  ] +

Гарри Гаррисон «Неукротимая планета»

Iriya, 18 сентября 2020 г. 05:44

«Игроки, не умеющие владеть собой, долго не живут.»

К знакомству с творчеством американского писателя-фантаста Гарри Гаррисона я подошла в уже достаточно взрослом возрасте, прочитав к этому моменту уйму другой литературы. Поэтому думалось, что его произведение, написанное в середине прошлого столетия, будет невольно казаться тусклым и многочисленными моментами каждой главы напоминать другие книжные истории. При этом я абсолютно равнодушна к боевикам с перестрелками, погонями и драками, вне зависимости от того, в антураже какого мира они происходят. Я не люблю романы, львиная доля повествования которых состоит из диалогов, а сюжетные происшествия даже мало-мальски не поддержаны рассуждениями на важные этические вопросы людского существования. И, наконец, меня очень утомляют книги, до отказа забитые бесконечными судьбоносными поворотами, подстерегающими героев (а вместе с ними и читателей) на каждой странице. В связи с этим, ознакомившись с аннотацией, я открывала книгу с полной уверенностью в том, что она не произведет на меня должного впечатления. Как же я ошибалась! Роман Гаррисона с легкостью подтвердил свою литературную значимость для жанра научной фантастики и доказал, что есть произведения, которые сохраняют свое очарование и актуальность вне зависимости от эпох и сред обитания читателей.

«Мозг вывел человека из пещер и открыл ему путь к звездам. Если опять впереди мозга поставить мышцы, мы вернемся к пещерному уровню.»

Развитие сюжета романа начинается с того, как однажды Язон динАльт — игрок космического масштаба — под дулом пистолета получает предложение, от которого (по очевидным причинам) не может отказаться. Сорвать денежный куш и унести с ним ноги — на первый взгляд невероятно сложная задача оказалась пустяковой на фоне событий, которые приготовил нам автор в дальнейшем. Одна глава веселила необычной игрой в казино и неожиданными погонями/перестрелками. Другая — оглушала ревом двигателей космического корабля, вызывая удушливую перегрузку и обморок. Однако все самое интересное Гаррисон приберег для страниц, на которых мы попали в атмосферу необычной планеты, ужасающую своими прелестями. Местная жизнь здесь находилась во власти двойного тяготения, сумасшедших колебаний температур, вулканической активности гор и животно-растительных представителей, существование на одной территории с которыми для человека оказалось абсолютно несовместимо с жизнью. Гипертрофированные автором опасности планеты при всем своем грубоватом описании полноценно сыграли свою ужасающую роль для произведения. Тревога росла с каждой главой, а основной посыл всего происходящего стал понятен в середине повествования и нашел выводы основной своей морали лишь на заключительных строчках. Хочу отметить, что сумасшедшая динамика не была тошнотворной во многом благодаря очень легкому авторскому слогу и неунывающему главному герою.

«Все на свете поддается объяснению, надо только разобраться в фактах.»

Думаю, что даже скептически настроенный читатель с большой склонностью к критицизму не станет отрицать тот факт, что литературное дарование Гаррисона ушло далеко от графомании. Не могу назвать слог автора/переводчика идеальным для моего читательского вкуса, я все же люблю произведения с более красноречивым стилем. Однако надо отдать должное автору — роман написан простым для восприятия языком с идеальным балансом между диалогами, описаниями антуража и действиями. При этом он сумел в стилистически мертвый жанр прозы, коим для меня являлся боевик, вложить максимальную литературную яркость. Гаррисон рассказывал свою историю не только занимательно и складно, он это делал с отображением всемерной остроты происходящих событий, удивительная динамика которых не снижалась ни на одну главу. Мы еще не успели прийти в себя от побега с планеты и изнурительного космического перелета, как в стенку нашего контейнера вцепилась тварь, олицетворяющая квинтэссенцию смерти. Слепой страх, заставлявший сжиматься в комок и казавшийся иллюзорным спасением, был моим неотъемлемым спутником. Жизнерадостный герой и небольшой юмор, встречающийся в тексте, отлично добавляли контраст оптимизма в кажущуюся непреодолимой безнадегу. Я даже взяла себе на вооружение крылатую фразу, которая вызвала улыбку и показалась невероятно меткой во все времена для всех планет:

«Пожалуйста, подтверди свое превосходство над другими обитателями галактики, держи себя в руках и не разлагай меня на атомы.»

Прекрасным украшением романа оказался невероятно интересный главный герой. Он не клеймил позорным поведением страницы и представлял собой тот редкий сорт людей, которых можно смело назвать эмоциональными искателями приключений. Суровые условия смертельно опасной планеты задавали его образу привлекательную отчаянность с душой нараспашку. Одинокий воитель против полчищ планеты смерти, отважный чужепланетчик с живым умом, жизнь которого ежестрочно висела на тонкой цепочке догадок. Феноменальный авантюризм и умение засунуть голову в пасть самой кошмарной ситуации отлично камуфлировали самопожертвования во имя общества. Учитывая его натуру прожженного шулера, очень необычно было воспринимать авантюризм, неожиданно превратившийся в альтруизм. При этом все свои поступки он совершал без нытья и креста великомученика, а с азартом сумасшедшего игрока, поставившего на кон игры жизнь. Мне также очень понравилась краеугольная тема этого произведения, животрепещущая актуальность которой не померкнет во веки веков. Загадка планеты и ее жителей с инертным мышлением казалась замкнутым кругом, выйти из которого не представлялось никакой возможности. Однако полные оптимизма финальные строчки вселяли в сердца читателей надежду на то, что у обитателей планеты есть все шансы на будущее и мирное в нем сосуществование. Этот роман — начало пути героев, которое находит свое продолжение в других книгах цикла. С ними я тоже когда-нибудь обязательно познакомлюсь.

«Но ты прислушайся — слышишь овации на хорах? Это тебя приветствуют духи всех подонков, которые когда-либо бряцали оружием и кричали о пользе войны. Знай себе тверди старые фразы, которые губят людей, сколько существует человеческий род. «Трусливый мир» — это надо же! Мир означает отсутствие войны, прекращение военных действий. При чем тут трусость?»

Оценка: 10
– [  21  ] +

Дэн Симмонс «Террор»

Iriya, 5 февраля 2020 г. 10:04

«Смерть! Где твое жало? Ад! Где твоя победа?»

*

55°02′29″ северной широты, 82°56′04″ восточной долготы, январь-февраль 2020 года

За окном снег, на календаре зима. Самое время рассказать про прочитанную совсем недавно книгу, от которой за версту веет жутким холодом, ледяным пленом...«Террор». Перед нами мистический триллер с элементами хоррора, основанный на реальных исторических событиях. В далеком 1845 году с целью завершения открытия Северо-Западного прохода была снаряжена экспедиция на двух судах под руководством сэра Джона Франклина. Однако все члены экспедиции в количестве 129 человек таинственно исчезли. Данный роман является литературной иллюстрацией авторской версии причин, приведших к огромной трагедии середины 19 века. Сказать, что до настоящего времени я знала какие-то подробности подвигов Британии по освоению новых территорий, значит солгать. Поэтому неугомонное любопытство поволокло меня читать исторические очерки ранее упомянутых событий. Возможно из-за этого уже с первых строчек все описанное здесь виделось чрезвычайно реалистичным. Мне никогда не было так холодно на страницах книги. Арктическая стужа проникала под кожу, пульсировала в крови, обжигала лицо и вымораживала сердце. Не отрицаю и тот факт, что само повествование тоже способствовало этому. Очень плотный текст с обилием мельчайших деталей прекрасно погружал в атмосферу затертых льдами «Эребуса» и «Террора». Красноречием ни автор, ни переводчик тоже не были обделены. Жуткие сцены расправ над смертными людьми, пронзительные откровения героев в личных дневниках, с каждой главой нарастающее количество бед и несчастий, а так же ощущение абсолютной безысходности. Все это было описано невероятно образно и тем самым проникало в самую душу. Мне казалось, что я даже слышу стон кораблей, которых неумолимо сдавливали стылые льды Атлантического океана.

«Может, начитанность — своего рода проклятие, вот и всё. Может, человеку лучше жить своим умом.»

Все происходящее читатели наблюдали со стороны самых разных действующих лиц. Повествование идет как от первого лица, так и от лица автора с отражением чувств и эмоций задействованных персонажей. Хочу заметить, что поклонники жанра хоррор не будут разочарованы. Готический ужас, перемещающийся по страницам книги, шокировал эффектом внезапности и был описан очень интересно, причем практически без неприятных физиологических подробностей. Здесь были также использованы самые классические приемы этого литературного направления. Мушкеты не стреляли, когда это было жизненно необходимо, люди совершали заведомо глупые поступки, злодеи были злее самого зла, а кровавые эпизоды имели самые неожиданные и яркие подмостки. До сих пор перед глазами момент, навеянный рассказом Э.А.По «Маска красной смерти». Такие эпизоды, действительно, щекотали нервы восприимчивых читателей. Но я оценила роман по иным аспектам. Мне очень понравились важные отсылки к произведениям других именитых писателей, которые оказались здесь уже не для украшения обстановки, а скорее, как идейные составляющие сюжета. Не казалось случайным упоминание «Божественной комедии» А.Данте с девятым кругом Ада, где грешники-предатели были вморожены в лед и испытывали вечные муки холодом, равно как и «Кентерберийские рассказы» Д.Чосера. Теологией автор старался не злоупотреблять, хотя размышления о божественном и греховном здесь иногда наблюдались. Еще одной отличительной особенностью романа являлось использование Симмонсом необычной древней мифологии северных народов. Именно она стала ярким украшением и основной подоплекой всей этой истории.

«Быть священником — дело такое же заурядное и бесполезное, как быть ирландским пьяницей.»

Автор провел интересную работу с персонажами, изучив личности реально существовавших людей. Этим исследователям он подарил небольшое продолжение жизни, увековечив их в книге и в сердцах читателей. Не все персонажи были лицеприятными, некоторых я откровенно презирала. Но многие участники экспедиции мне невероятно понравились. Прекрасными оказались образы искреннего лейтенанта, самопожертвованного доктора, начитанного вестового, везучего ледового лоцмана и необычной девушки. Ну и, конечно, самое центральное место в моем читательском сердце занял капитан корабля «Террор» Фрэнсис Крозье. Все герои пытались выжить в условиях, где сами стихии восставали против человека, где молнии с треском падали со студеных небес, а неослабевающие морозы превращали мир в царство тьмы и холода. Воля к жизни многих из них поражала своей силой. Как они сражались за свое существование вызывало слезы восхищения. Однако именно маленькое голубое пламя решимости, горевшее в груди капитана Крозье, стало олицетворением стойкости на пути к возможной победе над смертельными обстоятельствами.

«Когда имеешь дело с дураками, спустя какое-то время начинаешь понимать ход их мыслей.»

Этот роман перевернул мое немного наивное восприятие окружающей действительности. Тошнотворная тема об одном из крупных культурных запретов, задетая автором в рамках этой истории, накрывала волной отвращения. Даже чудовищный ужас, посещающий произведение, не вызывал такого омерзения. Некоторые страницы мне хотелось немедленно перевернуть и никогда не возвращаться к ним. Могла ли я осуждать поступки людей, оказавшихся в несовместимых с жизнью условиях? Насколько каждый из нас способен в самом страшном положении сохранять человечность и продолжать контролировать свое поведение рамками морально-этических норм? Эти вопросы не давали мне покоя и не покидали в заключительной части. Сюжет этого произведения представлял собой нереальную борьбу обыкновенных людей со всевозможными несчастьями и проблемами. Из-за постоянного переживания за героических персонажей наступление финала я заметила далеко не сразу. Благодарю автора за финал, который сумел меня порадовать, удивить и немного опечалить. А также за роман, который вызывал у меня бурю разнозарядных эмоций. Здесь древние легенды воплощались в реальность, люди становились кровожаднее зверей, сны-галлюцинации пророчили будущее, ошибки единиц приводили к смерти сотен, а фраза «Пошел к черту» звучала как никогда буквально. Обязательно продолжу знакомство с творчеством автора, проза которого меня пленила. Впереди меня ждет его научно-фантастический роман «Гиперион».

»...великие актеры умеют уходить со сцены вовремя, прежде чем прискучат публике или начнут переигрывать.»

Оценка: 10
– [  19  ] +

Марлон Джеймс «Чёрный леопард, рыжий волк»

Iriya, 26 декабря 2019 г. 12:46

«Малец мертв. Больше и допытываться нечего.»

*

Давно не писала гневные отзывы на романы, да и не люблю этого делать. Но в данном случае не могу молчать. Давайте, я назову это не отзыв/обзор/рецензия, а крик поруганной души книголюба. Тем более это произведение я так и не смогла дочитать, хотя делала героически несколько попыток. Для начала я хочу сказать, что решила ее прочитать НЕ потому что это новинка (и все обрадуются новизне моего отзыва), НЕ потому что клевая обложка (где-то через 30 страниц чтения она мне казалась грязным бархатом в руках) и НЕ потому что в слогане на обложке красуется имя моего любимого автора (Мураками...как он туда попал?). Я решила прочитать эту книгу, потому что захотела познакомиться с творчеством нового автора — лауреата Букеровской премии. Как и для многих читателей, для меня это не пустой звук.

Сам сюжет интригует, и задумка Марлона очень оригинальна. Перед нами — исповедь/баллада африканского мужчины о важных, пережитых им событиях, рассказанная от первого лица. Уже на первой строчке мы узнаем от него, что произошло что-то непредвиденное, но как и по какой причине, должны разобраться по мере чтения.

А вот продвижение по книге оказалось для меня абсолютно непосильным. Текст представлял собой непролазные дебри. Мне казалось, что я вместе с героем продираюсь через тот самый африканский буш, который полон чудовищ и мстительных духов, только в виде плотной неразберихи в словах. Я запуталась в антураже, который был продиктован мифологией, — где все это происходит? В каком-то плане я люблю перегруженное повествование, где сложно-согласованные предложения витиевато занимают львиную долю текста. Но есть еще и содержание. И именно здесь я окончательно застряла. Если бы мне в руки не попал текст оригинала, я бы так и остановилась на странице номер 37 (из 600 наличествующих). Но взяв оригинал на английском языке, я почувствовала себя морально изнасилованной. Простите за грубость, но то, что есть в русском варианте романа (а именно самые мразотные сцены) в большинстве своем отсутствует в англоязычном брате-близнеце. Мне показалось интересным, почему автор (кто-то от его имени) решил, что русскому читателю будет интересно читать ЭТИ (!!!) сцены. Какая была версия у русскоязычных читателей — НЕДОзрелая или ПЕРЕзрелая...? Вопрос открытый и мне уже абсолютно неинтересный.

Читать английскую версию было не так печально, но мое чтение в конечном итоге свелось к бесконечному сравнению двух текстов. Во избежание лишней траты драгоценного времени, я решила, что история, которая уже оставила неприятный отпечаток в душе, не сто́ит того, чтобы я ее дочитывала. Тем более сама подача была омерзительной. Я не против секса в книгах, зачастую такие сцены являются неотъемлемым элементом раскрытия образов героев. Но постоянные нечеловеческие, неприятно описанные сношения — основа сюжета этого романа. Это меня утомило. Что касается перевода, то я бы его назвала грязно-красноречивым. Слог перевода очень богатый, уж поверьте мне, значительно богаче, чем у самого автора. Однако обычно написанная сцена секса на языке оригинала, нам была переведена настолько мерзко, что мне хотелось промыть руки после такой книги. В общем и целом, не тот экземпляр попал не в те руки, и в итоге мы имеем то, что имеем. Эта книга (и трилогия в целом) в моем лице не увидит почитателя. Думаю, что это относится ко многим книголюбам, далеким от «прелестей» африканской мифологии. Интерес к тому, почему пропал «малец», у меня окончательно угас. Так как книга не дочитана, то и оценки быть не может. Хороших нам всем книг!

Оценка: нет
– [  17  ] +

Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»

Iriya, 26 июля 2020 г. 16:10

«Единое, чтоб всеми править,

Единое, чтоб все сыскать,

Единое, чтоб их собрать и в цепь сковать...»

Есть писатели — волшебники в каждой строчке. Их произведения — зеркала, собирающие множественные лучи волшебства и отражающие их со страниц книг в читательские души. Их творчество вдохновлено множеством муз — муза в лавровом венке, муза в венце из терновника, муза в доспехах и даже муза-прелестница с арфой в руках. Доказать, откуда идет это волшебство — из слов текста, из образов героев или из постановки сюжета — абсолютно непосильная задача. Магия таится здесь повсюду. Таким чудотворцем для меня оказался Дж. Р. Р. Толкин. Как же долго я шла к знакомству с его литературным талантом, любовь к которому была очевидна уже с первых страниц. Могла ли я догадываться, что невзрачная на первый взгляд книжка с клеймом огромного кольца на обложке окажется настолько удивительно прекрасной? Конечно, я догадывалась. Вдохновленные отзывы о прелестях данного творения бежали впереди моего запоздалого знакомства с ним. Эта толстенная книга стала двухнедельной гостьей в моих руках, а сокрытая в ней история навсегда поселилась в моих мыслях, душе и сердце... Подходить к роману Толкина, как к сугубо литературному явлению — слишком малая мера. В пределах столетий «Властелин Колец» — достаточно молодое произведение, поэтому его ценность еще до конца не определена. Однако мотивы этого шедевра звучат в песнях, стихах и романах других авторов, а сотни литературоведов, лингвистов, филологов и даже философов продолжают писать монографии в попытках понять подлинный его смысл. И это неспроста. Ведь здесь автор показал себя не только основоположником фундаментальных идей жанра классического фэнтези, но и создателем вымышленных языков и системы письменности. Я читала и испытывала от всего этого головокружительный восторг, многократно помноженный на самого себя.

«Дорога должна быть пройдена, она будет очень нелегка. Ни сила, ни мудрость нас на ней не выручат. Слабый может выполнить Дело не хуже сильного.»

Много ликов у волшебства этой истории, и одним из них является слог повествования. Я так и не смогла определиться, чего в нем было больше — слов или мелодии? Пожалуй, более музыкального произведения я не читала ни разу. Благородным тембром золотистых струн арфы была заполнена каждая строчка. Весь цикл виделся мне бесконечным бархатным потоком непрекращающейся прекрасной мелодии. Она произрастала эланорами и нифредилами в восхитительных балладах, легкой дымкой присутствовала в сценах сражения и поддерживала силы умирающего оптимизма героев в страшных крепостях, сырость мрака стен которых вызывала жуть. Не нужно быть опытным текстологом, чтобы понять, насколько мастерски автор проработал каждую строчку романа. Все здесь было наполнено опытом, причем сразу двух талантливых людей. С первых страниц сказочной повести «Хоббит, или Туда и обратно» я с радостью осознала, что нашла идеальный для себя вариант перевода — Валерии Александровны Маториной. Она отлично слышала звучание слов автора даже в мудрости тишины описательных моментов, чувствовала эмоциональный тон его настроения, который менялся от главы к главе. На уровне первой книги мы еще могли радоваться в прыжке «счастливое детство», петь и плясать за компанию с загадочным Томом Бомбадилом со словами: «Хей-дол! Динга-дон!.. Веселей, прыг да скок, ребятки!» Вместе с развитием сюжета постепенно набирал свою силу уровень тревоги, взяв свое маленькое начало в прологе сказочной повести. Глава за главой милая сказка превращалась в героическое произведение, а ближе к финалу стала эпическим. Надежда оказалась обреченностью, улетучился оптимизм героев, со страниц исчезли витиеватость диалогов и песни. Редкие стихи тоже понесли потери, окончательно лишившись рифмы. Все это прекрасно уловила переводчица и смогла передать читателям. На протяжении всего чтения хотелось искать намеки Толкина в каждом слове, сравнивая с уже прочитанным. Даже с этой точки зрения читать было абсолютно не скучно. Тем более, динамика тоже не уходила со страниц ни на одну главу.

«Тебя окружает огромный мир — можно построить вокруг себя забор, но нельзя перечеркнуть мир этим забором: он все равно существует.»

Каждая книга трилогии отлично дополняла другие, и сложно было рассматривать эту историю, разбив ее на части. Сюжет подобно бутону цветка раскрывался, постепенно приобретая несколько линий повествования. Их многообразие и особенности можно было по достоинству оценить лишь в финальной части. Буквально с первых глав загадки этого дуального мира потрясли мое воображение, лишив покоя и сна. Алчные лапы Зла с Черными гончими всадниками, банды орков, птицы-шпионы, крылатые посланцы ужаса, огненный балрог... И вместе с тем — говорящие деревья, великолепные эльфы, сверкающие пещеры, белые башни, золотые дворцы и стройные корабли с раздутыми парусами. Иногда казалось, что некоторые волшебные существа были друг для друга двойниками в странном отражении кривых зеркал. Как можно не испытывать восторг от всего этого? Я влюбилась в вымышленный писателем мир. Он весь был пропитан неназойливыми, но яркими чудесами. Мне не хотелось покидать сердце эльфийских владений, чье золото листвы и гладкие серебряные колонны стволов навсегда поселились в строчках песен Темнолесья. Толкин — мастер деталей, которые, возникнув подобно неожиданной вспышке, в корне переворачивали сюжетное направление романа. Тому доказательством являются интересные сцены сражений, которые даже в ожидаемых моментах удивляли внезапными поворотами. И вот уже славные воины, выросшие на песнях времен ушедших, сами становились героями баллад. И все же на страницах этих книг было до умопомрачения уютно. Даже там, где зловещие Тени шли по следу, спокойствие оставалось по ту сторону Тьмы, а мечты проваливались в бездонную пропасть отчаяния. Душевность несли сами персонажи, рассыпанные автором по карте Средиземья. Поэтому эта история для меня была, есть и будет сказкой. Сначала милой и веселой, затем героически-помпезной и в финале лирически-эпичной.

«Самой страшной правде лучше смотреть в глаза. Нечего спотыкаться в тумане!»

Несомненно, читать это произведение ребенку, шагающему по дороге к юношеству, и увлекательно, и познавательно. Мне же (уже взрослому человеку) пришлось эмоционально сложно. Толкин мастерски раскрыл на страницах трилогии много злободневности, которая сильно резонировала с накопленным жизненным опытом. Разговор об испытаниях и совершенных ошибках, о судьбе, долге и свободе выбора, об искушении властью и безграничной тяге к мировому господству. Все это и многое другое присутствовало здесь и остро отражало свою мораль. Однако в моих глазах именно тема преданной дружбы звучала настолько ярко, что на ее фоне все остальное казалось либо темно-серым маревом Мордорской Тьмы, либо прозрачным туманом Старого леса. Я бы даже назвала такую дружбу нечеловеческой, потому что трудно было представить среди людей-обыкновенных такое феноменальное самопожертвование. Когда нельзя было доверять даже открытому небу над головой, наши герои надеялись на дружбу сильнее, чем на силу и мудрость. Отсюда произрастал мой интерес к действующим лицами и сумасшедший восторг от образа одного из них. Благородные воины с храбрыми сердцами, прекрасные эльфы со звонкими голосами, смешные гномы с топорами наперевес и светящийся внутренним светом мудрости старец в белоснежных одеждах — все эти персонажи были по-своему замечательными. Однако особое место в моем сердце занял маленький народец с огромными сердцами и широкими душами. Как на Голгофу со страшной ношей на шее я поднималась вместе с ними по страницам финала. И маленькое колечко тяжким крестом гнуло к земле, а любимый друг казался легким перышком. Ну разве это не писательское волшебство, когда дружба воспета в таких проникновенных красках?! Поэтому повелителем моих мыслей и всей этой истории в переплете тысячи страниц стал маленький хоббит, пронзительно иллюстрировавший колоссальную преданность. Он по-хорошему разбил мое сердце, вызывая слезы.

«Не бросайте меня! Не надо уходить туда, куда я не смогу за вами пойти!»

После прочтения данного романа голоса остальных историй еще долго будут казаться пустыми. Но с литературным творением такого высочайшего уровня по-другому и быть не может. Конечно, мой отзыв — капля в океане тысяч других слов. И все же я надеюсь, что в двоичной кодировке бесконечного потока окружающей нас информации кто-то, увидев мои эмоции, захочет прочитать/перечитать/дочитать этот шедевр. Поэтому здесь и сейчас я заранее буду счастлива. Как и миллионы поклонников автора по всему миру, я стала окольцованная этим произведением. А это значит, что однажды вновь захочу посетить Неожиданную вечеринку, утирая через много лет на пристани Серой гавани добрые слезы. Там ветер снова окажется в парусах, удаляя от берега по серебристой воде белый корабль, а маленький человек будет вглядываться в темноту ночи, слушая прекрасную музыку Моря. И именно к нему я еще обязательно вернусь...

«Убегает Дорога вперед и вперед,

Уходя от родного порога.

Пусть другие уходят теперь на восход,

А оттуда — подальше немного.»

*

100/10

Оценка: 10
– [  16  ] +

Анна Бжезинская «Вода в решете. Апокриф колдуньи»

Iriya, 6 июля 2023 г. 20:00

«Я говорю с вами только по старческому обыкновению заполнять каждую минуту шелестом слов, которые, впрочем, тут же рассыплются, как высохшие листья...»

Прочитав аннотацию, я не смогла пройти мимо этого романа. Драконы, магия и детективная история в мире-аналоге позднего Средневековья! В общем, от романа я ожидала многого. И все же не того, что получила в конечном итоге. Однако пани Бжезинская смогла меня приятно удивить. Увы, не до восторга. Писательница переносит нас в необычную деревню под названием Чинабро, где в приходе Сангреале, в священном зале инквизиционного трибунала идет допрос тридцатипятилетней (по ее словам) женщины, которая именует себя Ла Веккья, что в переводе с итальянского означает «старуха». Она обвиняется не только в колдовстве, но и в причастности к смерти некоего монаха по имени Рикельмо. Старуха отвергает все обвинения и более-менее добровольно рассказывает судьям о превратностях своей непростой жизни. Ее показания, изначально составляющие связную историю, со временем начинают все больше запутываться и приводят к финалу, который сумел удивить не только самих инквизиторов, но и меня — достаточно опытную читательницу.

Начну с того, что произведение показалось мне бесконечным... И что-то мне подсказывает, что не одна я такая. Все дело в том, что «Вода в решете» было написано в форме длинного монолога, адресованного обвинителям — судьям трибунала. В тексте напрочь отсутствовали диалоги и разнообразные описания, перед нами — тридцать протоколов допроса, отражающих ход судебного слушания. Слова предполагаемой ведьмы обретали вес, прикрепляясь к пергаменту, и погружались в сладкий яд чернил, чтобы принести вероятную смерть той, кто их произносила. Я же чувствовала себя беспомощной, теряясь в их звучании, где ответом на одну странность являлась другая.

«Слова опасны, синьор. Слова — поверьте старой блуднице, а я была когда-то превосходна в своем деле — самая изысканная ласка.»

Место действия «Воды в решете» только внешне напоминало средневековую Италию. Его анонимность придавало книге флер таинственности, благодаря чему произведение походило на темную сказку. Атмосфера того, о чем рассказывала Ла Веккья, была необычной. Основные события, описываемые героиней, происходили в небольшой деревеньке под названием Киноварь, лежащей на склоне горы Интестини. Испокон веков эти земли населялись народом, зовущим себя просветленными. Только они были способны добывать в недрах горы ценное полезное ископаемое — вермилион. Невероятно уютным и в то же время мрачным оказался антураж: неровные крыши домов с цепляющимися друг за друга пристройками; воздух с легкой дымкой, окрашивающей в фиолетовый цвет сосновую хвою; кроваво-красный вермилион, яркими прожилками вгрызающийся в расщелины камней; мерно качающиеся рычаги коловоротов в переплетении цепей и канатов — атрибуты созидания, странно оказавшиеся в пропитанном смертью и разрушениями месте.

«Ибо пока существует дом и свет передается от отца к сыну и от матери к дочери, и мы существуем в его каменных стенах.»

Благодаря искусно выстроенному повествованию, сюжетные сюрпризы появлялись в нужное время, что интриговало. Хотя, признаться, я больше кайфовала не от содержания книги, а от авторского стиля ее написания. Писательница сумела прекрасно передать стилистику речи простолюдинки, сделав это несомненной изюминкой романа. Рассказ героини напоминал поток сознания — она часто отклонялась от основной линии своей истории, с теплотой предаваясь воспоминаниям, которые ничего не вносили в судебное дело, но хорошо иллюстрировали картину жизни в вымышленной деревне в не менее вымышленной стране. Монолог Ла Веккьи изобиловал красивыми описаниями и необычными фантазиями, подтверждающими не только эрудированность автора, но и ее неугомонное воображение. Хотелось впитывать каждое слово, сказанное обвиняемой. Метафоричность и мудрость ее мыслей восхищали. При том, что образ самой старухи скорее отталкивал, чем вызывал симпатию. Надеюсь, что это не прозвучит спойлером, но я не верила ни единому ее слову. Они громоздились в тексте и завязывались в узлы столь же запутанные и тугие, как и те, которыми крепят веревки к коловоротам. И так вплоть до финала, который (как я уже говорила) сумел меня удивить, но в целом вполне соответствовал названию романа.

«Ведь тела женщин являются обителью злых духов, и никогда нельзя быть уверенным в том, что кроется в изгибах и складках их рук, грудей и бедер, если невзначай ваша мысль забрела так низко.»

Анна Бжезинская рассказала нам историю о женской судьбе в мире, управляемом мужчинами. Где никем не защищенной девочке можно с легкостью стать мишенью для злых, завистливых и недоброжелательных людей. Роман в очередной раз заставил задуматься над круговоротом истории. Охота на ведьм давно в прошлом. Однако эти времена не ушли в полное забвение, ибо трусливое человечество перед лицом неопределенного будущего всегда найдет для себя козлов отпущения. Когда-то его жертвами были возможные ведьмы, затем — евреи. А кто сейчас, и что будет дальше — страшные вопросы, совсем не вызывающие оптимизма. На данный момент об этом не хочется думать и тем более — говорить...

Прекрасная мелодрама, в которой фэнтези и детектива ровно столько, сколько воды в решете.

«Вы изо дня в день выгребали из глубин моего забвения камни, гравий и глину в поисках чистой руды, в то время как мир над вами изменился до неузнаваемости.»

Вместо послевкусия:

«Ибо горы, мой добрый синьор, лишь в глазах народа низин прочны и непоколебимы. В действительности же они напоминают погрузившихся в сон стариков, которые трясутся и постанывают, не осознавая, что во сне они отдаляются от своих бесполезных тел, отбрасывают их в сторону, как потрескавшиеся камни, которые на дне ручья кажутся прочными и долговечными, но, если только позволить им просохнуть на траве, трескаются и осыпаются в пыль.»

С удовольствием познакомлюсь и с другими работами Анны. Всем мира и добра!

Оценка: 8
– [  16  ] +

Роман Суржиков «Люди и боги»

Iriya, 24 августа 2022 г. 13:58

«Интеллект — единственное подходящее орудие в борьбе с хаосом. Любое другое Темный Идо повернет в свою пользу и направит против тебя самого.»

Святые Боги! Как же долго я ждала эту книгу — продолжение одного из самых любимых мной фэнтези-цикла. Сейчас, как никогда, хочется окружить себя чем-то радостным, до замирания сердца уютным и родным. Благодаря Роману Суржикову у меня появилась возможность убежать от реальности в святая святых своей внутренней эмиграции. Мои мысли снова перенеслись на иные ветки вселенской спирали — в мир Полари. О полюбившихся книгах всегда сложно рассказывать — кажется, что о чем-то позабуду упомянуть, не смогу выразить всю силу эмоций от прочтения и не найду подходящих слов, чтобы отразить суть происходящего на страницах действа. О них можно говорить вечность и еще чуть-чуть. Тем более, когда книги такие потрясающе увлекательные, как данное произведение. Сюжет этой части цикла самым тесным образом связан с событиями предыдущих романов. Северные волки продолжают радовать военными хитросплетениями, причины которых то ли политические, то ли личные — феодальная междоусобица, превращенная в священную битву. Кукловод не перестает вести свою жестокую игру, и его личность приобретает все более отчетливые черты. Становится непонятной судьба Империи с нынешней главой правления. И вместе с тем, нравственный облик человечества в подлунном мире меняется. Успешное отражение атак хаоса при помощи веры, жизненного уклада и миропорядка постепенно сходит на нет. Все явственнее видна брешь, через которую Темный Идо вторгается в мир. И близится битва хаоса с порядком.

«Господа, по милости богов человеку дан полезнейшей инструмент ума. Он зовется — критическое восприятие. Заклинаю вас: почаще пользуйтесь им! Постройте крепкие стены вокруг вашего мировоззрения. Очистите замок вашего рассудка от шпионов, диверсантов и мародеров. Не впускайте врага без боя, каким бы хитрым он ни был!»

Величественные цитадели с могучими бастионами-«волнорезами» и неприступными зáмками, стремящимися ввысь. Зеленый простор лугов бескрайней Степи, обдуваемой всеми ветрами. Небольшие морские городки, наполняющие душу мечтами и романтикой. Как же я скучала по всему этому! Однако автор, продолжая традицию предыдущих книг, расширил территориальные границы в том числе за счет двух сюжетных линий. Как добро всегда скачет в одной упряжке со злом, так и эти нити повествования дополняли одна другую, вызывая во мне диаметрально противоположные эмоции — ужас и восторг. Пожалуй, я давно не испытывала такого удушья, как во время чтения глав, посвященных путешествию по пустыне Надежды. Моя душа с трудом вмещала кошмар, выворачивающий мир наизнанку. Холодная тьма!..Там мертвецы становились нормой, а живые — отклонением, и кровь казалась не грязью, а чистотой. Смерть достигла полного торжества, а героиня чувствовала стыд за то, что она жива. Нужно было иметь в жилах много льда, чтобы хладнокровно лицезреть весь этот ужас.

»...мучения не меняют материала, из коего сделан человек. Сталь остается сталью, солома — соломой. Сталь можно закалить огнем, солому — нет.»

В то время, пока бригада людей-живодеров прорывалась на юг, вырезая все на своем пути, Север пребывал в трауре, а Вселенский собор осудил приарха и объявлял священную войну еретикам, Светлая Агата решила, что одна из герцогинь заслуживает отдыха. Благодаря этому в переплете книги появилась вызывающая восторг сюжетная линия, удивляя читателей новыми особенностями придуманного Романом мира. Мы дышали морским воздухом — соленым и пьянящим, грелись в лучах солнца, слушали байки, наслаждаясь наивной добротой моряков. И все это оказалось только началом. Сколько диковинок нас ждало впереди! Вот вам спираль, что не вру! По всем законам драматургии за периодом тихого отдыха, ожидаемо для искушенного зрителя, всегда появляется острая сцена. Уважая законы жанра, Крайнее море и океан Колистад порадовали всех своими загадочными явлениями. Поэтому если вы не знаете, кто такие гуркены, килехваты и черный поганец, то добро пожаловать в гости к фольтийцам. Их континент — островок порядка, со всех сторон окруженный хаосом.

«Самое страшное существо — это человек, рожденный слабым, но вдруг получивший силу.»

Сейчас я окончательно уверилась в том, что прозаический талант автора, говоря метафорически, может не просто поднять читателей на гору, он способен подкинуть их в небеса! С каждой новой книгой цикла это становится все очевиднее. Я много раз замечала, что читать Суржикова — это отдельный вид удовольствия, заключающийся в возможности чувственного созерцания происходящих на страницах событий. Художественный стиль писателя прекрасен! Роман по-прежнему использовал интересные языковые средства, украшая тем самым произведение. Текст сохранил свежесть, непосредственность и тонкую иронию в каждом слове. Неожиданно появились интересные флешбэки, искрометные диалоги продолжали раскрывать межличностные отношения героев, а интересные легенды-поверья еще глубже погружали в неизвестные доселе особенности необычного мира Полари. Снова вызывали невероятный уют сцены с седым спутником, который играя на чимбуке мелодию, рассказывал понятные лишь ему одному притчи.

«Факты — это одно, рассказ — другое. Истории ценны отнюдь не достоверностью.»

Цикл продолжал радовать не только уже знакомыми протагонистическими линиями, но и новыми. Причем каждая из составляющих сюжета имела свое настроение, некие художественные особенности и авторский посыл. Очень интересно Суржиков экспериментировал с временем повествования, обеспечивая невероятно сильный эффект присутствия, вызывая ощущение, что события, действительно, происходили «здесь и сейчас». Да и в образы главных действующих лиц благодаря этому читатель вживался быстрее. Хочется также отметить, насколько писатель хорошо чувствовал каждого придуманного им персонажа. Восхищали страницы романа с легкой руки прозаика превращенные в театральное действо. Ненавязчиво, виртуозно, по-книжному зрелищно. Вырвавшись на свободу в огромный мир, героиня этих глав видела себя центральной фигурой увлекательного спектакля. По всем законам драматургии, мы вместе с ней чувствовали себя невольными участниками происходящего, глядя на все будто со стороны театральных подмостков. Это было идовски круто!

«Она вновь убеждается в истине: легко играть, когда партнер дает столько эмоций. От возмущенья генерала она зажигается и сама, слова льются легко и звонко.»

Герои. О, герои! Они прекрасны! Открыв книгу, мне показалось, что я встретилась с близкими людьми после долгой разлуки. Каждый из них остался по-прежнему верным своим принципам и развивался в заданном изначально векторе, находясь на своем месте сюжета. Хотя происходящие события так или иначе все же влияли на мотивацию принятых ими решений. Одни продолжали доказывать, насколько прекрасна жизнь, не обремененная разумом; другие с виртуозностью манипулятора управляли людьми: «Используй то, что знаешь, торгуй тем, что имеешь.» Глорией-заступницей клянусь, что нравственное падение некоторых из них весьма удручало, и вместе с тем демонстрировало высокую достоверность придуманных автором образов. Удивили даже второстепенные персонажи, которые по-своему дополняли фабулу. Однако на фоне приближения решающей битвы Добра со Злом самыми интересным для меня были личности двух важных героев, лишь на уровне этой части цикла вышедших на передний план. За их противоборством будет любопытно наблюдать.

«Раскрывать тайны мироздания тем, кто к ним не готов, — все равно, что метать бисер перед свиньями.»

Жестокость и стремление к власти, преданность и самопожертвование, алчность и жажда мести, душевная привязанность и сердечное тепло... Баланс хорошего и плохого на страницах романа зачастую казался таким шатким. Даже сцены сражений, интересно описанные автором, с одной стороны привлекали зрелищностью, с другой — отталкивали множеством смертей. И все же где-то между строк чувствовался оптимизм и вера в светлое. На ум приходили мысли о свободе. О том, что жизнь, посвященная приумножению зáмков, золота и власти, однажды может показаться бессмысленной. А человек способен испытать счастье, находясь посреди моря в жалкой лодочке с двумя безумцами и без единой монеты в кармане! Когда безбрежный простор проникает в душу, ты начинаешь принадлежать только себе и волен выбрать любой путь, любую судьбу. Когда никто не имеет власти над тобою, и никакие условности не сковывают твоих движений. Когда хочется двигаться вперед не ради цели, а просто ради жизни. «Свобода — это ли не счастье?» — думала я.

«Отец говорил: с людьми бывает две беды. Одни не меняются, хотя следовало бы; другие меняются, хотя ты любил их прежних.»

Под девизом «Чтобы глубже понять происходящее, стóит обратиться в прошлое» автор добавил на страницы произведения потрясающие финальные главы. Перенеся читателей на 19 лет назад, Суржиков очень интересно передал события судьбоносной встречи ключевых персонажей, во многом объясняющей то, что происходило в настоящий момент повествования. Благодаря этому я сумела по-иному взглянуть на некоторых героев, увидев неожиданные грани их характеров. Могу с уверенностью сказать, что заключительный аккорд в мелодии этой части «Полари» прозвучал настолько безупречно, что мне с нетерпением хочется приступить к чтению финальной книги цикла. Тем более развитие сюжетных линий остановилось на самом интересном. Да и относительно магических Предметов интрига только увеличилась, а возникающие ответы влекли за собой еще больше вопросов. Поэтому по доброй традиции рисую в воздухе священную спираль и желаю автору творческого вдохновения, а его родине — мирного неба. Да помогут им Боги и Светлая Агата!

»- Так скажите хотя бы, куда он ведет! К какой цели вы стремитесь?

- Разве это не очевидно? Победить Темного Идо!»

Оценка: 10
– [  16  ] +

Р. Дж. Баркер «Костяные корабли»

Iriya, 9 апреля 2021 г. 06:14

«Ни одна разумная женщина или разумный мужчина не хочет войны, а те, что хотят, никогда бы к ней не стремились, если бы думали, что она оставит краску на их пороге.»

Море! Как много чувств и эмоций заключено для меня в этом слове! Море! Я люблю его ещё с детства и скучаю по нему — мы так редко встречаемся. Возможно именно поэтому, когда в моих руках появилась книга с аннотацией, обещающей взять меня с собой в водоворот морских приключений, то я не задумываясь приступила к ее чтению. Но, перелистывая страницу за страницей, я испытывала скорее громкое разочарование, чем неудержимый восторг. Так о чем же этот роман? Представьте себе огромную группу островов под названием Разбросанный Архипелаг. Его сушу населяют люди, а морские пучины кишат самыми необычными тварями. Материковые флора и фауна во многом отличаются от известных и привычных нам с вами. Цепочка островов, ставших на несколько дней нашим приютом, были покрыты розовыми, голубыми и пурпурными цветами, выраставшими из моря, точно сломанные в челюсти зубы. А боевые морские суда изготавливались из единственных подручных средств — костей морских драконов и стеблей растения, высушенных и сплетенных для дополнительной прочности между собой. Сотни лет жители Ста островов и Суровых островов — двух частей Разбросанного Архипелага — вели друг с другом бесконечную войну за господство в открытом море. Однако все драконы исчезли, а костяные корабли постепенно изнашивались. Есть ли шанс у островитян в конце концов закончить вечную бойню в условиях новозможности строительства новых кораблей? Об этом мы узнаем, находясь на борту необычного корабля по имени «Дитя приливов». Чем же он необычен? Все дело в том, что все его кости и крылья были выкрашены в черный цвет, как и положено «кораблю мертвецов»... Именно с командой, состоящей из преступников, приговоренных к смертной казни, нам и суждено будет отправиться в авантюрное приключение, решая невообразимо опасную задачу.

«Преданность. Именно это заставляет корабль существовать — верность и преданность команды.»

Вялая динамика произведения, пустые события с неинтересными перемещениями персонажей и плоские образы героев — все это вызывало тоску. Сказать по правде, я не ожидала от истории бесконечного экшена, но в этом романе вплоть до событий финальной части не происходило ровным счетом ничего. Плавание на борту черного судна оказалось самым скучным в моей книжной жизни. Я всегда была уверена, что могу наслаждаться медленными книгами с размазанным по страницам сюжетом, но если в них есть качественные людские образы с интересной проблематикой. К сожалению, это литературное творение не из их числа. Повествование шло от третьего лица и вращалось вокруг Джорона Твайнера — постоянно ноющего 19-летнего юноши, олицетворяющего собой бессмысленность человеческого существования и воспринимающего жизнь как тяжкое бремя. Его прямой противоположностью была активная и предприимчивая супруга корабля Миас Джилбрин (Удачливая Миас), которая в конечном итоге превратилась в сентиментальную идеалистку. Автор не удосужился украсить произведение информативными экскурсами в прошлое главных действующих лиц. В этих образах не было ни капли психологизма. Поэтому мое отношение к ним было настолько равнодушным, что за время чтения ни один мускул на моем лице не дрогнул от переживаний за их судьбы. При этом я вообще молчу о второстепенных лицах, имен которых я даже не запомнила, не говоря об их личностях. Радовали, правда, два персонажа, которых и персонажами то сложно назвать. Один из них интригой своего существа держал на плаву мое любопытство, другой — выражал всеобщее мнение относительно ерунды, происходящей на страницах. «Задница!»

»...Величайшая месть совершается не с мечом в руках, гораздо лучше выслушать оскорбления врага, а потом швырнуть их ему в лицо.»

Как опытного читателя книг, меня очень веселила любовь писателя к придумыванию новых слов. Я не имею в виду слова, характеризующие новые понятия и определения описываемого мира. Я говорю о замене общепринятых слов на авторскую абракадабру. Например, «Глаз Скирита» вместо «Солнца» или «курнов» вместо «сабли». Пытаясь ослепить нас своими успехами в построении мира, он использовал бесконечное множество этих окказионализмов, преуспевая лишь в том, что лишал возможности нормально воспринимать происходящее. И если убрать ворох всей этой белиберды, то с литературной точки зрения роман «Костяные корабли» для меня не представлял никакой ценности. Есть здесь и немного фольклора в виде морских песенок. Но и этот элемент не оказался интересным. Доблестные переводчики даже не попытались сохранить в тексте песен хотя бы мало-мальскую рифму, и все они воспринимались странным набором слов:

«Течение несло их мили,

Оставив корабли и команду без воды.

Не приноси в жертву крошку,

Вскричало море.»

Пожалуй, мир и его устройство оказались одним из достоинств этого романа. Часть меня задавалась вопросом, понравилось бы мне это произведение больше, если бы история была сосредоточена на материке. Так как большую часть времени мы находились на корабле, то практически не видели того, что происходило в обществе. И только небольшими порциями мы постепенно узнали, что в придуманном автором мире процветал матриархат. По ступеням социальной иерархии могла подняться каждая женщина, наделенная отменной фертильностью. Религия и магическая система тоже казались интересными, но задеты они были настолько поверхностно, что оставляли после себя лишь вопросы. И если бы повествование шло от лица Удачливой Миас с ретроспективными сценами из ее прошлого, то ответов было бы значительно больше. В какой-то степени порадовали немногочисленные боевые эпизоды, которые своими захватывающими моментами заполнили заключительную часть книги. Ну а финал, на мой взгляд, был невероятно предсказуемым. Особенно на фоне бесконечных упоминаний мифов и легенд о морских драконах, а также постоянных спорах о морали выбранного пути. Если все вышеперечисленное вам не будет резать глаза, то добро пожаловать на страницы этой истории. Напоследок лишь скажу, что на вопрос буду ли я читать продолжение, отвечу скорее НЕТ, чем ДА. Всем хороших книг!

«Вот тебе мой совет: суди о них, глядя на то, кем они являются, когда ты их встретишь, а не по слухам, которые распространяют те, до кого они доходили в виде историй.»

Оценка: 6
– [  16  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Пикник на обочине»

Iriya, 15 марта 2021 г. 16:09

«Разум есть способность использовать силы окружающего мира без разрушения этого мира.»

Тема первого контакта жителей Земли с представителями внеземного разума уже давно терзает светлые умы писателей жанра научной фантастики. Разные идеи, необычные сценарии.., но если авторы талантливы, то читать их произведения невероятно интересно вне зависимости от развития событий. К числу таких мастеров слова относятся и братья Стругацкие со своими работами, в числе которых — впервые изданная в 1972 году фантастическая повесть. «Пикник на обочине» — это меньше двухсот бумажных страниц плотного как осмий и в то же время невероятно простого текста, в котором ни одно слово, мысль, идея, персонаж или сюжетный поворот не являлись неуместными. Шедевр! Да, потому что именно так, на мой взгляд, и должно выглядеть высшее творение литературного мастерства. Так о чем же эта повесть? Ориентировочно 13 лет назад до начала описываемых в книге событий на разных территориях планеты Земля появились шесть странных областей. Вот представьте себе, что как будто кто-то, образно говоря, раскрутил земной шар и принялся палить в него из огромного револьвера, расположенного где-то на линии между нашей планетой и альфа созвездием Лебедя. Отверстия от пуль легли на некую плавную кривую, а каждая из них ознаменовала собой аномальное место на поверхности планеты, в котором были нарушены известные законы физики. Научные светила предположили, что данные Зоны — прямой результат визита внеземных цивилизаций с непонятной ни для кого целью. Находиться внутри таких Зон Посещения любому существу было опасно для жизни — там изобиловали места повышенной и направленной гравитации, а также присутствовали области искривления пространства и наличия коллоидного газа, способного превратить все, что с ним соприкасалось в смертоносный студень. И в то же время среди грязи и опасных руин там хранились уникальные артефакты, волшебные свойства которых легендами передавались из уст в уста. Как вы уже поняли, одно из таких славненьких местечек, находящееся в небольшом городишке, именуемом Хармонтом, нам и посчастливилось посетить.

»- Молишься? — спрашиваю. — Молись, — говорю, — молись! Дальше в Зону, ближе к небу...

- Что? — спрашивает он.

- Молись! — кричу. — Сталкеров в рай без очереди пропускают!»

Повесть состояла из четырех частей и в общей сложности охватывала восемь лет жизни центрального персонажа по имени Рэдрик Шухарт. Рыжий — необразованный человек, склонный к пьянству, распутству и дракам. Уже в возрасте двадцати трех лет Рэд был экспертом по опасным местам и смертоносному потенциалу Зоны. Не для кого не секрет, что это место вероятного кратковременного пребывания инопланетян привлекало нелегальных сталкеров, коим и являлся наш отважный герой. От вешки к вешке, гайка за гайкой он, рискуя своей жизнью, посещал Зону с целью отхватить какой-нибудь интересный предмет, чтобы в дальнейшем сбыть его на черном рынке за неплохие денежки. Будоражило сознание даже само придуманное Стругацкими аномальное место. Авторы прекрасно подбирали говорящие названия для всего, что могло хоть как-то охарактеризовать ужасы Зоны, тем самым очень образно передавая необычную атмосферу. «Браслеты», «пустышки», «ведьмин студень», «комариные плеши», «мясорубка»... Совсем не перегружая воображение, я воочию представляла все перечисленные страшные прелести этого странного места. Отчаянные смельчаки-сталкеры, как продукты Зоны, тоже имели прозвища («Стервятник», «Суслик», «Гуталин»), которые еще больше отдаляли их от реального мира, где люди обыкновенные носили нормальные имена. Несмотря на предельную лаконичность, я оказалась в восторге в том числе и от слога писателей. Они умудрились в минимум строчек вложить максимум смысла. Вот уж воистину — правильно подобранные слова важнее их количества. Авторы блестяще демонстрировали свой литературный талант, превращая текст то в притчу, то в гадание, то в молитву. Здесь на одной строчке мог соседствовать «Бог» и «Черт», реалистичность задуманного подпитывалась пессимизмом происходящего, а жизнелюбивая ироничность граничила с едва уловимой меланхоличной трагедией. Суть названия раскрылось ближе к финалу в потрясающем диалоге между двумя героями, который хотелось разбить на цитаты и читать по слогам/по буквам, чтобы не упустить ни единой мысли.

«Вы спросите меня: чем велик человек? Что создал вторую природу? Что привёл в движение силы, почти космические? Что в ничтожные сроки завладел планетой и прорубил окно во Вселенную? Нет! Тем, что, несмотря на всё это, уцелел и намерен уцелеть и далее.»

Казалось бы... Где мы, и где 1971 год написания этого произведения? И все же повесть в каждой своей фразе звенела от актуальности, а высказанные в ней мысли завораживали отсутствием банальности. При этом Стругацкие вели интересную игру с читателями, поднимая массу важных вопросов и не давая ни одного вразумительного ответа. Например, вступившие в кульминационную дискуссию на сюжетообразующие темы герои рюмка за рюмкой выдвигали каждый свои, все более емкие аргументы, которые в конечном итоге не привели ни к одному окончательному выводу. Думайте сами, милостивые господа читатели! Проблемы космического масштаба плавно перетекали в общечеловеческие, которые в свою очередь находили отражение в тонкой психологии отдельно взятого индивидуума и вопросах морали. На мой взгляд, «Пикник на обочине» можно читать абсолютно разновозрастной категории любителей книг. Одни будут в восторге от динамичного сюжета, другие — от необычного взгляда фантастов на вопрос вселенского общения с братьями по разуму, третьи — от политической аллегории. Те же читатели, кто предпочитают философские размышления, могут с легкость разбросать все сказанное авторами по осям системы координат своего личного мировоззрения, чтобы чуть глубже задуматься об истинном значении происходящего. Другими словами, каждый сможет найти здесь что-то свое, и никто не уйдет отсюда обиженным и оскорбленным. Это та самая книга, которая, без сомнения, имеет все шансы дать читателю еще больше интересных мыслей с каждым новым ее прочтением.

«Гипотеза о боге, например, даёт ни с чем не сравнимую возможность абсолютно всё понять, абсолютно ничего не узнавая... Дайте человеку крайне упрощённую систему мира и толкуйте всякое событие на базе этой упрощённой модели. Такой подход не требует никаких знаний. Несколько заученных формул плюс так называемая интуиция, так называемая практическая смётка и так называемый здравый смысл.»

Пожалуй, чтобы понять финал необходимо перечитать повесть не единожды. Я до сих пор закрываю глаза и с ужасом представляю себя на месте главного героя, оказавшегося лицом к лицу с купелью предельного числа возможностей. Его бессилие и отчаяние находило в тот момент во мне свое продолжение. Жарило солнце, перед глазами плавали красные пятна, дрожал воздух на дне карьера, и в этом дрожании казалось, будто окружающая нас действительность приплясывала на месте. Я думала над тем, как внутри собственного сердца найти то самое заветное желание, когда какие-то темные силы мгновенно сминали то самое хорошее, что когда-то было в душе, оставляя в сознании одни только рыла, рыла, рыла...? Поэтому для меня горькая правда повести заключается в том, что планета Земля погрязла в бесконечных Стервятниках, алчущих набить свою утробу за счет жизни окружающих людей, и каждый винтик этого смрадного мира надо когда-то менять. Так стоит ли удивляться, что в контексте этой повести братья по разуму в лучшем случае повернулись к нам спиной, а в худшем — даже не заметили нашего существования? Завершить свои впечатления от этого произведения решила вместе с советским фантастическим фильмом-притчей Андрея Тарковского под названием «Сталкер», снятым по оригинальному сценарию самих братьев Стругацких. Оказалось, что киниматографическое произведение не менее шедеврально, чем его литературный вдохновитель. Всем хороших фильмов и книг!

«Вся беда в том, что мы не замечаем, как проходят годы. Плевать на годы, мы не замечаем, как всё меняется. Мы знаем, что всё меняется, нас с детства учат, что всё меняется, мы много раз видели своими глазами, как всё меняется, и в то же время мы совершенно не способны заметить тот момент, когда происходит изменение, или ищем изменение не там, где следовало бы.»

Оценка: 10
– [  16  ] +

Святослав Логинов «Многорукий бог далайна»

Iriya, 11 апреля 2020 г. 07:03

«Бесконечно мала вселенная по сравнению с миром человека. Тесно и некуда идти.»

Вот и состоялось мое абсолютно неожиданное знакомство с творчеством мэтра российской фантастики. И я благодарна судьбе за это, потому что копилочка прочитанных мной шедевров пополнилась еще на одну книгу. Возможно кто-то скажет, что слово «шедевр» звучит слишком громко рядом с названием этого романа. Однако, пропуская через себя его финальные строчки, меня переполняли эмоции, схожие с теми, которые я испытывала 20 лет назад на страницах восхитительного произведения «Сто лет одиночества». Ворох важных вопросов самого различного характера, затронутый Логиновым здесь, нисколько не уступал в своей пронзительности Маркесу, Булгакову и Данте. А необычной способ выражения философских мыслей, аккуратно спрятанных в антураже странного мира, надежно увековечил данное творение на полках книг жанра фэнтези.

«Тяжкая доля — делать, не ведая, что делаешь.»

В качестве основы романа выступает интересный мир прямоугольной формы, со всех сторон закрытый огромной стеной, скребущей серое небо. Твердая поверхность мира поделена на квадратные участки, именуемые оройхонами. Центральная его область, не занятая оройхонами, заполнена холодной жижей с едкими свойствами, называемой Далайном. Именно в этой темной слизи и обитает Многорукий Бог — страшный монстр с тысячами щупалец и сотнями глаз, голод которого периодически утоляется живыми существами близлежащих к Далайну участков суши. И поначалу казалось, что у людей нет спасения от этого чудовища. Но по ходу повествования перед читателями раскрылись неожиданные особенности жизни в пределах замкнутой системы данного мира. Все эти нюансы я намеренно упущу — они более интересны не на уровне рецензии, а во время чтения. Скажу лишь, что именно они и оказались отправной точкой сюжетного действа данной истории. Надо отдать должное автору, он очень детально продумал мир, начиная от флоры-фауны и заканчивая потрясающей мифологией, очень интересно описанной посредством фольклорных вставок. Содержание каждой главы было украшено пронзительной философской мыслью, превращенной автором в небольшие притчи. Я очень полюбила эти курсивные части сюжета, после которых хотелось ненадолго отложить книгу в сторону и немного подумать о прочитанном. В контексте этих притч автор вел незаметную игру с читателями — одни из них намекали на дальнейшее развитие сюжета, другие неожиданно противоречили уже сказанному.

«К кому судьба неравнодушна, того она в щёку целует, а там, сколько ни мойся, — след останется.»

Мне очень понравился слог повествования, который оказался невероятно самобытным и иногда превращал роман в эпос, умиротворяя читателей напевным звучанием. По словам самого Логинова, во время написания данного произведения он пользовался словарем монгольского языка. Поэтому текст переполнен труднопроизносимыми именами (Ёроол-Гуе, Шооран) и сложнозапоминаемыми названиями. Нельзя сказать, что он читается на одном дыхании. Да и само содержание, обильно снабженное спецификой придуманного автором мира, заставляло вчитываться в каждое слово, а иногда и возвращаться к уже пройденным моментам. Сюжет был настолько уникальный, что с одной стороны легко превращался в увлекательную игру, а с другой — иносказательно преподносил читателям жизненную мудрость. Начертив прямоугольник 45х36 квадратиков, можно было смело вместе с героем совершать подвиги, как будто вышивая крестиком по клетчатой канве мира, перепрыгивая от одного участка к другому. Кому-то все это могло напомнить компьютерную игру. Но мое внимание больше всего привлекла межличностная составляющая произведения, которой было здесь предостаточно. Путешествуя по миру и выстраивая его, герой преображался и сам. Пересекая пути других людей, он непреднамеренно скрещивал их судьбы со своей. И они дальше шли каждый по выбранной дороге, но уже совсем иными внутренне.  

«Виновен тот, кто делает. Значит, будем виновны.»

Странствия главного героя позволили нам чуть ближе познакомиться с общественным устройством мира. Налицо оказалось несколько государств с разным политическим строем и вероисповеданием, но одинаково жестоким обращением к человеку разумному. Здесь была благопристойная знать, военные люди (цэрэги), чиновники (баргэды), ремесленники, земледельцы и изгои — отбросы общества, способные рано или поздно превратиться в преступников. Как же много мокрых оройхонов по колено в вонючем нойоте мы прошагали вместе с человеком-чудотворцем. Опасная охота в затопленных по грудь шаварах, бесконечное поедание безвкусной чавги и бесчисленные ночевки в люльке из кожи на холоде влажной земли — все это и многое другое нам пришлось разделить с ним. Отсутствие тепла и уюта делали роман еще более мрачным и пронзительным. Вместе с тем, были здесь и завораживающие своей красотой моменты невиданного зрелища появления новой суши — с плеском волн, водоворотами сверкающей влаги и фонтанами животворящей воды. А также очень страшные сцены, когда вершина вязкой жижи Далайна вихрилась пеной, оттуда вырывались столбы бесчисленных рук, и огромное тело выпрыгивало на сушу. Другими словами, фэнтезийная составляющая романа была более, чем интересная. Однако мне запомнилась в нем прежде всего смысловая нагрузка, которая междустрочно присутствовала на каждой странице, тем самым увеличивая его ценность в моих глазах.

«Не загадывай. О будущем могут говорить только боги. А нам его ждать. И, по возможности — делать.»

Чтобы понять хотя бы часть сути переданных автором мыслей, важно было дочитать данное произведение до его логического завершения. Тогда и только тогда становится ясным, что по большому счету и не было здесь никакой борьбы между Добром и Злом, как казалось на первых страницах. Логинов недвусмысленно намекнул, что эти вселенские понятия есть стороны одной медали. Очень проникновенной для меня оказалась тема одиночества. Она нашла в этом романе свое масштабное отражение и словно черной слизью затопила все его строчки. Пожалуй, такого страшного проявления этого состояния я давно не встречала в книгах. Также эта история мне неожиданно напомнила немного видоизмененные библейские мотивы о потерянном Рае. И в чем-то заключительная часть с уродливым нагромождением камня и страшной агонией мира подтвердила мои догадки. Финал же выбил оройхон у меня из-под ног, буквально окунув в холодную жидкость Далайна. Еще не дойдя до последних строк, я поняла, что не смогу уйти из этой истории прежней. Смех одного над бессилием другого с прозрачной мольбой: «Отдай» своей сумасшедшей безысходностью замкнули пространство и время, доказав тем самым неизбежную закономерность процессов мироздания. Браво, Святослав Владимирович! Просто до мурашек...

«И чем дольше он думал, тем яснее ему становилось, что вечность длится долго, и конца ей не видно…»

Оценка: 10
– [  16  ] +

Брендон Сандерсон «Давший клятву»

Iriya, 8 апреля 2019 г. 09:18

«Князь обнаружил, что средний возраст похож на наемного убийцу — подкрадывается к своей жертве столь же тихо.»

*

«Быть человеком — значит пытаться отыскать в хаосе хоть какой-то смысл.»

*

«Я убедился на собственном болезненном опыте, что самый главный шаг, который человек может сделать, — это всегда следующий.»  

*

Эпоха Серебряных королевств. Мир Рошар не смог избежать Опустошения, которое принесло предсказанная Буря бурь. Великий военачальник стремится объединить выживших людей в войне против общего врага. Однако, чтобы стать лидером и повести за собой людей, надо заслужить их доверие. А как это сделать, если из-за тайн прошлого сам себе не доверяешь? Мрачные секреты таят не только главные герои. Человечество даже не подозревает о том, что скрывает в себе древняя история самого мира. Новые факты проливают свет на многие события давно минувших дней. И справедливость ведения борьбы теряет свою силу и ставится под сомнение.

*

Продолжаю наслаждаться историей мира Великих Бурь. Третья часть серии разделена на две книги, которые являются прямым продолжением книги под названием «Слова сияния». Сюжет этой части развивается по уже отработанной в предыдущих книгах схеме. Абсолютно статичная первая книга, которая небольшими рывками продвигает нас к очередному сюжетному прорыву, ожидаемому читателями во второй книге. Многие события становятся понятными и главы-интерлюдии предыдущих частей легко вплетаются в основную канву повествования, постепенно создавая более четкую картину происходящего. В отличие от предыдущих книг, где большая часть событий основной сюжетной линии происходила приблизительно на одной территории, в этой части география расширяется, и в моем понимании границы романа становятся просто необъятными, а иногда и необъяснимыми. Расколотые равнины, представляющие собой бесконечные пустые плато, легко сменились покрытыми лозами долинами и таинственным антуражем древнего города Уритиру. Но самое интересное перемещение происходит в иррациональном смысле слова между реальностями. И это было настолько необычно и необъяснимо, что вызывало восторг!

*

Рассуждения политического характера со стратегией ведения войны переполняли сюжетную линию и хорошо воспринимались, если под рукой была карта мира. Поэтому, не перестаю восхищаться оформлением этой серии книг. Помимо наслаждения от невероятно захватывающей истории, я получила еще и эстетическое удовольствие, разглядывая рисунки, которые еще больше раскрывали некоторые нюансы фэнтезийного мира Рошар. Этими иллюстрациями хотелось со всеми делиться (что я, собственного говоря, и делала). Так же спешу выразить благодарность Наталии Осояну, которая порадовала нас красочным литературным переводом, сохранив образность стиля повествования автора, яркий юмор и философскую подоплеку глав-притч, которые уводили читателей в глубокие размышления. Эти главы были переполнены такой душевной теплотой, что хотелось закрыть глаза и обнять книгу. Поэтому, какие бы подвиги не совершали прекрасные персонажи, героически размахивая осколочными клинками, мое сердце целиком и полностью, еще со времен первой книги, было отдано персонажу, который кочует по сюжету, объединяя пространство мира и интригуя всех загадками своего образа.

*

По-прежнему не разочаровывают герои, которые за счет детальной прорисовки психологических портретов, сохраняют некую натуральность. На протяжении месяца чтения этих книг, я настолько к ним привыкла, что они для меня стали по-своему близкими. Здесь невозможно встретить безупречных рыцарей, облаченных в осколочные доспехи, которые несут только свет и неоспоримое благо. Или черных владык, способных сеять лишь повсеместное зло. Здесь женщины на уровне с мужчинами стоят в авангарде военных событий, представляя собой не просто бесполезное приложение к сильному полу, а их поддержку и незаменимого спутника по жизни. Каждый персонаж этой истории неповторим и несет в себе противоречивые качества, становясь по-книжному живым в глазах читателей. Хочется так же отдать должное фантазии Сандерсона-творца и поблагодарить его за такое многообразие персонажей, с таинственным названием «спрены».

*

Продолжая традицию предыдущих книг, эта рассказывает нам о судьбе одного из главных героев. Раскрывая этот образ с разновременной точки зрения, автор отвечает на многие вопросы и еще больше погружает читателей в придуманный мир. Сандерсон не стремится вытягивать жилы из эмоциональных читателей, но то, как он развивает образы героев, проводя их через многократные испытания, невозможно читать без замирания сердца. Со всеми своими достоинствами, изъянами и переживаниями главный герой этой части проникает в самую душу читателя. До мурашек проникновенными были моменты, когда внутренний жар ощущением сумасшедшего Азарта неутолимо подчинял себе все эмоции персонажа, превращая его в ненасытного зверя. И тогда становилось ясно, что помимо страшных бурь, на Рошаре есть более ужасная сила, та, которая владела осколочным клинком. Боль пережитых ошибок, черной пеленой совести застилала глаза, погружая героя в эмоциональную пучину жизни. Но, несмотря на это, каждый его поступок был мне по-человечески понятен. Я готова была полностью принять его паттерн поведения и в унисон с ним произносить жизненные постулаты, характеризующие его невероятно глубокой личностью. Как молитву повторяя слова «Ты способен на большее. Объедини их», в глазах одних он слывет посмешищем, других — чудовищем. И невольно лейтмотивом в голове голосом В. Кипелова звучит «Пророк», с главной мыслью: «Дар пророчества — тяжкий крест или милость небес?» Становится понятным, каким благом является жизнь, когда в ней нет необходимости «у иных миров просить ответа» и можно «жить, не зная тайн завтрашнего дня...»

*

Как много злободневных вопросов поднимает автор на страницах этих книг! Да и сам их объем указывает, что здесь есть, где разгуляться авторским мыслям. Сандерсон не утомляет читателей мозговыносящей философией, и многие важные мысли передаются в форме проникновенных диалогов-откровений. На страницах этих книг многогранность человеческой натуры превращается в расстройство множественной идентичности, гуманность зачастую носит характер безрассудства, пагубная привычка жалит душу и опускает личность на социальное дно жизни, а бесстрашие стирает с лица планеты невинных людей, превратившись в неистовство. Но и это еще не все. «Кто-то должен запятнать свою душу, чтобы другие смогли жить. Кто-то должен упасть, чтобы другие выстояли», — говорит автор и так же затрагивает важные темы долга, ответственности, альтруизма и самопожертвования во имя других. Очень аккуратно задеты и некоторые теологические вопросы. На фоне этого всего, мне хотелось смаковать каждую страницу и делиться со всеми крылатыми мыслями.

*

Любовная составляющая романа тоже весьма интересна. Автор не углубляется в тему сердечных отношений и не ставит их мерилом интриги сюжетной линии. Однако здесь есть глубокие переживания героев, которые описаны лаконичным и невероятно пронзительным языком. Перед читателями — две любовные истории, которые настолько разные, что грамотно дополняют друг друга. Много тем задето автором в их контексте, в том числе — тема единства взглядов и стремлений в партнерских отношениях. Зачастую одного желания понять друг друга и принять бывает недостаточно. И здесь становится уместной мысль, сказанная когда-то Антуаном де Сент-Экзюпери, что «любить — это смотреть вместе в одном направлении». Финал второй книги дал достаточно определенный курс развития одной из сердечных линий. Я давно отключила режим ожидания и полностью доверилась фантазии автора. Однако, очень надеюсь, что в продолжении серии он все-таки не захочет рвать душу эмоциональных читательниц, описывая сложности жизни с любовной композицией в форме треугольника.  

*

Возможно, кому-то некоторые эпизоды этих книг покажутся затянутыми. От себя же могу сказать, что я оказалась настолько очарована миром, что готова была наслаждаться каждой дополнительной строчкой о нем. Однако, как бы я не смаковала эту книгу, финал подкрался очень быстро, оказавшись невероятно динамичным. И это не удивительно, ведь на его долю пришлось очень важное сражение, которое войдет в анналы истории эпохи Серебряных королевств мира Рошар как битва на Тайленском поле. Здесь так же не обошлось без неожиданных событий, а поступки некоторых героев подбрасывали мои эмоции ввысь. Тяжело осознавать, что еще не скоро смогу продолжить путешествие по страницам книг «Архива Буресвета». И вторя словам автора, который устами одного героя сказал, что «продолжения всегда просто обязаны в чем-то превосходить первоисточник», жду четвертую часть этой невероятной истории. Послевкусием от прочитанного — размышления о том, что же движет людьми и их поступками? По мнению автора — это эмоции? Они наполняют нас до краев и ломают, если мы не можем их с кем-то разделить. Они рвут нашу душу, не дают жить спокойно и развиваться в выбранном направлении. Вот только без них мы теряем часть себя и становимся похожими на слепцов, забывших, что когда-то были зрячими. Можно ли представить мир без эмоций и хотели бы мы жить в таком мире? Вопрос...

*

ПС: перед чтением этой части желательно прочитать небольшую повесть под названием «Гранетанцор».

Оценка: 10
– [  15  ] +

Шелли Паркер-Чан «Та, что стала Солнцем»

Iriya, 20 января 2023 г. 12:25

«Что это вообще значит — быть великим?»

Пожалуй, сегодня я буду кратка, как никогда. Не потому что, прочитав книгу, мне не о чем сказать. Вовсе нет. На самом деле просто переполняют те эмоции, о которых совсем не хочется говорить. Одним словом — разочарование! Меня невероятно заинтриговала аннотация и описание книги, где ее сравнивают с мультфильмом «Мулан» и романом «Песнь Ахилла». Заинтересовала историческая эпоха, избранная автором, как подоплека для произведения. Однако все это в конце концов перестало иметь значение, и книгу я дочитывала еле-еле. Так о чем же она?..

Дебютное творение Паркер-Чан представляет собой альтернативную фэнтези-версию прихода к власти императора Чжу Юаньчжан. События романа переносят нас в Китай первой половины XIV века, находящийся в то время под властью монгольской династии Юань. В центре повествования — история молодой девушки, которая растет в условиях крайней нищеты и голода. На пыльных равнинах оккупированных земель женщину не ждет ничего светлого. Поэтому она принимает решение под видом умершего брата найти пристанище в стенах монастыря. Там, движимая жгучим желанием выжить и стать великой, переодетая в мужчину девочка внушает себе, что способна на многое.

Начну с того, что мне действительно понравилось, так это исторический антураж романа. Действие происходит в 1345 году, и было совершенно очевидно, что писательница провела многие часы, изучая нравы и быт того времени. Я с легкостью представляла одежду, еду и окружающую обстановку, представленную здесь. Но для любого опытного читателя этого недостаточно. Важно не только в каком антураже происходит действо, но и само действо. Сначала сюжет бросает нас в монастырь, а потом отправляет в логово повстанческой группы под названием Красные повязки. Однако произведение было начисто лишено мало-мальского описания того, как героиня/герой обучалась в монастыре; сражения заканчивались, не успев начаться; десятками страниц ничего не происходило. Сюжет был бесцельным и ненаправленным, а главный посыл мне виделся абсолютно туманным. В целом, это было утомляющее чтение, в котором мне казалось, что я постоянно упускаю что-то важное.

«Если во внешнем мире есть и величие, и ничтожество, значит, единственное спасение от одного — это стать другим.»

Повествование было разделено на две сюжетные линии. Одна принадлежала девушке, спрятавшейся в мужские одежды монаха; другая — генералу-евнуху, являющемуся антагонистом главной героини. Переходы между линиями героев мне казались слишком резкими, что делало из романа неаккуратно собранный пазл. Персонажи прыгали с одной стороны государства в другую, сталкивались с непреодолимыми препятствиями, которые преодолевались (!!!) уже в следующем абзаце. Интриги, предательства и действующие лица, представленные только для того, чтобы читатели запутались в их именах. Я не могла установить связь ни с одним из персонажей, поэтому каких-либо переживаний за их дальнейшую судьбу не испытывала. Более того, героиня скорее раздражала, чем импонировала. Её стремление к власти всеми правдами и неправдами под девизом «я стану великой» после середины книги стали невероятно надоедливыми. Проблемы решались очень быстро, потому что она оказалась самой умной и изобретательной. Это выглядело абсолютно нереалистично.

«Не давай обещаний раньше, чем узнаешь, что именно от тебя потребуют.»

Я поняла, что это не моя писательница, потому что акценты, сделанные Шелли Паркер-Чан, оказались мне совсем неинтересны. Здесь было слишком много размышлений о телесных соприкосновениях, чувственной близости однополых героев, и совсем мало внимания уделялось историческим, фундаментальным эпизодам. К примеру один из городов повстанцы взяли ценой одного абзаца. Тогда как любовные утехи описывались на протяжении нескольких страниц. Ничего не имею против сексуально-любовных сцен в произведениях. Зачастую подобные моменты необходимы для более детального раскрытия образа того или иного героя. Однако есть тонкая грань между эротикой и порнухой, которую автор, на мой взгляд, сумела переступить. По сути: хороший потенциал очень интригующей предпосылки был потрачен впустую на описание главной героини, превращенную в эгоистичную мразь, лишенную человеческой глубины в дополнение к поиску своей собственной гендерной идентичности.

«Отрицание желаний лишь делает тебя уязвимым для тех, что достаточно умен, чтобы видеть то, в чем ты не можешь признаться даже самому себе.»

Вместе с героями мы рассуждали о судьбе, величии, предназначении и решительности, причем многие из этих вопросов казались тяжеловесными и надоедливыми. Книга относится к жанру героического фэнтези, однако фантастическая составляющая здесь — мизерная щепотка. Автор не собиралась утруждать себя изобретением какой-либо магической составляющей в созданном ей мире. В общем, этот цикл не для меня, и я знаю, что довольно скоро забуду историю Чжу Чонгбы. Хотя антураж и исторический период, о котором здесь шла речь, был интересен. И все же мне приходилось заставлять себя дочитывать эту книгу. В заключение хочу сказать, что у романа есть масса поклонников по всему миру, да и призы, полученные автором за написание этого шедевра, говорят сами за себя. К примеру, Паркер-Чан получила награду British Fantasy Awards за лучший дебютный роман. Могу посоветовать это произведение любителям феминистической литературы с ярко выраженной ЛГБТ-составляющей. Всем мира и добра!

«Одержать сто побед в ста битвах — это не вершина мастерства. Победить врага без боя — вот вершина мастерства.»

Оценка: 6
– [  15  ] +

Нина Соротокина «Трое из навигацкой школы»

Iriya, 12 мая 2021 г. 10:14

«Кто в России более всех повинен в пытках да казнях? Рабский дух — вот кто. Он-то и рождает шпионов и доносчиков всех мастей. А чем больше шпионов и доносчиков, тем крепче рабский дух. Каков круговорот?»

Детство...Ах, детство! Прекрасная пора безудержной радости, непоколебимой веры в чудеса и огромной любви в каждом мгновении. Для кого-то оно ассоциируется с «Тремя мушкетерами», для кого-то — со «Смешариками». Для меня же золотое время, давно оставленное в прошлом, неразрывно связано с фильмом «Гардемарины, вперед!» Светланы Дружининой. Стремительные погони на лошадях с развевающимися на ветру черными плащами, прекрасные женщины в драгоценно усыпанных роскошных нарядах, потрясающие песни с завораживающими словами и бесстрашные мужчины, готовые самоотверженно отдать свою жизнь за Родину...! Много ли надо открытому детскому сердцу, чтобы на всю жизнь влюбиться в фильм!? Узнав про его литературный первоисточник, я разрывалась между страстным желанием еще раз пережить вместе с героями невероятные события этой истории и страхом разочароваться, увидев в книге жалкое повторение сюжета уже полюбившегося фильма. Забегая вперед, хочу сказать, что не пожалела ни секунды, потраченной на чтение романа о трех гардемаринах, судьбы которых неожиданно соприкоснулись с историей огромного государства. Итак, немного о сюжете. Российская Империя XVIII века. Находящаяся на престоле Елизавета Петровна, получившая власть путём дворцового переворота, во всём подозревает смуту и заговоры. Тем временем трое молодых курсантов — Александр Белов, Алеша Корсак и Никита Оленев проходят обучение в навигацкой школе, решив со временем стать «морскими питомцами». Вместо этого по странному стечению обстоятельств они оказываются впутаны в сложные государственные дела. Их жизни, любовь и даже благополучие российской короны находятся под угрозой. Поэтому смелые мальчишки решаются рискнуть и отправляются в опасные приключения, стараясь не потерять в этом чужом противоборстве свою честь и достоинство.

«Будем веселиться, пока мы молоды… Вперед, гардемарины!»

Есть такие книги, которые хочется читать вслух, чтобы смаковать каждое слово, черпая в них наслаждение. Роман Нины Соротокиной — одна из таких книг. Автору удалось, используя различные литературные тонкости и хитрости, создать воистину живое произведение, в которое с удовольствием хотелось погрузиться. Легкий стиль повествования с ноткой ироничного остроумия, меткая метафора в размышлениях и большое количество красочных описаний способствовали тому, чтобы читатель с удовольствием ненадолго ушел из окружающей реальности. Приятно порадовала невероятная красота душевных признаний, вызывающая во мне желание раствориться между строк.

«Помнишь, я рассказывал тебе про сосновые корабельные леса? Все сбылось, туда наш путь. Софья, Софья, нежность моя... Ежевика поспела, и из ее колючих веток я сплету нам свадебные венки. Ведь это ночь нашего венчания, Софья. Из омытой в роднике травы я сделаю обручальные кольца, листва зашумит свадебной песней, и месяц будет наш посаженый отец. Люблю...»

В книге, на мой взгляд, была прекрасно передана атмосфера восемнадцатого столетия с его блестящим аристократическим обществом и таинственной полутьмой, едва рассеиваемой мерцанием свечей. Вырвавшись из-под московских сводов Сухаревой башни, где размещалась Морская академия (навигацкая школа), мы постепенно переносились в Петербург, пропитавший строчки ароматом свежести находившегося поблизости моря. Бревенчатыми избами на высоких подклетях, чистыми кельями с деревянными божницами, светом лампады и тихой молитвой встречала читателя в романе монастырско-церковная тема. Вышеупомянутый период ознаменовал собой новую эпоху в истории Русского Православия. Неделимая связь государства, людей и церкви хорошо отразилась в сюжете произведения, задев отчасти имущественные отношения монастырей и монастырского крестьянства.

«Плоть и кровь — это только темница души, в которой томится она и страждет искупления вины.»

Автор интересно выстраивала повествование — вела явный диалог с читателями, с помощью флешбэков играла временными отрезками, обогащала текст трактатами-размышлениями и необычно перебрасывала нити сюжета между главными и второстепенными персонажами. В «Гардемаринах, вперед!» сразу две любовные линии. Однако в отличие от кинематографического воплощения этой истории они хоть и были сюжетообразующими, но выглядели мало заметными на фоне остальных событий. Это относилось и к женским персонажам. Что касается главных героев, то для каждого из них писательница выделила в книге личное пространство для максимально полного раскрытия их образов. Все это вызывало во мне ощущение еще большей близости с гардемаринами, их внутренними переживаниями и актуализированными мотивами. Давно знакомые лица этих юношей с милой внешностью дополнялись еще и жизненными историями их родовых семей, занимающих далеко не блестящее положение в дворянском обществе Российской Империи XVIII века.

«Недаром в школе говорили: « Козла бойся спереди, коня сзади, а тихого Алешу Корсака со всех сторон».

Продолжая сравнивать с творением Светланы Дружининой, хочу обратить внимание, что сюжет литературного произведения пересекался с фильмом лишь в первой части романа. Здесь не было тех сумасшедших приключений с гонками-преследованиями, и все вращалось вокруг политических интриг, запутанных заговоров и давно забытых архивных историй, с которыми случайно столкнулись курсанты навигацкой школы. Учитывая это, кому-то может немного не хватить в сюжете динамики и драматизма. Надо также отметить, что Нина Соротокина сумела использовать в романе реальные исторические события, придав им в отличие от фильма романтизированный оттенок и лишив некой доли официальности. При этом описание исторической подоплеки происходящих событий были очень интересно изложены. Поэтому я очень советую этот роман всем тем, кто когда-то полюбил его потрясающую экранизацию — они как две половинки одной общей истории отлично дополняют и обогащают друг друга.

«Россия тем хороша, что у нас ничего нельзя, но все можно.»

Финал был прекрасен до слез..., прекрасен от тех эмоций, которые испытывала писательница к героям, завершая первый роман. В этих строчках было столько неиссякаемой душевности, которую так сложно встретить в реальной жизни. Я окончательно потеряла ощущение времени и пространства. Не слушая гул машин, забыв про асфальт под ногами и провода над головой, мне казалось, что я нахожусь на улочках Петербурга XVIII столетия. Недалеко от меня остановился Саша Белов. Его движения были уверенны, а заносчивый взгляд искал и находил двух молодых людей. Да, это были они: Алеша Корсак — мечтательный путешественник, и Никита Оленев — умница и поэт. Они обнимались, хохотали и радостно уходили. К счастью, не навсегда... Для меня эти герои вечны, дороги моей душе, потому что они — мое детство и молодость, а их звучный призыв: «Жизнь Родине, честь никому!» всегда найдет отклик в моем сердце. Счастья вам, мои гардемарины! Когда-нибудь мы обязательно встретимся на страницах следующей книги цикла с говорящим названием «Свидание в Петербурге». Продолжение следует...

Оценка: 10
– [  15  ] +

Роберт Штильмарк «Наследник из Калькутты»

Iriya, 15 февраля 2021 г. 11:56

«Истинное счастье человека заключается в том, чтобы помогать другим людям тоже стать счастливыми.»

Вот это восторг! Вот они, самые настоящие книжные приключения! На несколько дней я, сама того не ожидая, выпала из жизни. Всему виной — толстенная книга с историей Наследника из Калькутты абсолютно неизвестного мне до настоящего момента автора. Этот писатель любил Гумилева и без конца цитировал Байрона; прожил невероятно сложную и интересную жизнь, но откровенные покаяния-воспоминания писал «в стол»; долгое время находился узником в лагерях ГУЛАГА, но сочинил при этом наполненный необъятными морскими просторами роман. Очарованный странник ушедшего века — Роберт Штильмарк. Я не жалею ни секунды, проведенной на страницах его произведения, магия которого заворожила меня. Ненадолго освободившись из плена сибирской зимы, я вместе с героями отправилась в невероятное путешествие...туда, где ветер свистит в снастях, наполняя чуть зарифленные паруса. Где воды теплого моря фосфоресцируют за бортом. Над мачтами, среди глубокой черноты ночного неба, виднеется мерцающее золото Южного Креста. А амбициозные пираты верят, что среди светил этих двух красивейших созвездий северного и южного небосвода находится счастливая звезда, звезда удачи! Эта история началась с того, как однажды в Индийском океане пиратское судно захватило корабль с пассажирами. Воспользовавшись случаем или происками Госпожи Удачи, один из морских разбойников решил присвоить себе имя наследника виконтского титула, находившегося на борту захваченной бригантины. Руководствуясь собственной выгодой, заядлый авантюрист начинает плести тугие сети коварных интриг и обманов, которые и легли в основу этого невероятного романа о настоящей любви и верности, справедливости и самопожертвовании, предательстве и алчности.

«Небесное-то царство и достается обычно растяпам! Ловкачи предпочитаю земное.»

Шквальная волна динамичных событий и накала страстей подхватила меня с первых эпизодов. У автора отлично удалась попытка ускользнуть от обыденности и ужаса окружающей действительности в мир приключений и героизма, взяв при этом с собой читателя. Постоянно чередующиеся сюжетные линии не отпускали от чтения вплоть до финальных страниц. Хочу отметить, что каждая нить повествования была выверена, продумана до мельчайших деталей и логически завершена в унисон с заключительными аккордами произведения. Это был невероятно огромный и сложный труд, учитывая количество персонажей, разнообразие географических мест, сюжетообразующие события и временной диапазон всего описываемого в общей сложности. Невероятно понравился красивый слог автора, богатый исторический контекст и яркий антураж. Удивительно даже представить, что за время чтения я участвовала в войне за независимость Америки, в стычках доведенных до отчаяния рабочих Англии, в интригах корыстных иезуитов, а также в противостоянии жестоким работорговцам. География романа шокировала размахом от Индийского океана и Африки до Европы и Северной Америки. Монастыри, замки, необитаемые острова и сумасшедшие путешествия на самых разнообразных морских судах. Отсыревшая в промозглом тумане одежда, улыбка обветренных треснувших губ, волны, ветер в парусах и восторг от всего происходящего...! Я смаковала каждую строчку в глупой надежде, что эта книга никогда не закончится. Браво, гениальному автору, сумевшему создать шедевр в жутких условиях исправительно-трудового лагеря.

«Но имя человека — это пустой звук, пустой сосуд, который наполняется содержанием только деяниями его носителя.»

Вслед за масштабностью произведения росло и число героев. Поэтому хочу предупредить — если вы не любите книги с большим числом действующих лиц, а от обилия интриг у вас может закружиться голова, то вам будет сложно на страницах этого романа, где количество участников и хитросплетений их судеб увеличивалось буквально с каждой страницей в пугающей прогрессии. Несмотря на множество лиц, в фокусе внимания писателя львиную долю повествования присутствовал необыкновенно интересный дуэт противостоящих друг другу людей. Уровень любви и ненависти к каждому из них у читателя формировался постепенно. В том числе и благодаря поглавно раскрывающегося их прошлого, объясняющего выбранный жизненный путь на поприще пиратства. Как же интересно и художественно автор окунул всех в события давно минувших дней. Все дальше и дальше от английских берегов, серых утесов и чаек с пронзительными голосами уносил героев призрачный корабль их воспоминаний необычными флешбэками, предсмертными исповедями и иносказательными историями, всплывающих на страницах книги. Жестокая судьба, отнявшая право носить имя отца; жизнь, превратившаяся в орудие мщения человечеству за свершенную несправедливость; борьба за власть, опустошающая и без того пустую душу... Впервые за много лет чтения книг мне было интереснее наблюдать за поступками главного гада произведения, чем за всеми остальными героями вместе взятыми. Повышенный интерес писателя к центральным персонажам не мешал развитию второстепенных героев, вышедших в финальной части на первый план и ловко получивших бразды управления сюжетом. Говоря о героях, не могу не упомянуть образы, волшебством авторского таланта обретшие на страницах этого романа душу. Это парусные корабли, которые, казалось, тоже были неотъемлемыми участниками всего происходящего. С трепетом в груди мы наблюдали их рождение и смерть, вместе с ними преодолевали штормы и сражения, а также наслаждались слепящей глаза красотой раскинувшегося над головой небесного пространства.

«Это Город Солнца, и если его еще нет, то нужно непременно помочь людям создать его.»

Мне виделось это произведение в какой-то степени эпическим приключением, в котором автор очень интересно рисовал портрет затронутой им эпохи, воскрешал определенное общество, человеческие коллективы разных стран XVIII века в изображении хорошо выписанных людских масс. Европейские державы делили между собой колонии за океаном и жадно обогащались за их счёт, росла промышленности в Европе, велась борьба за независимость в Америке, гремела революция во Франции — все это происходило на фоне зарождения смелых гуманистических идей. Штильмарк не терялся в деталях, сумев в подлинном масштабе создать события в интересном видении природы всего упомянутого. При этом автор создавал многослойную интригу, помещая на страницы романа в помощь основным персонажам самых неожиданных героев, среди которых — английские луддиты, итальянские иезуиты, испанские инквизиторы, пираты, работорговцы, африканские негры и американские индейцы. Финальная идея Города Солнца недвусмысленно наталкивала на мысль, что данная книга не только портрет определенного общества и эпохи, но и интересный образ индивидуального мироощущения писателя. Однако мне совсем не хотелось портить впечатление от прочитанного, рассматривая роман сквозь призму коммунистически-советских идей, которые при желании читателей отчетливо были здесь слышны. Для меня на веки вечные это произведение останется невероятно увлекательным путешествием, которое всем своим существованием доказывало, что гений писательства побеждает над условиями, торжествует и будет жить в литературе, воодушевляя книголюбов до тех пор, пока существует этот мир.

»- Мисс Дженни, не знаю, выпадет ли мне радость полностью воплотить мою мечту, не знаю, увижу ли я Город Солнца окончательно завершенным, но он будет заложен! Пройдет, быть может, много времени, но этот город справедливости и свободы возникнет! И это не в легендарной Утопии, не в стране мечты…

- Где же, Джорджи?

- В далеком Индийском океане, на Солнечном острове.»

Оценка: 10
– [  15  ] +

Роман Суржиков «Янмэйская охота»

Iriya, 10 декабря 2020 г. 16:11

«Поверьте, волю Богов понять несложно.»

Никогда не думала, что смогу получить колоссальное удовольствие, читая электронную книгу — бездушный гаджет. Но...вот эта книга в руках, вот она я, и вместе со мной весь спектр доступных мне чувств и рождаемых ими эмоций. А всему виной очередная часть литературного цикла «Полари», который уже с первых своих страниц легко и непринужденно постучался в двери моего читательского сердца. Спешу сказать, что волшебство писательского таланта автора, несомненно, продолжает достигать новых высот. Данный роман в моих глазах оказался самым-самым-самым интересным из уже прочитанных. Итак! Сегодня в ходе своих пламенных речей, полных справедливого восторга, я постараюсь описать словами чехарду всего того, что я испытала на страницах этой книги. Предыдущие части потрясли умы читателей невероятными событиями. Быстрые поезда, мощные цеха, гениальные инженеры — много искры, больше света и тепла. Мир Полари исторически вошел в эпоху большого прогресса. Однако его ростки стали ломать проверенные веками порядки, традиции и законы. Реформы привели к усугублению феодальных конфликтов и людским восстаниям. Наступило время, когда под давлением новизны зашатались незыблемые устои и перемены посыпались градом. Хаос происходящего создал плодотворную почву для появления закрытых орденов и властолюбивого Кукловода, которому сам Темный Идо дал шанс овладеть тайной Священных Предметов. Кто он, этот жестокий проходимец, и на какие древние загадки знает ответ? Королевские гончие уже вышли на его след.

...Янмэйская...Охота...Началась...

«Мир гармоничен, все подчинено законам и порядку, хаос противен Богам.»

Рассуждая о произведении, хочу в очередной раз восхититься личностью автора. Суржиков — главное лицо романа, и весь текст формировался его волей — его целями, особенностями, уровнем мастерства и эстетическими пристрастиями. Проза данного писателя продумана в каждом слове, она несет в мир интересные идеи, интеллектуальные мысли и необычные наблюдения из разных областей человеческого познания. Здесь появились завораживающие элементы из астрономии, морского дела и даже нумерологии. Теснейшим образом связанное с пространством и временем цикла повествование продолжает радовать возникновением новых сюжетных линий и неожиданным пересечением давно знакомых. Оставив военную тему с битвами, осадой замков и подавлением мятежа в предыдущих частях цикла, эта книга нас встретила максимальной концентрацией интриг, тайн и загадок. Детективная подоплека одной из них, нашедшая свое трагическое начало в одной из предыдущих частей, достигла в этом произведении окончательной развязки. Милорды и миледи, судари и сударыни, советую вам во время чтениях этого романа надолго отложить менее срочные дела, потому что лучи вашего бесценного внимания, так или иначе, будут устремлены к событиям, связанным с захватывающим судебным процессом. Так ярко изобразить героев во всей красе их психологических портретов может не всякий мастер пера. Они кривлялись и паясничали, унижали и оскорбляли друг друга, скрывали сведения и лицемерили наперекор жаркому правдоискательству. За этим было невероятно интересно наблюдать. Сомнения, что все узнают истину перед тем, как отправят на плаху человека, тут ютились на каждом шагу, а постоянно возникающие нюансы удивляли даже в свете своей очевидности. Хочу заметить, что каждая составляющая интриг цикла имела логическую основу, поэтому много событий оказалось вполне ожидаемыми. Однако автор сумел преподнести все в таком ключе и в такое время, что предугадываемые моменты тоже удивляли в не меньшей степени.

...Смятение...Черта...Времени...

«Я совершил злодеяние не ради денег, а по зову сердца. Я тоже умею летать.»

Мне очень понравилось, что Суржиков продолжил использовать новые для цикла языковые средства, хорошо украшая тем самым произведение. К примеру, некоторые главы умиляли непосредственным обращением самого писателя к читателю, кое-где звучали риторические вопросы, размышления вслух и цитаты из печатной периодики. Все это помогало необычно оттенить детали описываемого действа и личностные качества героев, а также еще глубже погрузиться в мир романа. Среди многословия огромного книжного тома не было ни одного утомляющего своим многократным повторением эпизода. Даже сцены поединков присутствовали здесь в единичном количестве, но своим красочным описанием запоминались надолго. Воин встречал неприятеля с голыми руками, телесно перетекал в пространстве, как ручей меж скал. За долю секунды он ловил рукою край плаща, вскидывал ее вверх, молниеносно превращаясь в громадный вихрь хлопающей ткани, окутывая ею противника и предоставляя ему мизерные шансы на победу. До мурашек зрелищно! Индивидуальный стиль писательства Романа я бы назвала скорее субъективным. Каждый эпизод был пронизан его эмоциями, которые мгновенно передавались читателю. Максимально подробное описание и яркая психологичность происходящего вынуждали погружаться в историю целиком и полностью. Невероятный восторг ощущался при виде гранитных скал и разломов ущелий, проплывающих под необычными путешественниками. Два величия сплетались в тот момент: беспредельные красоты и сила человеческого разума, способного покорить небо. Радость от созерцания прекрасного контрастировала с ужасом загадки заточенного в подземелье Узника. Открыв потайную дверь, мы попадали в мрачную романтику темницы, сырая темень которой скрывала страшные истины. Ледяная затхлость окутывала все мое нутро, врывалась в легкие, замораживала дыхание. Цепенея от ржавого грохота железной двери, я всматривалась в глаза непролазной черноты и просто умирала от удушья. То не был страх, то была холодная тьма.

...Чуть...Светлее...Мрака...

«А вот ты — наполовину иллюзорна. В этом легко убедиться: просто отъедь на десяток шагов — и все померкнет, подернется дымкой тумана. Жизнь продлится, как шла, но тебя в ней уже не будет. Ты — гостья. И в тумане, и в жизни.»

Святые боги! С каким невероятным волнением я читала линию каждого героя. Словно играла в человеческие судьбы. Настолько реалистичными мне казались эти люди, что я прикипела сердцем к каждому из них. Следует отдать должное наблюдательности автора, его умению детально анализировать образы своих персонажей и мотивацию их поступков. Очень интригующе Суржиков вспоминал некогда забытых героев и аккуратно добавлял новых, впуская тем самым поток свежего воздуха в произведение. Таким образом, абсолютно чуждый для меня герой, упавший когда-то в пропасть безнравственности, приобрел в этой книге интересное дополнение в виде спутницы — живого символа правильного пути. Поразительно до дрожи было следить за образом затравленной людьми и изломанной жизнью девочки, которая напоминала птичку, чудом сохранившую крылья души. Я продолжала невероятно любить двух действующих лиц, игриво текучий ум которых был подобен ручью, способному обогнуть любую преграду, даже собственную веру в свою непогрешимость. По-прежнему до замирания сердца я наблюдала за героиней с душой Северной Птицы. Мне хотелось впитывать каждую ее холодную эмоцию, разделять тяжесть невыплаканных слез и быть готовой понимать все поступки, даже в контексте опустошительной заключительной главы, принесшей мне гигантское восторженно-сокрушительное удивление. Однако любимые герои, такие славные и значимые, несколько поблекли на фоне необычного персонажа, вскрывающего новые загадки мира и особенности основной интриги цикла. Ясноокий юноша поглотил мои мысли, покой и внимание. Я ежестранично ждала появления сюжетной линии с названием «Свидетель», потому что именно она являлась самым ярким эмоциональным пятном, порождая удивление, радость и восхищение.

...Сегодня...Лучше...Вчерашней...

» — Тебе бывает страшно?

- Часто.

- Отчего?

- От чисел. Когда их мало, не хватает, когда в матрицах много пустот.»

Как сговорившись между собой, финальные главы каждой сюжетной линии вызывали шок. Звуки выстрелов, хлопанье пламени и треск горящей плоти в затопленном скорбью воздухе гробницы. Взрывы шаровых молний, раскаленные пятна кипящей земли под ногами девушки с детской песенкой успокоения на устах. И снова некоторые любимые герои оказались по разные стороны огня. Тьма сожри! Как всегда волнительно! Однако ярче всего в памяти запечатлелось маленькое финальное слово, прогремевшее сильнее всяческих взрывов. Именно оно интригующим многоточием проложило мостик в следующую книгу шикарного цикла. Несмотря на то, что некоторые загадки оказались разоблачены автором, все еще наличествует множество открытых вопросов. Пока не ясно, сможет ли Империя найти путь развития, который станет гармонировать с законом Праматерей и расти, развивая свои силы и впитывая мудрость. Куда приведет линия странствий неуловимого Священного Предмета. Чем закончатся боевые действия Южного Пути. Кто скрывается за маской Кукловода, и какую страшную тайну видели сырые стены черного подземелья. Сам автор устами одного из героев однажды сказал: «Чтобы раскрыть загадку, нужно дословно следовать ее тексту». В трепетном ожидании финальной части с удовольствием перечитаю все книги, чтобы еще раз разобраться в происходящем. Поэтому от всей души желаю Роману Суржикову творческого вдохновения. Да помогут ему праматери! Ну а напоследок хотелось бы процитировать небольшую фразу, отражающую маленькую особенность людского существования. Она метафоричным послевкусием звучала в голове, одним из многочисленных примеров подтверждая созвучие моих ожиданий от произведения и авторских мыслей в нем.

«Волны легко заметить: они сверху, на виду, они суетятся, пенятся, бьются о берег. Но главная часть моря — это ж не волны, а тихая спокойная вода в глубине. Ей обычно и дела-то нет до поверхностных волнений. Исчезнет рябь — в глубине ничегошеньки не изменится. Но волны — вот смешные! — думают, будто они правят морем.»

Продолжение следует...

Оценка: 10
– [  14  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Трудно быть богом»

Iriya, 6 января 16:21

«Там, где торжествует серость, к власти всегда приходят черные.»

Со школьных времен у меня выработалась привычка — задавать после прочтения книги простой вопрос: «О чем она?» Каждый раз, переворачивая финальную страницу того или иного произведения Стругацких, я с удивлением понимаю, что не могу с определенной уверенностью ответить на него. Любое творение братьев-фантастов вызывает во мне множественные мысли, с которыми я, не расставаясь, могу ходить долгое время... кажется, бесконечность. Не стала исключением и повесть «Трудно быть Богом». Так о чем же она?

Авторы переносят читателей на планету, как и Земля населенную гуманоидными существами — людьми. Основные события происходят в одном из государств этого мира — Арканар, общественный уровень развития которого не продвинулся дальше позднего Средневековья. Сюжет вращается вокруг главного героя — землянина Антона, который на чужеземной планете выдает себя за местного дворянина — Румату Эсторского. На момент начала книги Антон пребывает в Арканарском королевстве уже примерно пять лет и является здесь не единственным представителем планеты Земля. Их цель — наблюдение и запись происходящей на их глазах истории. Они — прогрессоры и знают, какие этапы должна пройти культура на своем пути к утопии. Наблюдатели, конечно, понимают, что любые попытки вмешательства могут оказаться бессмысленными, и все же стараются как можно мягче повернуть общество на верный путь. Однако земляне — жители мира, где словно царит вечный Полдень, сталкиваются лицом к лицу с неумолимо-бесповоротной Историей.

«Вот так думаешь, думаешь, думаешь — и в конце концов выдумываешь порох...»

На мой взгляд, «Трудно быть Богом» — одно из самых пессимистичных произведений авторов. Разумеется, среди прочитанных мной. Это очень мрачная книга, полная черно-серых сцен, будто сотканных из темных одежд тех людей, что окружают главного героя. Наблюдения, которые делает Румата, суровы и правдивы одновременно. Жизнерадостный представитель мира, победившего болезни, неравенство и милитаризм, оказывается в реальности, где ставки сделаны совсем на другое. Вместе с героем я не могла не испытывать разочарования и беспомощного гнева, видя людей в состоянии овечьей покорности, не только невежественных, но и беспрекословно принимающих это невежество. На фоне всего происходящего прозвучала жуткая фраза, до сих пор не дающая мне покоя, — «после серых всегда приходят черные». Общество, состоящее из блеклой посредственности, однажды превратится в фашизм — таков неизменный закон истории. И это было бы не так страшно, если не было бы так жизненно...

«Сущность человека — в удивительной способности привыкать ко всему. Нет в природе ничего такого, к чему бы человек не притерпелся. Ни лошадь, ни собака, ни мышь не обладают таким свойством. Вероятно, бог, создавая человека, догадывался, на какие муки его обрекает, и дал ему огромный запас сил и терпения. Затруднительно сказать, хорошо это или плохо. Не будь у человека такого терпения и выносливости, все добрые люди давно бы уже погибли, и на свете остались бы злые и бездушные. С другой стороны привычка терпеть и приспосабливаться превращает людей в бессловесных скотов, кои ничем, кроме анатомии, от животных не отличаются и даже превосходят их в беззащитности. И каждый новый день порождает новый ужас зла и насилия…»

К теме прогрессорства Стругацкие обращались часто. Не стала исключением и эта повесть. Я бы даже сказала, что эта идея является тут ключевой. Междустрочно звучат созвучные с ней вопросы. Можно ли изменить последовательность исторических процессов? Имеют ли посторонние моральные права изменять их? Является ли беспристрастность в данном случае ничем иным, как бессердечным безразличием, порожденным привилегиями? Другая планета, другая эпоха, другое сознание, другая психология и другая нация. Это не риторические вопросы, они актуальны в любые времена. В одном из телеинтервью Аркадий Стругацкий сказал: «Ситуация контакта землян с высокоразвитым инопланетным разумом привела бы не только к религиозному помешательству, но к взрыву колоссальной безответственности — детей перед родителями, старших перед младшими и так далее». Думаю, что отчасти эта мысль отражена и в произведении «Трудно быть Богом». Румата не только своими идеями, но и поступками доказывает ее правдивость.

«Все понимаю. Я же все это пережил. Было время — это чувство бессилия и собственной подлости казалось мне самым страшным. Некоторые, послабее, сходили от этого с ума, их отправляли на Землю и теперь лечат. Пятнадцать лет понадобилось мне, голубчик, чтобы понять, что же самое страшное. Человеческий облик потерять страшно, Антон. Запачкать душу, ожесточиться. Мы здесь боги, Антон, и должны быть умнее богов из легенд, которых здешний люд творит кое-как по своему образу и подобию. А ведь ходим по краешку трясины. Оступился и в грязь, всю жизнь не отмоешься. Горан Ируканский в «Истории Пришествия» писал: «Когда бог, спустившись с неба, вышел к народу из Питанских болот, ноги его были в грязи.»

Сам главный герой — историк и разведчик с Земли, где торжествует утопический Мир Полудня. Антон (он же Румата) интересен во всем — в своей открытости и искренности, в самопожертвовании и стремлении к свету. И это в нем, несомненно, подкупает. Повесть имеет небольшой объем, поэтому не так много времени я провела с Руматой. И несмотря на это, авторы сумели максимально раскрыть перед читателями его образ. Мастерство... не иначе! Мы видим мир его глазами, мы чувствует его эмоции и знаем его мысли. Динамичные события меняют не только сюжет, но и героя. За этим интересно и... грустно было наблюдать.

«Он слышал, как штурмовик нерешительно топчется сзади, и вдруг поймал себя на мысли о том, что оскорбительные словечки и небрежные жесты получаются у него рефлекторно, что он уже не играет высокородного хама, а в значительной степени стал им. Он представил себя таким на Земле, и ему стало мерзко и стыдно. Почему? Что со мной произошло? Куда исчезло воспитание и взлелеянное с детства уважение и доверие к себе подобным, к человеку, к замечательному существу, называемому «человек»?»

Аркадий и Борис Стругацкие — невероятно интересные писатели, творчеством которых я еще долгое время буду наслаждаться. Изобретательность, талант придумывать завораживающее и жуткое, динамичный стиль, обаятельные герои и исключительное чувство юмора — все это редкость не только в русской, но и в мировой литературе. Их произведения всегда оставляют после себя послевкусие — пряное, горькое, неповторимо-яркое. Одним словом — шедевры! Эта книга ознаменовала собой мой читательский 2023 год и снова оказалась на злобу дня пророческой.

Свой скромный отзыв на произведение «Трудно быть Богом» хочется закончить словами прекрасного писателя и по совместительству большого ценителя творчества авторов — Дмитрия Львовича Быкова:

«Превратиться из тех, кто смотрит телевизор, в тех, кому он не нужен, очень трудно, почти невозможно. Для этого превращения нужно читать Стругацких. Лично я другого пути не знаю.»

Всем Мира и Добра!

Оценка: 10
– [  14  ] +

Морис Дрюон «Проклятые короли»

Iriya, 8 марта 2021 г. 14:35

«Рука Всевышнего разит скоро, особенно если ей помогает рука человека.»

«Проклятые короли” — это, по сути, один роман в семи частях, которые в своей совокупности охватывают первые десятилетия жизни Франции XIV века. Не являюсь поклонницей жанра исторической прозы, поэтому свои первые шаги по страницам книги «Железный король» я совершала с некоей долей скептицизма по отношению к восторженным отзывам окружающих меня людей. Однако события, подстерегающие меня там, не дали никакой возможности свернуть с выбранного пути. Цикл начинается весьма драматично — преследуемый желанием окончательно уничтожить Орден Тамплиеров король Франции Филипп IV Красивый приговаривает к сожжению на костре великого магистра Ордена Жака де Моле и приора Нормандии Жоффруа де Шарнэ. Этот охваченный пламенем костра и в то же время леденящий душу момент со страшными словами анафемы еще надолго останется со мной. И если бы мы сейчас находились на самом кончике острова Сите под мостом Пон-Нёф и смотрели бы на надписи мемориальной доски Жака де Моле, то легко смогли бы представить себе, как его слова гулким эхом отдавались в страшной парижской ночи. Они эхом отдаются и в романах, где стали предвестниками странного падения страны, которая в начале XIV века была могущественным, самым густонаселенным и богатым государством во всем христианском мире. Думалось, что никогда не придет заря на смену бесконечной ночи, не принесет ни покоя, ни надежды, ни забвения, ни спасительного самообмана! Густой дым костра, охрипшая от криков толпа, привязанные к позорному столбу два старика и пронзительный голос одного из них, казалось, пришедший из нездешнего мира:

»...не пройдет и года, как я призову вас на суд Божий и воздастся вам справедливая кара! Проклятие! Проклятие на ваш род до тринадцатого колена!..»

Думаю, что немногие читатели знают особенности жизни средневековой Франции. Тем более проникнуть в события этой необычной эпохи отважилось крайне небольшое число писателей, трудящихся в жанре исторического романа. Даже всеми любимый Александр Дюма, с книгами которого многие постигали историю европейских держав, совсем не удостоил своим драгоценным вниманием этот период. Благодаря Дрюону нам представилась возможность вместе с героями цикла окунуться в средневековый двор Франции и увидеть, как сильнейшая династия Капетингов стиралась с лица страны, приводя к кризису престолонаследия, а первые Валуа семимильными шагами стремились к Столетней войне. Филипп IV Красивый, Людовик X Сварливый, Карл IV Красивый...Кто следующий постарается окончательно свести на нет все достижения предыдущих королей? Романы не рекомендуется читать брезгливым и сильно впечатлительным, однако человек с крепкими нервами сможет оценить по достоинству то, что увидит на этих страницах. В книгах полно коварных убийств — одна королева задушена, другой король отравлен, третьего считают отравленным еще в младенчестве на крестинах. Сплошь и рядом торжествуют мошенничество, заговоры, адюльтеры коронованных особ и гражданские войны. И едва ли найдется страница без драматического поворота событий. Иногда история перепрыгивает в Англию, где влачит свое недолюбленное существование королева Изабелла — жена Эдуарда II и дочь Железного короля. Даже в то время, когда Дрюон добросовестно делает паузу, чтобы объяснить читателям те или иные политические и социальные реалии Франции вышеупомянутого века, повествование все равно скачет галопом. Лично я очнулась от всего прочитанного в начале финальной книги. Лишь для того, чтобы перевести дух и оценить, насколько необычно автор задумал завершить свою историю.

«Человек, отрицающий свет, подобен слепцу, ибо слепец не видит света. Для слепца свет — величайшая тайна!»

Как же долго литературные критики, в том числе и французские классицисты, утверждали, что писатель может правдиво изображать только ту действительность, свидетелем которой он был, и что исторический роман — опасная ложь, коль скоро автор выдает свои выдумки за подлинную историю. Возможно, под влиянием этих взглядов, а может быть с целью разнообразить свой писательский опыт, Дрюон передает повествование самой важной заключительной книги в руки очевидца всего происходящего — проницательного кардинала Перигорского. Немного подшучивая над читателями, автор утверждает, что у него больше нет желания рассказывать о Проклятых королях, так как его любимый герой умер. Таким образом, от лица кардинала нас ждет обобщение всего прочитанного в предыдущих частях и проникновенное продолжение, в котором с высоты своего сана герой рассказывает о беспрестанных смутах, трудностях и поражениях правления наибездарнейшего Иоанна II Доброго. Именно этот король сумел дать своей стране наглядный урок ненависти и насилия, заканчивая демонстрацию своего посредственного мышления финальной битвой при Пуатье. В форме доверительной беседы кардинал рассуждал над тем, что могло так круто повернуть судьбу сильнейшего государства. Может быть вовсе не проклятие сыграло свою роль, а скудоумие правителей? И, задыхаясь от дыма в пламени костра, Жак де Молэ лишь обрел пророческий дар в час своей смерти? Да и не все ли равно народу, которому предстояло испить многолетнюю чашу страдания? Ему придется ходить под мудрым королем, под королем безумным, под королем слабым и терпеть различные бедствия, прежде чем загорится новый костер, на который пошлют как искупительную жертву Деву Франции, а воды Сены унесут проклятие Великого магистра. Но это будет уже совсем другая история.

«Военные неудачи обычно открывают слух королей для голоса мудрости.»

Персонажи тоже впечатляют, но немногие из них достойны восхищенного уважения. Неоднозначные герои-перевертыши, отношение к которым меняется также быстро, как перепродается между ними корона страны на аукционе тщеславных притязаний. Несколько сюжетный линий переплетаются между собой и несут каждая свое настроение. Одна из них принадлежит графу Роберу Артуа и его бесчисленным попыткам вернуть себе графство отца, обманом полученное тетей. Эта линия настолько втягивается в основной «королевский» сюжет, что ее едва ли можно назвать второстепенной. Еще один вектор внимания автор обратил к банкирам — важным фигурам в романах. Дрюон не позволяет нам забыть, что даже в его мире королей, баронов и рыцарей правят деньги, которые смазывают колеса войны и политики. Эта линия несет читателю почти единственного симпатичного героя цикла — молодого сиенского банкира по имени Гуччо, сердечные события судьбы которого в один прекрасный день сумели изменить историю Франции буквально в королевской колыбели. Напоследок хочу несколько слов сказать о послевкусии от прочитанного цикла. Когда наши современники стараются представить Средневековье, то многим кажется, что средние века — это зловещая, в корне отличающаяся от нашей эпоха, отступившая во мрак прошлого. А ведь достаточно получше присмотреться к нашей Вселенной, чтобы понять — Средневековье всегда стоит у нашего порога и не желает уходить. Нравы, людские стремления и беды, бесконечная чехарда в борьбе за власть... все это всегда живет в той части нашего мироздания, которая зовется действительностью. Может быть не в той мере и не в той форме, но оно повторялось, повторяется и будет повторяться во веки веков.

«Все гибнет, когда во главе государства стоят, сменяя друг друга, скудоумные и жадные люди. На обломках величия распадается единство.»

Оценка: 10
– [  14  ] +

Кир Булычев «Последняя война»

Iriya, 13 августа 2020 г. 07:18

«Если не бороться с прошлым, оно может победить.»

Еще одним удивительным творением человеческого гения в рамках космического цикла «Павлыш» оказался роман «Последняя война». Он был написан автором в 1968 году и по праву может считаться еще одним ярким представителем произведений советской научной фантастики. Экипаж галактического корабля «Сегежа» любезно принял меня на борт, и вместе с ними я отправилась в спасательную экспедицию. Пережив дематериализацию во время бесконечно долгого большого прыжка через пространство, мы очутились в атмосфере Синей планеты...в атмосфере ядерной катастрофы. Совсем недавно там жили люди, сумевшие довести уровень конфликта между собой до состояния Последней Войны. Кто спасся от взрывов — умер от радиации, заразившей воздух, воду и почву. Специальным заданием Галактического Центра являлось возрождение жизни в этой мертвой зоне Космоса. Однако стоило ли воскресать цивилизацию, которая не справилась с атомом в борьбе за власть и, по сути дела, кончила жизнь самоубийством? На этот вопрос и постарался ответить автор в контексте своего литературного детища.

«Когда мир можно объяснить удобной схемой, очень не хочется отказываться от неё и искать какие-то сложные и ненужные в повседневной жизни решения.»

Несмотря на кажущийся небольшой объем, роман характеризовался очень плотным текстом, насыщенным многочисленными событиями. Тайны странной планеты раскрывались постепенно и сопровождались неожиданными поворотами с погонями, перестрелками и другими сюжетными твистами. Чтение превратилось в невероятно увлекательное и в то же время очень познавательное приключение. Иногда на этих страницах автор позволял себе чуть заметно демонстрировать качества деликатного полемиста. При этом слог Булычева по-прежнему обладал исключительными достоинствами стиля, цельностью, единством формы и содержания. Снова покоряла высокая степень убедительности повествования. Даже корабль ощущался физически и казался живым организмом. Его коридоры наполнялись гулом далеких голосов, шорохом воздуха в кондиционерах, перешептывающих шагов роботов и утробном говоре двигателей. Подобная достоверность присутствовала и на страницах, описывающих мертвую планету. И эта постапокалиптика была страшна с моральной точки зрения. Неужели ужасные события Синей планеты — возможное будущее нашей Земли? Я не могла избавиться от постоянного сравнения с ней. Да автор и сам периодически проводил явные параллели. Но хочу отметить, что роман читался, как увлекательная история, хоть и в мрачных условиях придуманного мира. Он был написан в удивительных тонах всеобъемлемого оптимизма, который пропитал все строчки и отлично поддерживался ярким юмором милых сердцу главных героев.

» — Что такое лопата? — поинтересовался Аро.

- Очень простой инструмент. С его помощью построены все великие памятники земной цивилизации. Прадедушка экскаватора.»

Очень порадовала фантазия автора в создании действующих лиц. Необычные персонажи с чешуйчатой кожей и несколькими глазами стали украшением этих страниц, вызывая у меня оторопелую улыбку. Они придавали книге некий дополнительный фантастический шарм, привнося с собой технологии планеты, шагнувшей далеко вперед по земным меркам развития науки и техники. Образы членов экипажа космического корабля очень импонировали, но удивляли иногда феноменальной доверчивостью. Они не депрессировали в тяжелых ситуациях, а с огромной легкостью решали возникающие проблемы, являясь неотъемлемой частью всей происходящей неразберихи. Доктор Павлыш снова оказался находчивым, любознательным и невероятно жизнерадостным. Были здесь и герои, своим поведением вносившие контрастную агрессию. Эти люди своего времени и пространства выглядели наглядными живыми примерами возможного возникновения причин произошедшей катастрофы. Наблюдать за ними было интересно, а читателям школьного возраста еще и очень поучительно. Посему эта книга будет прекрасным украшением уютного вечера как для юного, так и для взрослого читателя. Рекомендую ее всем — от ма́ла до вели́ка. В заключении скажу, что «Последняя война» — это поразительная литературная демонстрация человеческого духа, личного мужества и непоколебимой уверенности людей в правоте того дела, которому они отдали свои жизни. А еще он отлично иллюстрирует немного наивную, но светлую веру автора в историческую необходимость антивоенного социума. Булычев любил человечество и надеялся на его разум. Это ощущалось в каждой строчке.

«Нельзя решать космические проблемы со своей человеческой точки зрения.»

Оценка: 9
– [  14  ] +

Яцек Дукай «Иные песни»

Iriya, 12 февраля 2020 г. 07:17

»...предполагаемый уровень реальности подобен воску в наших руках.»

*

Мое знакомство с творчеством автора началось с произведения «Идеальное несовершенство», которое оставило после себя очень неоднозначные чувства. В отличие от него, роман «Иные песни» показался мне своего рода шедевром. Здесь я увидела совсем другого Дукая, который продолжал удивлять и завораживать необычностью своей прозы. Данная книга очень сложная по форме и глубокая по содержанию. Ждать от нее какой-либо легкости не имеет смысла, и это ясно с первых строк. Автор экспериментирует с языком повествования, выстраивает сюжет в условиях уникального мира, а так же задевает вопросы, охватывающие многие сферы интересов человека думающего. Мне хотелось тишины библиотеки, где ни один посторонний звук не отвлекал бы от созерцания событийности книги. Я снова на несколько дней покинула повседневность и очутилась в мире демиурга Аристотеля. Представьте, что Вы на планете Земля, которая является центром мироздания, началом отсчета всех координат. В основе ее существования лежит система четырех первоэлементов, а все остальные небесные тела обращаются вокруг нее в субстанции пятого элемента, именуемом эфиром. Порадовало упоминание Луны, которая в романе является колонией Земли и населена человеческими существами. Здесь нет явной магии, но активно используется «перпетуа мобилиа», а у власти находятся «кратистосты» — аристократы, способные «морфировать» людей вокруг себя и выстраивать Форму окружающего пространства по своему усмотрению. Назвать все это альтернативной реальностью сложно/невозможно. Несмотря на кажущиеся сходства, мир Дукая и привычный нам с Вами абсолютно разные.

«В столкновении Форм разум и логика ничто, здесь, от начал мира, лишь одна мера: сила.»

Иногда я ловила себя на мысли, что воспринимаю эту книгу не как художественное произведение, а как увлекательно написанную научную работу. Здесь очень умело метафизическая философия была спрятана за ширму фэнтези и научной фантастики. Очень понравилась описанная автором нумерологическая рекомбинация вселенной и рассуждения о принадлежности Форме человека составляющих времени («начало-теперь-тогда»). Поэтому взять мгновенным штурмом это произведение невозможно, да и не особо хочется. Наоборот, было огромное желание читать и перечитывать отдельные эпизоды романа, а так же анализировать приложение, которое любезно составил для читателей переводчик Сергей Легеза. Дукай снова импровизирует с лингвистикой и создает производные от древнегреческого языка неологизмы. Подобной игры со словом я никогда не встречала в литературе. На первых страницах я задавалась вопросом, зачем создавать такую речевую неразбериху. И лишь к финалу становилось понятным, что особенности слога автора являются неотъемлемым элементом всей этой истории, которая только в реалиях придуманных писателем слов приобретала «морфу» высокой искренности. В очередной раз восхищаюсь трудами переводчика. На мой взгляд, работа, которую он провел с этим произведением, выходит на уровень подвига.

«Можно наложить на тело морфу игнорирования боли, нельзя наложить на мир морфу игнорирования тела. Разве что ты — настолько уж безумный кратистос.»

Завязка этой истории начинается с обнаружения аномальных мест, на территории которых стирались границы увековеченных законов природы, все живое претерпевало неожиданные метаморфозы, и окружающая действительность превращалась в одну огромную «какоморфу». Люди, жаждущие верить, что в мире есть чудеса и не все можно охватить разумом, совершали набеги на окраины Искажения, чтобы поохотиться на необычных видоизмененных зверюшек. Именно главному герою этого романа и его команде предстояло разобраться в причинах появления странных областей безымянной аморфности. С целью определения водораздела между познанным и непознанным, он снаряжает «джурджу» в эпицентр африканских «не-джунглей». Вместе со всеми действующими лицами нам предстояло лицезреть ужасающее зрелище искореженного пространства. Оно душило влажностью, рычало, трещало, стонало и хихикало, а люди в нем умирали в неописуемых состояниях. События оторванной от форм цивилизации дикой Африки дополнялись интригами разделения власти, путешествием в лунной ладье на обитаемую планету-спутник, военными действиями с осадами городов, а также полетом в космос. Читала ли я когда-нибудь такое в контексте одного романа? Никогда. Антураж произведения восхищает!

«Белизна рубахи и тяжесть колец на пальцах определяют значимость мгновения.»

Повествование ведется с позиции нескольких персонажей, но основная доля принадлежит главному герою — «кратистосу» Иерониму Бербелеку. Роман-головоломка с массой разбросанных на страницах загадок требовал повышенного внимания к деталям. Поэтому интересно было наблюдать за сюжетными линиями абсолютно всех рассказчиков, в достоверность суждений которых с трудом верилось. Каждый из них вел свою борьбу, стремился к своим целям и пел о происходящем свои песни. Не вызывал стопроцентного доверия, даже сам Бербелек, образ которого претерпевал различные изменения подобно фабуле самого произведения и пространству окружающей его действительности. Начало романа застало героя в состоянии полной эмоциональной отстраненности, холодного равнодушия ко всему. На глазах читателей из диванного, раздавленного неудачей полководца он ожидаемо превращается в могущественного творца, воля которого задает вектор исторического развития. Вместе с ним мы движемся от невежества к совершенству через принятие гипотез, которые во всеобщем незнании кажутся среди прочих самыми разумными. Герой, действительно, растет на наших глазах во всех смыслах этого слова. Но при этом, не воспринимается слащавым суперменом, потому что для мира Дукая сверхчеловек — явление очень актуальное. В унисон с образами героев меняется и стиль повествования: от иронично-веселого в начале, до трагически-напряженного в финале.

«Мне недостаточно одержать победу. Мои враги должны еще и проиграть.»

Думаю, что однажды вновь захочу перечитать эту потрясающую историю, чтобы еще раз попытаться постичь таинство полностью открытого финала, незаметно замыкающего в себе несколько линий сюжета. Надо сказать, что автор не загружал читателей философствованиями и многие проблемы затрагивал очень аккуратно. Однако во время чтения этой книги в моей голове взрывалась шрапнель тысячи новых мыслей и вопросов, которые набирали скорость по мере повествования и еще долго продолжали свой полет по инерции. Что есть месть? Разновидность жажды воздаяния за израненную гордыню, когда страдание унижает слабость в глазах собственных и чужих? Хороша ли жизнь, сведенная к поиску мелкого спокойствия, счастья, мечтаний и легких чувств? Что есть Сознание, которое определяет Бытие. И как добраться до неизменной Истины, когда мы все невольно живем во Лжи, живем Ложью и живем, потому что Лжем? Иллюзорность реальности снова напоминала о себе. Хотелось верить, что где-то в бесконечности миров за пространством Земли существует иная Жизнь, иные Цели и иные «Адинатосы» с иными Песнями на музыку небесных сфер. Они существуют.

*

«Неважно, каково оно есть; важно, как на это смотришь. Все возвышеннейшее вызывает отвращение у тех, кто ползает в пыли и глядит из грязи: рождение, смерть, любовь, победа.»

Оценка: 10
– [  14  ] +

Роберт М. Вегнер «Каждая мёртвая мечта»

Iriya, 26 января 2020 г. 06:07

«Абсолютная искренность у людей встречается так же часто, как и третья рука.»

*

«Вера творит чудеса, но реже, чем хорошо обученный рубака.»

*

»...военный опыт говорит, что любопытство — прямая дорога к куску стали в кишках.»

*

Пять книг Сказаний остались позади, поэтому настало время петь дифирамбы прочитанной части цикла и подводить, хоть и предварительные, но итоги. На мой взгляд, именно эта книга получилась самой масштабной и в каком-то плане показательной. Здесь писателя можно оценить не только с позиции несомненного прозаического мастерства, но и с точки зрения таланта демиурга. Огромный мир Меекхана Вегнер продумал до мелочей. В этом романе уже более четко вырисовывалась мифологическая основа мира, которая восхищала своим размахом и необычной концепцией. Обобщалась информация о населяющих полотно эпика народах и племенах. Все они были очень интересны своими религиозными традициями, политическими взглядами, а так же языковой культурой с многочисленными диалектами. Сюжет продолжает завораживать различными тайнами-недоговоренностями и изобилует резкими поворотами, меняющими само восприятие происходящего. Диалоги по-прежнему пестрят жестким юмором, описательные фрагменты текста пронизаны невероятной образностью, а душевные переживания героев проникают в самое сердце читателя. На уровне этой части видно, что все события происходят не с бухты-барахты, а согласно давно продуманного автором плана, реализация которого началась еще в начальных книгах-повестях. Очень рада, что у меня была возможность читать все произведения подряд. Еще не были забыты малозаметные, но важные для понимания цикла нюансы, встречающиеся в предыдущих частях. Вегнер уже проделал огромный труд, пропустив через себя колоссальный объем информации. Но цикл еще не завершен, и впереди у писателя будет еще возможность продемонстрировать свои литературные подвиги.

«Война на карте всегда полна легких побед.»

Пожалуй, эта книга оказалась для меня самой запоминающейся. Она собрала в себя все сюжетные линии, став кладезем мною любимых персонажей. Неожиданные переплетения их судьб оказались настолько желанными, что вызывали восторг. Я очень полюбила рыжего лейтенанта и его людей, которые не сражаются с миром, а сопротивляются ему. Эти герои — как горы, что сумеют выстоять, даже если их прожигают молнии и обдувают шквальные ветра. В самое сердце попал образ девушки со скрытым лицом, которая пробиралась узкой тропой между обычаями и собственным, неустойчивым путем, словно танец на клинке кинжала. Поражал своей жизненной стойкостью и авантюризмом изворотливый вор, принявший вызов судьбы и сделавшийся еще одной искрой во всеохватном океане Силы. Радовал духовной сплоченностью отряд уникальных степных наемников под предводительством кха-дара (отца) — генерала Первой Конной армии. Все вышеперечисленные действующие лица были лишены фальши, двойного дна и психических червоточин. Они влюбляли в себя читателей не только самопожертвованием, но и раскрытыми сердцами. А простые в изъяснениях и по-доброму мудрые диалоги между ними помогали им в этом. Незаурядными оказались и второстепенные герои, жизненные истории которых были по-своему проникновенными. Особенно те, чья судьба представляла собой череду плохих выборов и нарушенных обетов. Отдельную благодарность хочу выразить автору за появление на страницах этой книги интересных существ и сущностей.

«Дай мужчине выпить несколько бокалов вина, а потом выведи его из себя и одновременно оскорби. И он выкрикнет тебе в лицо больше, чем сказал бы в постели.»

Вегнер не отталкивал читателей обилием сложных описаний и не удешевлял роман многочисленными диалогами, превосходно сохраняя баланс между этими составляющими. Он снова сумел создать сумасшедшую динамику происходящего. Кровавое восстание обездоленных людей, новые тайны аномальных территорий, многочисленные смещения пространств, масштабные битвы и зловеще-гигантские артефакты — все это прекрасно украшало страницы этой книги. Количество линий повествования здесь выросло в какой-то непонятной прогрессии, превращая сюжет в бесконечную череду разноплановых событий. Однако они были переплетены между собой без эффекта мельтешения и очень красиво уводили читателей к финальному рывку. Интересно автор подошел и к политической линии, которая по большому счету являлась связующим элементом. Про метафоричность авторского слова вообще можно было говорить бесконечно. Текст романов хотелось разбить на сотни афоризмов и цитировать. Понравилось также, что батальные сцены были поданы в правильном ритме и раскрывались с очень неожиданных ракурсов. Еще хочу отметить работу переводчика, который, однозначно, чувствовал каждый творческий посыл автора.

»...нет ничего дурного в том, чтобы удивляться боевым умениям врага. Благодаря этому ты не делаешь глупых ошибок, а победа тогда приобретает куда более сладкий вкус.»

Финальные главы шокировали глобальными откровениями и интриговали новыми горизонтами событий. Именно на страницах этого романа история перетерпела некий излом и в дальнейшем пойдет уже по новому пути. Многие предпосылки к возникновению охваченных циклом проблем уже ясны и понятны. Но это не говорит о том, что все точки расставлены и интриги раскрыты. Вовсе нет! Расставлены только акценты и даны лишь небольшие намеки на возможное направление развития. От нашего внимания все еще ускользает множество интересных подробностей, которые соединяются в нечто логически целое, но нам пока недоступное. Книги цикла не смогли оставить меня равнодушной. Заключительная страница давно прочитана, а перед глазами до сих пор война и кровь, религия, смерть и неизбежное страдание. То страдание, которое пленит умирающее тело и становится стартом для возникновения чего-то чарующего своим могуществом. Впереди всех героев ждет длинная извилистая дорога, которую я с удовольствием пройду вместе с ними. Поэтому с нетерпением жду продолжение...

»...люди любят находить для себя чудовищ, которых смогли бы ненавидеть и обвинять во всем плохом.»

Оценка: 10
– [  14  ] +

Р. Скотт Бэккер «Тьма прежних времён»

Iriya, 21 марта 2019 г. 09:32

«Когда мы воистину постигаем богов, мы воспринимаем их не как царей, но как воров. Это одно из мудрейших богохульств: ведь цари вечно нас обманывают, воры же — никогда.»

*

«В том-то и беда со всеми великими откровениями: люди по большей части недооценивают их значения. И только потом мы все понимаем. Даже не тогда, когда уже слишком поздно, а именно оттого, что уже слишком поздно.»

*

«Ибо я видел добродетельных в Аду и нечестивцев на Небесах, и клянусь тебе, и вопли боли их и вздохи счастья — неотличимы.»

*

Мир Эарва. 4109 год Бивня. 2000 лет прошло со времен Первого Апокалипсиса, когда нашлись люди, которые смогли победить Не-бога и рассеять его слуг. Тогда же была создана школа Завет — организации колдунов, целью которой является предотвращение Второго Апокалипсиса — возвращение Не-бога. Служитель Завета — монах Друз Ахкеймион предчувствует неладное и видит признаки приближающегося Апокалипсиса. Вместе с тем, новоизбранный глава Тысячи Храмов — основной церкви Трех Морей объявляет войну против язычников фаним с целью вернуть Священный город Шайме. Подготовка к войне идет полным ходом, начинается отбор Священного воинства.

*

Чтение этой части трилогии прошло под эгидой слова «впервые». Я впервые взяла в руки ручку и переписала имена всех персонажей, встречающихся мне в книге и событий с ними связанных. Я впервые по несколько раз перечитывала моменты в книге для того, чтобы понять суть происходящего. Я впервые путалась в именах и не могла прочитать их с первого раза. Я впервые пользовалась приложением к книге, чтобы понять на правильном ли я пути. Я впервые читала книгу в жанре dark fantasy, которая напоминала скорее философский трактат с элементами фэнтези, чем фэнтези с элементами философии. И я впервые наслаждалась абсолютно мозгоразрушающим содержанием книги, полностью выносящим мое сознание в другую систему координат!  Эта книга вызывает ВОСТОРГ!!!

*

Первая половина книги является ознакомительной и читается чрезвычайно сложно. Всему виной — огромное количество абсолютно новых и незнакомых терминов, названий и длинных имен, которые очень сложно читаются и запоминаются. Здесь автор постепенно знакомит читателя с миром Эарвы и основными действующими лицами. Однако, несмотря на трудности чтения, эта книга вызывала непонятную зависимость — ее не хотелось выпускать из рук. Потрясающий слог автора, полный образных выражений и метафор, ласкает взор и вызывает восхищение, здесь слово — драгоценность, а любая фраза — афоризм. Хотелось вдумываться в каждое предложение.

*

Автор наградил книгу невероятно яркими персонажами. Монах тайной эзотерической секты, колдун школы Завета, варвар-вождь, главнокомандующий армии, наследный принц, проститутка и наложница — вот наши герои! Я до сих пор не могу определиться с тем, как я отношусь к некоторым из них. С одной стороны, поведение многих вызывало у меня неприятные эмоции и непонимание, что-то шло в разрез с моими моральными принципами. Одни казались слишком жалкими, другие — слишком развратными и жестокими, третьи — лицемерными. С другой стороны, были настолько яркие моменты, когда те же герои, которые только что вызывали неприязнь, своими мыслями и поступками внушали огромную симпатию и восторг. Одним словом, на страницах этой книги вы не встретите идеальных образов с безукоризненной репутацией и добрыми, прозрачными намерениями. Многие герои здесь (как главные, так и второстепенные) — отъявленные мерзавцы, вызывающие двойственные чувства. Их презираешь, недопонимаешь, осуждаешь и, вместе с тем, поддерживаешь, понимаешь и любишь (!!!)

*

Что касается любовной линии, то здесь все сложно. Эарва — мир мужчин, где женщинам отведено не самое центральное место. Женскими телами пользуются за деньги, если они проститутки. Мужчины терзают их за предоставляемый кров, если они наложницы или завоеванный трофей. Те, кто не используют женщин физически, издеваются над ними морально. Здесь даже императрицы не снискали уважения к себе и находятся на второстепенных ролях.

*

Мир Эарвы разделен на фракции, относящиеся к тем или иным религиозным организациям, поэтому в романе очень много затронуто теологических вопросов. Так же в романе много внимания уделено теме войны. Что же такое Священная война и неужели, не все войны священны? Для одних Священная война — извращенный способ восстановить империю, для других — корыстное орудие богатства и славы, средство для достижения некой таинственной цели, дешевый способ искупить безрассудно потраченную жизнь. Есть и такие, кто видит в ней возможность для отмщения за обиду, которая отравляет душу на протяжении долгих лет. Как получилось так, что в рамках соперничающих наций и враждующих религий Священной войной стали править именно эти мелкие страсти? Об этом мы узнаем в следующей книге серии под названием «Воин-пророк». Продолжение следует...

Оценка: 10
– [  13  ] +

Дженн Лайонс «Имя всего Сущего»

Iriya, 9 февраля 2023 г. 18:38

«Не затевай драку с тем, кто способен напугать Богов.»

Как же мне понравился роман «Погибель Королей», который я читала два года назад! Светлые были времена. Поэтому каждую главу произведения «Имя Всего Сущего» я уверяла себя, что вооот-вооот, и автор снова удивит увлекательным сюжетом. Не дождалась. У меня даже возникло такое ощущение, будто я читала эту книгу целую вечность. Открывая ее, мне казалось, что она никогда не закончится. День сурка какой-то...

Давайте на секундочку перенесемся в финал первой книги и немного вспомним, что происходило на тех заключительных страница. Без спойлеров, конечно. Итак. Кирин совершил нечто настолько невероятное, что повлекло за собой серьезные последствия и для него, и окружающего его мира. Пожалуй, этого достаточно знать, чтобы спокойненько читать вторую часть цикла. Вместо того, чтобы продолжать события «Погибели Королей» автор решила поставить основной конфликт на паузу и попотчевать уважаемых читателей байками из жизни абсолютно других героев. Поэтому поклонникам Кирина, которые радостно кинулись искать в этой книге приключения любимого героя, я бы посоветовала поумерить свой пыл. Он как и все мы будет здесь лишь в жалкой роли невольного слушателя. А все внимание автор сосредоточит на графе Толамера — Джанель Теранон и служителе Мистерий Вишаи — брате Куоне. Добро пожаловать в Джорат — провинцию в центре Куура с весьма разнообразным климатом и широкими просторами поросших травами равнин, которые славятся своими лошадьми.

»- О, вот это я понимаю. Это прямо мой тип мужчин.

- Но он вожжи или седло? Вот в чем вопрос.

- Что… о боги, ты ведь опять сейчас говоришь не о лошадях?»

Вот с этого момента (с лошадей, разумеется!) и начинается одна из самых раздражающих особенностей произведения. Дженн Лайонс использовала культуру Джората, чтобы вписать в роман элементы ЛГБТ. По задумке автора джоратцы определяют гендер социально, а не биологически, при этом используя пол лошадей в качестве описания категорий людей: жеребец, кобыла и мерин. Это звучит сложно, но на самом деле все просто. Например, женщина может называть себя «жеребцом», если она не позволяет другим двуногим согражданам доминировать над собой. Поэтому выражение «скакать с кобылами» могут использовать как мужчины, так и женщины, если они предпочитают близость с женщинами. Все это многократно обсуждалось в каждой главе на протяжении первой половины достаточно объемной книги. При этом многократно повторяемое уважительное обращение к одной из героинь «кобыла Дорна» вызывало у меня недоумение и желание деликатно оставить чтение этого произведения. Теперь меня тошнит, когда я вижу изображения лошадей.

«В конце концов, невозможно стать крупнейшей империей в мире благодаря состраданию и великодушию.»

К счастью, во второй половине романа акценты на «кобылах» и «жеребцах» значительно ослабли, и внимание было переведено на многочисленные приключения главной героини — жеребце Джанель. Структурно книга состояла из множества небольших по объему глав-флешбэков, заголовки которых проводил параллели с некими ключевыми событиями первой книги. Автор разделила повествование на две линии, позволяя двум героям по очереди, как в лихом дуэте, рассказывать о произошедшем с ними, постепенно приводя повествуемое к настоящему времени. И такой рваный сюжет мне показался необычным и в чем-то даже интересным. Однако само содержание оставляло желать лучшего. Было скучно и однообразно. Отсутствовало волнение за героев, потому что во временном отрезке «здесь и сейчас» они, абсолютно невредимые делились со всеми о своих похождениях. Финал приближался невероятно медленно, и только где-то на пятидесяти заключительных страницах и началось происходить что-то более-менее любопытное.

«Его требования сами по себе были ужасными, но то, что он требовал мой меч, было ужасно само по себе.»

Стиль письма Лайонс интересен: в меру красноречив, достаточно метафоричен, украшен специфическим юмором. Здесь снова присутствовала линия повествования в виде сносок, которая вносила в настроение романа забавный саркастический тон. Что касается перевода, то он иногда казался подстрочным. Например слово «технически» (и однокоренные ему) повторялось если не каждую страницу, то несколько раз за главу: «технически он мой внук», «технически говоря», «с технической точки зрения он не был человеком». Неужели в русском языке нет синонимов, лучше подходящих по смыслу? Так и хотелось читать роман по диагонали. Еще одним из недостатков, на мой утомленный от книги взгляд, были реинкарнации героев. Под девизом «я начинаю думать, что помнить свои прошлые жизни — не такое уж преимущество» я окончательно в них запуталась. Большинство персонажей, как по мановению волшебной палочки, оказались друг для друга какими-то родственниками/партнерами/друзьями как в прошлых воплощениях, так и в настоящих. Бред и путаница!

«Я совершенно не была против того, чтобы уйти, хотя, технически говоря, я даже не была одета.»

Что мне действительно понравилось в произведении, так это элементы магической составляющей: могущественные артефакты в виде мечей и камней; говорящие животные, похожие на лошадей; ядовитые вещества (эпизод с одним из них был невероятно захватывающим); и, конечно, драконы. У Лайонс определенно есть творческий талант для написания фантези. Посему могу порекомендовать эту книгу любителям «Погибели Королей», готовым потратить время на 700 страниц неинтересной истории, чтобы дальше отправиться в путь с полюбившимся героем. Тем более приключения, описанные в первых двух книгах, в основном посвящены двум странам огромного мира, а остальная часть, возможно, будет обнародована в следующих трех томах серии. Я же, пожалуй, сойду с дистанции под названием «Хор Драконов». «Имя Всего Сущего» оказалось настолько изнурительным, что нет ни малейшего желания читать следующие книги цикла. Думаю, что и без меня у него будут свои неутомимые поклонники. Всем хороших книг, мира и добра!

«Независимо от того, каково наше происхождение и кто мы сами: вор или аристократ, жрец или колдун, мы всегда хотим быть героями нашей истории.»

Оценка: 6
– [  13  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Обитаемый остров»

Iriya, 20 июля 2022 г. 17:37

«Пусть совесть не мешает мыслить ясно, пусть разум научится при необходимости заглушать совесть.»

Я не совсем понимаю, как такое произошло, но книги жанра фантастики незаметно стали продолжением окружающей меня реальности. Не стала исключением и повесть Стругацких. Прозорливое и лаконичное творение знаменитых на весь мир отцов-основателей современной российской фантастики потрясло меня злободневностью задетых тем. А ведь произведение Аркадия и Бориса было написано в далеком 1968 году, выйдя в свет в 1971 году после серьезных цензурных поправок. И дело, надо заметить, не только в политической актуальности, хотя и она имела место быть. Поэтому я в очередной раз убедилась, насколько гениальными в своих литературных пророчествах оказались авторы. События повести происходят в недалеком будущем. Если не докапываться до сути, то на поверхности сюжета лежит история молодого землянина по имени Максим. Являясь пилотом Группы Свободного Поиска, он путешествует по космосу, исследуя его. Одно из такие путешествий заканчивается крушением его космического корабля на планете Саракш, поразившей Максима картиной всемирного хаоса и разрушения. Это оказалась планета-могильник, планета, на которой еле-еле теплилась разумная жизнь, да и та готовая окончательно погасить себя в любой момент. Здесь шла непрекращающаяся война между Империей Неизвестных Отцов и двумя бывшими провинциями — Хонти и Пандеей. Однако не она оказалась самым страшным открытием для молодого волонтера. Помимо смыслового содержания, произведение украшали стремительная динамика с супергероем в главных ролях; яркие действующие лица, включающие монстров; плотный текст с репризными диалогами и ироничным юмором; а также непредсказуемый финал. Одним словом, Стругацкие — это бомба!

«Существует определенный идеал: человек должен быть свободен духовно и физически. В этом мире массы еще не сознают этого идеала, и дорога к нему тяжелая. Но когда-то нужно начинать. Именно люди с обостренной совестью и должны будоражить массы, не давать им заснуть в скотском состоянии, поднимать их на борьбу с угнетением. Даже если массы не чувствуют этого угнетения.»

Мир Саракша изолирован и убежденный в своей замкнутости. Его аборигены свято верят, что живут на вогнутой поверхности, где сильная рефракция задирает горизонт по краям кверху. И кажется, что отсюда выхода нет. Именно этот мир и выступил полем деятельности нашего героя и объектом литературного исследования писателей. Жители Саракша страдают не только от этой замкнутости, но и от беспросветного страха существования. Свежему воздуху перемен взяться здесь абсолютно неоткуда. Психотронные излучатели зомбируют большинство населения; неподверженное этому воздействию меньшинство преследуется законом; ото всюду звучат истерические крики про враждебное окружение, подкупленное грязными деньгами врагов; мутирующие люди думают только о том, как бы спокойно сдохнуть; а телевидение провозглашает стремительно выросший жизненный уровень. На протяжении всего чтения я пребывала в состоянии дезориентации — находясь на планете Саракш, мне казалось, что я пребываю на Земле. Просто массаракш какой-то!

» — Как это — не веришь? Ну, предположим, мне ты можешь не верить, я — человек маленький. Ну а господину ротмистру? А бригадиру? Радио, наконец? Как можно не верить Отцам? Они никогда не лгут.»

Братья Стругацкие, безусловно, блестящие рассказчики. Потрясающая динамика захватила меня буквально с первых страниц. События грянули как выстрел в упор, рубанули как сабля по горлу, рухнули как с крыши на асфальт… Сюжет повести представлял собой непрекращающееся крещендо противостояния героя-идеалиста различным слоям общества планеты, на которую он попал. История, начавшаяся наивно и весело, быстро приобрела краски темной сатиры, а затем превратилась в напряженную политическую драму, раскрывающуюся через грубый натурализм и цинизм. Повествование, в большинстве своем, вращалось вокруг образа Максима — его мыслей, глубоких переживаний и принятых решений. Не имея возможности покинуть этот странный мир, он вынужден был принять условия его игры, подстраивая под правила свою совесть. Лично я чувствовала себя невольной заложницей происходящего — схема описываемого авторами настолько идеально отражала современную реальность, что поневоле поверилось в пророческий дар фантастов.

«А может быть, в этом мире вообще нельзя иначе, и если хочешь что-нибудь сделать, приходится пройти через глупость, через бессмысленную кровь, а может быть, и через подлость придется пройти. Жалкий человек... глупый человек... подлый человек... А что еще можно ожидать от человека в этом жалком, глупом и подлом мире?»

Образ Максима Камеррера привлекателен прежде всего личностным ростом. На первых страницах повести перед нами предстал двадцатилетний землянин, который по мерками того мира, откуда он прилетел, — сущий бездельник. В Группе Свободного Поиска, членом которой он являлся, не было ничего для развития разума, только приключения тела. Поэтому взрослые солидные люди с взрослыми солидными делами туда не шли, и однообразно-утомительные планеты оставалось исследовать таким авантюристам, как наш главный герой. Но авторы не случайно выбрали в качестве протагониста именно такого человека. Будучи пришельцем из другого мира, Максим был способен единолично перевернуть режим Саракша. Наряду в этим, в силу своего возраста, он не имел убеждений и четко сформированной внутренней картины мира. Вместе с Максимом мы проделали интересный путь, пройдя множество стадий. На его примере авторы хорошо отразили одну из важных мыслей произведения: каждый человек — есть сила, если его поступки подчинены законам совести.

«Глупость — есть следствие бессилия, а бессилие проистекает из невежества, из незнания верной дороги...»

На фоне этой книги многие прочитанные мной произведения заметно тускнеют. Всему виной — задетые авторами вопросы, которые сумели войти в резонанс с моими раздумьями. Насколько внутренний замысел важен для перелома событий? Как отсутствие общей идеи приводит к напрасным жертвам? Можно ли примирить совесть и разум? И, конечно, размышления на тему войны. Авторы не романтизируют ее, они просто пытаются осмыслить и выразить свою ненависть к ней. Неужели вогнутый мир не может стабильно жить без войны, которую сначала провоцируют, а затем, как правило, проигрывают. Ответ очевиден. До сих пор перед глазами грандиозная в своей преступной нелепости картина, где красные языки пламени вылетают из пушек, танки окутываются черным дымом пороха, а из установленных на траве громкоговорителей бархатный бас вещает: «Там, за гребнем лощины, коварный враг. Только вперед. Рычаги на себя и — вперед. На врага...» Люди, деревянные марионетки, звери... Люди. Безумие!

«Стучали колеса, вопил паровоз, несло гарью в маленькое зарешеченное окошечко, а за окошечком проносилась унылая безнадежная страна, страна беспросветных рабов, страна обреченных, страна ходячих кукол...»

На мой взгляд, эта повесть способна встряхнуть и спасти от «излучателей» львиную долю читающей аудитории. Хотя чего-то сенсационного, если задуматься, в этой книге нет. Лишь мысль о том, что когда в мире наступает эпоха башен, он не в состоянии существовать без подпольщиков, внезапных проверок населения с арестами и без бессмысленных войн. Любая попытка свободомыслия заканчивается гонениями. А жителям остается только молчать и верить, что все обойдется. Это, по большому счету, единственное, на что они надеются. В заключение скажу, что такие произведения следует включить в общую школьную программу. Они бы непременно стали ее украшением. Однако, в силу всего происходящего вокруг и затронутых писателями тем, надеюсь, что шедевры Струкацких хоты бы цензурно не исчезнут с полок библиотек и прилавков книжных магазинов. Всем добра!

» — Вы живете не на внутренней поверхности шара. Вы живете на внешней поверхности шара. И таких шаров еще множество в мире, на некоторых живут гораздо хуже вас, а на некоторых — гораздо лучше вас. Но нигде больше не живут глупее... Не верите? Ну и черт с вами.»

Оценка: 10
– [  13  ] +

Гай Гэвриел Кей «Тигана»

Iriya, 10 июля 2022 г. 21:49

«Нет неверных поворотов. Есть лишь предназначенные нам тропы, о которых мы ничего не знали.»

...При первых нотах мелодии окружающее пространство заполнилось тишиной. И в эту тишину вслед за свирелью проник высокий голос певца, который запел «Плач по Адаону». Возможно, он оплакивал бога, падшего с высоты, или кого-то еще. Однако никогда я еще не наблюдала такой зачарованной тишины. Не хотелось ни двигаться, ни дышать. Свирель играла, а одинокий голос нес самый древний похоронный плач. Слушая этот скорбящий мотив, я ощущала, будто моя душа покидает тело и летит сквозь тьму в поисках покоя, дома и мира мечты. Казалось в звуки свирели и печальный голос вплетена магия музыки, созданная чувством утраты. Эта пронзительная мелодия в тихой ночи надолго останется в моей памяти. Ночи, ознаменовавшей начало войны...

Как же все в нашей жизни своевременно: встреченные люди, появившиеся возможности, прочитанные книги. «Тигана» — мои первые шаги в знакомстве с творчеством писателя. Уже в самом начале этого произведения я поняла, насколько задетые автором темы созвучны с мыслями, бурлящими во мне. Жанр фэнтези всегда казался некоей интересной сказкой, в которую можно убежать, спасаясь от действительности. Но эта книга доказала, что даже фантастический роман может быть пронзительно суровым и невероятно реалистичным. Так о чем же он? Двадцать лет назад несколько враждующих друг с другом городов-государств полуострова оказались оккупированы и поделены между собой армиями двух чародеев-завоевателей. Одна из стран противостоя захватчикам, сумела нанести невосполнимый урон колдуну-тирану. Обезумев от горя, он смог уничтожить защитников этого королевства, сравнять с лицом земли его города и наложить заклятие, стерев из памяти множества людей его название. С тех пор все, что было известно о самой юго-западной провинции Ладони стало утерянным. Но однажды в небольшой труппе бродячих музыкантов встретились несколько молодых людей. Именно они постарались вписать свои имена в историю забытого королевства.

«Тигана, пусть память о тебе будет клинком в моем сердце.»

Повествование с неспешной динамикой состояло из нескольких сюжетных линий, каждая их которых прятала массу загадок и тайн, раскрывающихся по мере чтения. Слог автора уникален — он прост для восприятия и красноречив от всевозможных метафор, крылатых мыслей и прекрасных фольклорных вставок в виде песен и стихов. В этой книге не было ничего черно-белого, простого и банального. Писатель потрясающе передал настроение героев не только меткими диалогами, но и очень яркими антуражными зарисовками. Они вызывали в воображении эмоции, краски, звуки и даже запахи. Я помнила пробуждение замка, в холодных коридорах которого завывал ветер. Я слышала потрескивание пламени в очаге, улавливала аромат вкусного напитка, поднимающийся от зажатых в ладонях кружек. Сознание медленно настраивалось на историю, скрытую в тумане тревожных событий. Вместе с уютом окружающей обстановки я чувствовала печаль. Казалось, она являлась неизбежным спутником этого романа о потерянных людях и оккупированных землях.

«Он нес с собой словно круглый камень в сердце образы своего народа, его разрушенного мира и уничтоженного имени. Поистине уничтоженного: звук его уплывал с годами все дальше от мира людей подобно волне, убегающей прочь от берега в серые часы зимнего рассвета.»

Персонажи книги буквально все оказались весьма интересными. Для меня среди них не было какой-либо самой выделяющейся фигуры. В процессе чтения я поняла, что наслаждаюсь каждым из них. Эмоционально яркие, живые, стремящиеся к добру и в то же время глубоко ущербные внутри. Они напоминали улыбающихся клоунов с грустными глазами. Насилие, порабощение и жертвоприношение их народа не прошли бесследно. У этих людей забрали то единственное, что принадлежало им с рождения — свободу, превратив их в моральных калек. Образы тиранов тоже привлекали внимание, особенно в противопоставлении друг другу. Немного удивляя читателей, автор направил вектор сюжета в необычную сторону, сделав главным врагом на пути к восстановлению утраченного имени околдованной провинции лучшего из двух захватчиков. Отношения между героями были напряженными и душераздирающими. Мне нравилось наблюдать и за межличностными, и за внутренними конфликтами этих людей. Они мерили себя своими горестями, зная их так же хорошо, как другие люди знают форму своих ладоней.

» — Это одна из тех вещей, что с нами происходят. Нечто вроде мятежа во тьме против законов дня, которые нас связывают и которые сейчас нельзя нарушить.

- Возможно. Или признание в глубине души того, что мы не заслуживаем ничего большего, ничего более глубокого. Поскольку мы не свободны и примирились с этим.»

Действие романа происходило на полуострове под названием Ладонь, состоящего из девяти городов-королевств. Антураж придуманного мира напоминал Италию эпохи Возрождения. Жанр фэнтези говорит сам за себя, поэтому в мире этого произведения существует магия. Вокруг волшебства витала особая интрига, поэтому колдуны особо не утомляли своим присутствием. Очень понравились воины горных районов, состоящие из крестьян, ремесленников, служанок и пастухов. Рожденные в «сорочке» они с детства были предназначены для странного сражения в ночь Поста. Под зеленой луной в необычном астральном мире они защищали жизнь с помощью мечей, в которые превращались высокие колосья. Также обитали здесь и сказочные существа, которые если и не влияли на ход событий,то загадочно намекали читателям, в каком направлении может развернуться нить сюжета. Другими словами, писатель умудрился для одной самостоятельной книги создать интересное мироздание с яркими и запоминающимися особенностями.

«Коль один мужчина ризелку узрит,

Его жизнь крутой поворот совершит.

Коли двое мужчин ризелку узрят,

Одному из них смертью боги грозят...»

Если бы это было типичное фэнтези, то речь бы шла просто о разношерстной группе ребят, собравшихся вместе, чтобы освободить свой дом от проклятия злого тирана. Но я боюсь рекомендовать произведение тем, кому нравятся легкие книги. Автор сделал упор именно на тяжелом смысловом подтексте. В послесловии Кей утверждал, что вдохновился событиями «Пражской весны» Чехословакии 1968 года, где возглавлявшие восстание люди были не просто казнены, но и удалены из всех официальных фотографий и исторических записей. «Тигана» — книга о целом поколении, лишенном своей истории, родины, самобытности. О детях, рожденных в проигравшей стране, и об ужасном наследии, которое они должны словно крест нести. О том, как борьба за превосходство в мире приводит к непрекращающемуся насилию и смертям. В ней речь идет о бесконечной природе войны и о геноциде отдельно взятого маленького государства. А еще здесь очень наглядно продемонстрировано, что кажущиеся на первый взгляд абсолютно неуязвимыми тираны, в конечном итоге оказываются такими же смертными. Всем добра!

«Земля никогда не умирает по-настоящему. Она всегда может возродиться. Иначе в чем смысл смены времен года и лет?»

Оценка: 9
– [  13  ] +

Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»

Iriya, 26 июля 2020 г. 15:58

«За Мглистые Горы далеко уйдем,

За гномьим сокровищем прошлых столетий.

Уйдем на рассвете, пусть бесится ветер,

Но мы свои арфы и клады вернем!..»

Не могу не поделиться своими эмоциями от прочтения прекрасной книги. В моей читательской жизни она одновременно ознаменовала и знакомство с творчеством талантливейшего писателя, и начало увлекательного путешествия в мир Средиземья. Некоторые считают, что сказочный жанр литературы недостоин взрослого человека. Для меня же очутиться в атмосфере прелестной сказки, имея за спиной далеко недетский багаж пережитых лет, — отдельный вид удовольствия. Сотни прочитанных книг остались позади, множество личностных трагедий пережито. Но стоит только открыть первую страницу волшебной повести, и ты молниеносно переносишься в далекое детство, в котором не было места несправедливости и разрушенных жизнью наивных мечтаний. Так случилось и в этот раз. Я взяла в руки красочно оформленную книжечку, открыла разноцветные картинки и погрузилась в чудеса, написанные всемирно любимым автором. Быстро-быстро перебирая ножками по дорожке с Кручи, пробегая мимо большой мельницы и по мосту через Реку мы вместе с малюсеньким главным героем и его друзьями пустились в увлекательное Приключение. Каждый новый эпизод знакомил нас понемногу с особенностями волшебного мира. Буквально с первых глав я ощущала себя зачарованным пилигримом, на веки вечные затянутым в магическое кольцо переплетенных между собой лесных тропинок и горных дорог фэнтезийной реальности. Для отображения моего состояния оказалось сложно найти слова, потому что смертные давно забыли перенятые у эльфов выражения из тех времен, о которых здесь и пойдет речь.

Сразу хочу оговориться, что читала повесть в переводе Валерии Александровны Маториной. Мне очень понравился ее художественный слог, особенно в стихотворных фрагментах текста. Переводчице удалось сохранить напевно-мелодичный стиль повествования с элементами диалога между рассказчиком и читателями. Невольно уносясь в теплый плед детства, мне казалось, что в звуках этой истории я слышала немного забытый и очень любимый голос родного человека. Это создавало невероятный уют и делало историю еще более близкой для меня. Очень понравилось, что здесь было много музыки, которая отлично снимала общее напряжение от происходящих событий. Походный гимн гномов, зловеще-залихватский напев троллей и лирические баллады эльфов с нежными звучаниями арф, от которых ночь теплела, а камни источали запах весенних цветов. Восторг! Динамика событий тоже радовала, позволяя каждой главе вносить новый поворот в развитие сюжета. Страница за страницей история наполнялась чудесами, увлекательными происшествиями, превращениями и необычными знакомствами. Основная понятийная функция была возложена на диалоги между героями. При этом они вовсе не казались избыточными, так как автор отлично дополнял их смешными внутренними переживаниями главного героя и лаконичным описанием антуража. Пугал своей мрачностью и жуткими обитателями таинственный лес, ужасали собой каменные гиганты, завораживала великой тайной Одинокая Гора и вызывали яркие эмоции потрясающие полеты! Эти полеты еще надолго останутся в моей памяти. Завитки туманов украшали вершины гор, ветер свистел в ушах, а еще утреннее солнце светило в глаза, зажмуренные от страха. На тот момент мне было абсолютно плевать, что у самой нет крыльев за спиной, и моему ликованию не было предела. И это я еще не рассказала свои впечатления от героев.

Как и у любой сказки, сюжет этой повести строился на конфликте, который разворачивался между негативными и позитивными героями. Антитеза, скрывая за собой мысли-лейтмотивы, отчетливо выражалась здесь в торжестве добра над злом, правды над кривдой, дружбы над враждой, жизни над смертью. Поражало своим великолепием многообразие самых различных персонажей. Одни из которых вызывали теплоту в душе, а другие — ужас. Компания длиннобородых гномов и совсем малюсенького хоббита с кругленьким животиком вызывала трепетное умиление. Идея сделать маленького человечка главным действующим лицом мне показалась гениальной. Классического героизма, пришедшего к нам из историй о великих воинах, в нем было чуть больше, чем футов в росте. Иногда волнительно, а иногда забавно было наблюдать, как крохотный герой совершал неожиданные подвиги с мыслями о еде, робел от неожиданности, плакал при расставании и дрожал от страха. Ну просто прелесть! Гномы тоже радовали. И пусть их бороды никогда не поредеют!!! Потому что эти герои были прекрасны! Считайте, что я впала в детство, но мне совсем не хотелось, чтобы сказка заканчивалась. Думаю, что многие меня поймут. Я с грустью оглядывалась назад в мрачное даже весной Лихолесье, на виднеющуюся где-то вдали Одинокую Гору, к оставшемуся позади Приключению. Успокаивало осознание того, что небольшая сказочная повесть положила начало огромной трилогии под названием «Властелин Колец». Любопытство от основной интриги сгущало вокруг меня действительность, рассыпаясь мириадами разноцветных воздушных колечек. Они подобно веселой игре Гэндальва меняли форму, гонялись за другом, улетали вдаль и манили меня за собой туда, где это невероятная история находит свое продолжение. Честно признаюсь, что на данный момент завидую сама себе. Потому что мое знакомство с произведением, ставшим для миллионов людей культовым, еще впереди. Поэтому...Йохоооо! Здравствуй, « The Lord of the Rings». Продолжение следует...

«Плавно кружитесь в танцах, забавах

Поступью легкой по шелковым травам!

Тени скользят по серебряной речке...

Радостен Май — время радостной встречи!»

Оценка: 10
– [  13  ] +

Филип Дик «Мечтают ли андроиды об электроовцах?»

Iriya, 3 ноября 2019 г. 06:10

«Это непреложный мировой закон: вся Вселенная движется к конечному состоянию полной, абсолютной прохламленности.»

*

"<...>сострадание размывает грань между охотником и добычей, между победой и поражением.»

*

«Все, что кому-нибудь когда-нибудь пришло в голову, все соответствует истине.»

*

Земля, 2021 год. После ядерной войны планета буквально превратилась в радиационную пустыню. Все живое постепенно вымирает (если еще не вымерло) или эмигрирует на внеземные колонии, за что в качестве награды получает бесплатного слугу-андроида. Не все андроиды хотят быть слугами, и многие из них, переступая через закон, становятся беглецами на Землю. На них ведется неустанная охота профессионально обученными людьми, одним из которых является Рик Декард. Чем же все-таки отличаются андроиды от людей и могут ли они занимать достойное место в обществе? На этот вопрос герою и предстоит найти ответ.

*

Вот и случилось мое знакомство с творчеством еще одного именитого автора. И, надо сказать, прошло оно просто замечательно! Книга мне невероятно понравилась. Захватывающий сюжет с неожиданными поворотами, интересные персонажи и множество мыслей на важные темы — все это сделало ее очень многогранной. Думаю, что в каком-то роде ее можно назвать универсальной — здесь каждый читатель найдет для себя что-то привлекательное. Несмотря на объем, она читалась достаточно долго — очень плотный текст как по форме, так и по содержанию. Потрясающий слог автора вкупе с переводчиком создавали ощущение максимальной реалистичности. Со страниц убрана вся лишняя информация, оставив место лишь сути. Все было четко, лаконично и по существу, но при этом красноречиво до метафоричности. Некоторые фразы вызывали улыбку удивления своей неожиданной формулировкой, в которой совмещались несовместимые на первый взгляд вещи: «голод с жарой образовывали ядовитую смесь, похожую по вкусу на поражение» или «потрепал ее по бледному, как пасмурный рассвет, плечу». Настроение и внутреннее состояние героев автор передает не только через диалоги, но и посредством фоновых мыслей рассказчика.

«Они с Айран вошли в лифт и вместе вознеслись на несколько десятков метров ближе к Богу.»

Было удивительно, как на 300 страницах Дик умудрился раскрыть столько важных тем. Мне хотелось впитывать в себя каждую фразу и долго анализировать описанные им мысли/действия, умело скрытые под вуалью фантастики. Книга была написана в 1966 году (полвека назад!!!), но она никогда не утратит интереса со стороны читателей. Автор пишет о вопросах, которые не могут потерять своей актуальности, сколько бы поколений не сменило друг друга. Невольно задумываешься над тем, насколько многие вещи в мироздании закономерны и постоянны. Здесь машины уже покорили небеса, андроиды стали неотъемлемыми членами общества, а планета Земля превратилась в груду радиационный пыли. Но люди по-прежнему остались с вечными людскими проблемами. Одни — пребывают в депрессии от безделья, другие — уходят от реальности в псевдорелигию, третьи — испытывают душераздирающие угрызения совести на фоне переоценки жизненных ценностей. Но именно в этих людях и их трудностях — есть прелесть нашего, человеческого существования.

«Жизнь в том и состоит, чтобы идти против своей природы. Рано или поздно это приходится делать каждому живому существу. Это кромешная тьма, крах любого творения, проклятие любой работы, проклятие, иже питает всю жизнь.»

Мир Земли 2021 года (по версии автора) описан поверхностно. Но и этого было достаточно, чтобы понять всю трагичность когда-то случившегося и ныне происходящего. Не могу сказать, что погрузилась в книгу «с головой», хотя автор сделал все для этого. Возможно тому виной оказалось мое собственное нежелание — было не очень уютно читать про изуродованную планету и вымирающее население. Поэтому на все действо я старалась смотреть с позиции стороннего наблюдателя. Несмотря на мрачность антуража, в романе чувствуется оптимизм, иногда выраженный неожиданным юмором: «Что же это за мир такой, где андроид прямо из кожи вон лезет, навязывая свою помощь профессиональному охотнику на андроидов?»

Сам факт того, что по разным причинам на планете еще остались люди тоже несет веру в лучшее. Этот роман целиком и полностью посвящен таким смельчакам-патриотам (пусть даже вынужденным). Повествование состоит из двух сюжетных линий. Главная из них рассказывает нам об охотнике за андроидами и его успехах на профессиональном поприще. Этот образ автор лепит буквально на глазах читателей, преображая с каждой главой его внутренние убеждения до неузнаваемости. Сюжетная линия с охотой на андроидов не давала заскучать, являя собой основной двигатель истории. Мне также очень понравился герой, который относился ко второстепенному направлению. Он прокладывал в романе так называемую тему «маленького человека» и в этой книге играл свою роль. Образ этого человека попал мне в самое сердце. Сколько же в нем было неприкрытой душевности, ищущей возможности для реализации. Автор отлично перемешал персонажи, поэтому было много неожиданных моментов с немым вопросом: «Андроид или человек?» Позиция Дика ясна, но сама я иногда ловила себя на мысли, что андроиды тоже по-своему симпатичны, а в чем-то даже неожиданно человечны. Однако ключевой вопрос книги: «Мечтают ли андроиды об электроовцах?» повлек за собой лишь встречный вопрос: «А умеют ли андроиды мечтать вообще?» Увы... Иногда мне казалось, что люди романа сами превращаются в «живых» роботов, уже неспособных самостоятельно контролировать свой уровень эмоциональности и полностью зависимых от прибора-генератора.

Финал неоднозначен и в каком-то смысле оптимистичен. До тех пор пока люди не утратят свои человеческие качества, планета имеет возможность для существования. Наши герои знают вкус любви и ненависти, задумываются над вопросами личностного роста и способны к авантюрным поступкам, выходящим за рамки не только законопослушания, но и элементарной логики. Поэтому, на мой взгляд, еще не все потеряно. Перелистывая последнюю страницу, меня не покидало ощущение, что я не смогла понять всей полноты передаваемых автором мыслей. Поэтому книга должна быть прочитана мной как минимум еще раз. Обязательно продолжу знакомство с творчеством автора. Его проза интересна и по-своему гениальна. После прочтения романа, лейтмотивом в голове звучала тема одиночества. Она здесь сквозила из всех междустрочий и гнетущей волной тишины проникала во все уголки пространства. После таких книг всегда хочется возрадоваться тому, что нас окружают люди без микросхем в сердце. Жизнь не стоит на месте, и все может измениться. Но пусть как можно дольше продлится такое существование, где у каждого есть шанс найти живую родственную душу, которая бы разделила его, увы, неизбежное одиночество.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Тэд Уильямс «Трон из костей дракона»

Iriya, 22 апреля 2019 г. 15:10

«Книги — вид колдовства, потому что они соединяют пространство и время надежнее любых заклятий.»

*

«Ни война, ни насильственная смерть сами по себе не представляют ничего возвышенного, но они, однако, являются теми, образно говоря, свечами, на которые неизменно летит безумный мотылек человечества.»

*

«Если подумать, не так уж много в мире вещей, которые действительно нужны человеку. Хотеть слишком многого — хуже жадности, это глупость, трата драгоценного времени и усилий.»

*

Континент Светлый Ард. Государство Эркинлэнд. После смерти Великого Короля трон переходит к его старшему сыну. Находящийся под влиянием советника-алхимика, он способствует возвращению в мир древнего зловещего Властелина. Ему противостоит брат и мальчик-судомой. Вместе они пытаются найти союзников для борьбы с темными силами и оказываются втянутыми в сеть древних сакральных орденов.

*

Имя Тэда Уильямса широко известно в литературных кругах любителей жанра фэнтези. Знакомство с творчеством автора я решила начать с одного из самых известных его творений — цикла «Орден Манускрипта». Бытует мнение, что именно этот цикл стал источником вдохновения для многих именитых писателей этого жанра. Прочитав первую часть трилогии, могу с полной уверенностью сказать, что «Трон из костей дракона» — прекрасный образец книги, вобравший в себя всю квинтэссенцию первоклассного фэнтези. И об этом расскажу подробнее.

*

Уильямс, воистину, талантливый писатель-демиург. Одним из основных достоинств книги — невероятно яркий мир, который очень напоминает Средневековье, но имеет свою уникальность. События этой трилогии происходят на территории континента под названием Светлый Ард. Он населен разнообразными народами, одни из которых напоминают викингов, другие — кельтов. Каждые из них имеют свои обычаи, и отношения между ними не всегда можно назвать простыми. Наравне с привычными нам «человеческими» существами, здесь так же живут представители волшебных рас, появление на страницах которых вызывает восторг.

*

Сюжет книги состоит из нескольких линий повествования, которые постоянно чередуются на глазах читателей, объединяясь между собой в единую картинку. Очень понравился образный слог автора и то, как он атмосферно описывает мир. Здесь все лаконично и по существу, без утомительных деталей кроя одежды персонажей, но и с достаточно подробным изложением окружающей действительности. Антураж истории очень разнообразный. Вместе с героями нам предстоит пройти по тайным подземным переходам старинного замка, пробираться сквозь дебри древнего леса и карабкаться по заснеженным горам с ледяной поверхностью. Местами было мрачно, местами — жутко и тревожно, а иногда даже холодно, что казалось, морозный ветер пробирает до костей. Но эта история затягивает с первой страницы и не отпускает до конца. Были настолько неожиданные моменты, что я готова была прыгать от восхищения. Все необычно в этой книге, и завораживает даже сам атрибут власти Великого Короля — трон из костей дракона. Он состоял из тяжелых пожелтевших костей и представлял своего рода холодный, безжизненный алтарь, окруженный массивными каменными статуями. Читая про него, я вместе с героем испытывала удивительное, священное, трепетное чувство, находящееся за пределами моего понимания. Отдельное спасибо автору за поэтическое дополнение в виде множества стихов и песен — от юмористических куплетов до проникновенных баллад, которые я читала, затаив дыхание.

*

Потрясающие, абсолютно реалистичные персонажи, которые обладают гипнотической силой. В них веришь: одних любишь и им очень сопереживаешь, других — яростно ненавидишь. Но здесь нет героев, к которым можно остаться равнодушным. Прекрасные мужские персонажи, обладающие невероятной харизмой. Яркие женские образы, увлекающие глубиной своего духовного мира и мужеством. И, конечно, образ главного героя — мальчика, с детства мечтающего о приключениях и подвигах. Его ждет разная судьба и разная слава. Но он обладает проницательным умом и невероятной выносливостью, благодаря чему преображается на страницах этой книги до неузнаваемости не только в глазах окружающих, но и в глазах читателей. Несмотря на прекрасные «людские» персонажи, мое сердце было отдано двум героям, которые относятся к «нелюдям» — представителям волшебных народов, которые так же населяют мир Светлого Арда. Образы принца ситхи и представителя кануки прекрасны!

*

До глубины души поражают задетые автором темы любви, дружбы, преданности и долга. Но больше всего меня тронула тема дома и внутренней самодостаточности человека. Когда-нибудь каждый начинает понимать, что воспоминания о друзьях, любовь к человеку и другие чувства, заполняющие сердце — это тот внутренний «дом», который всегда остается с тобой, куда бы ты не отправился. Поэтому абсолютно не важно, что тебя окружает, если в твоей душе есть наполненность настоящими, жизнеутверждающими ценностями.

*

В этой книге финал оказался невероятно напряженным и даже местами шокирующим. Он положил начало дальнейшему витку развития этой истории, которая только начинается. Ведь ветер носит семена катастрофы, и от действий небольшой группы людей зависит судьба тысяч душ. Поэтому, не теряя ни минуты, приступаю к чтению следующей книги цикла под названием «Скала прощания». Продолжение следует...

*

ПС: перед чтением этой книги желательно прочитать небольшую повесть под названием «Явившийся в пламени».

Оценка: 10
– [  13  ] +

Джо Аберкромби «Прежде чем их повесят»

Iriya, 21 марта 2019 г. 09:47

«Когда кто-то слишком долго ходит между жизнью и смертью, он начинает чувствовать себя живым, лишь когда смерть дышит ему в затылок.»

*

«По моему опыту, друг — это знакомый, который пока не успел тебя предать.»

*

«Давно уж пора усвоить. Уходишь только от друзей. Враги всегда у тебя за спиной.»

*

История продолжается. Повествование этого тома делится на три сюжетные линии. В одной из них мы отправимся в путешествие на край мира в компании Первого Мага Байяза, блистательного капитана Джезаля, южанки Ферро, Логена Девять Смертей, ученика мага Ки и навигатора. Не оставил без внимания автор и войну на Севере между Союзом и самозваным королем Севера Бетодом. Параллельно с этим мы также побываем в Дагоске, куда прибывает Инквизитор Глокта в качестве наставника. Сможет ли он расследовать причину пропажи предыдущего наставника и укрепить крепость перед осадой гурками? Об этом мы узнаем, прочитав эту книгу. Забегая вперед, скажу, что она ни разу не разочаровала.

*

Первая часть трилогии, не спеша, знакомила нас с главными героями и плавно вводила в курс основной завязки истории. Здесь автор продолжил развивать сюжетные линии, не позволяя читателю расслабиться ни на миг. Каждая глава увеличивала напряжении происходящих событий и их динамики. Сцены сражений, интриги, заговоры в постоянном чередовании линий повествования — все это держало в тисках до самой последней страницы. Лично мне от романа невозможно было оторваться.

Хочу сказать, что все мои чаяния и надежды относительно героев оправдались с лихвой. Их образы начали постепенно раскрываться. Если в первой части Джезаль представлял из себя желторотого юнца, которого заботила лишь красота в зеркальном отражении, то здесь автор окунул его в такой водоворот событий, что молодому капитану воле-неволе пришлось «взрослеть». Сказать по правде, иногда мне было даже его немного жаль! Образ Логена оставался превосходным. Его слова были пропитаны такой житейской мудростью, что легко превращались в цитаты-афоризмы. Он — душа всей этой разношерстной компании и в сюжетной линии путешествия на край мира играл важную роль. Инквизитор Глокта по-прежнему умен и ироничен! Его юмор стал еще ярче, и это великолепно разряжало напряженную атмосферу романа. Глокта тоже раскрылся, и перед читателями предстал мужчина, которому были не чужды человеческие переживания и чувства. Не могу пройти мимо великолепного майора Веста, образ которого преобразился, прибавляя бесстрашие и жесткость к великолепному уму стратега! В первой книге он находился на заднем плане, здесь же в компании северян этот вояка занял лидирующие положение. Ну, о банде северян скажу только, что ОНИ — ПРОСТО КРАСАВЧИКИ!!! Про них хотелось читать и читать! Они поражали своей выносливостью, мужеством и радовали жестким юмором. За образы этих головорезов хотелось сказать автору: «Чертовское спасибо!»

Появлялись и исчезали новые женские образы, раскрывались и менялись уже знакомые. Но моему искушенному читательскому взору (тем более, на фоне таких ярких мужских действующих лиц) зацепиться пока не за что. И, если честно, я уже потеряла всякую надежду, что в романе появятся по-настоящему интересные женские персонажи. Да простит меня Джо, но представительницы слабого пола не являются сильной стороной данной трилогии. Посмотрим, что будет дальше. Также было удивительно, что герои начали проявлять друг к другу чувства! Однако романтикой здесь и не пахло. Война-войной, но природа брала свое. Именно это и показывал нам автор.

Я настолько уже полюбила всех героев, что не хотелось терять еще кого-нибудь. Хотя...понятно, что в контексте происходящих событий, это нереально! Читая последнюю страницу этого тома, на глаза наворачивались слезы. Это были слезы грусти и восхищения. Мне приятно от осознания того, что впереди есть еще одна книга этой трилогии, которая носит крылатое название «Последний довод королей». Значит есть еще возможность провести прекрасное время в компании потрясающих героев!

Продолжение следует...

Оценка: 10
– [  12  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Далёкая Радуга»

Iriya, 3 февраля 2023 г. 16:51

«Мы всегда торопимся. Всегда нас что-то или кто-то подгоняет. Быстрее, еще быстрее... А нельзя ли еще быстрее? Можно, отвечаем мы. Пожалуйста!.. Нет времени осмотреться. Нет времени подумать. Нет времени разобраться — зачем и стоит ли? А потом появляется Волна. И мы опять торопимся.»

Чаще всего небольшие по объему произведения оказывались в моей читательской жизни абсолютно проходящим и не оставляли после себя ровным счетом ничего. Пустоту. Поэтому когда я взялась за чтение повести «Далекая Радуга» Аркадия и Бориса Стругацких, я особо ни на что не надеялась. Однако гениальные фантасты сумели меня удивить.

Начну с того что порог вхождения для чтения оказался достаточно высоким. Буквально первую половину книги было абсолютно ничего не ясно. Что происходит, где это происходит, и кто все эти люди, да и люди ли вовсе? Когда авторы, наконец, смилостивились над читателями и немного прояснили ситуацию, все стало на свои места.

Действие разворачивается в далеком будущем — человечество шагнуло вперед и постепенно начало осваивать Вселенную. Авторы переносят нас на планету под названием Радуга. Она является неким полигоном для научных исследований. Однажды эксперименты приводят к тому, что люди сталкиваются лицом к лицу с силами, находящимися вне зоны их контроля.

«Я старый научный работник и старый человек. Всю свою жизнь занимаюсь физикой. Правда, сделал я мало, я рядовой исследователь, но не в этом дело. Вопреки всем этим новым теориям я убежден, что смысл человеческой жизни — это научное познание. И, право же, мне горько видеть, что миллиарды людей в наше время сторонятся науки, ищут свое призвание в сентиментальном общении с природой, которое они называют искусством, удовлетворяются скольжением по поверхности явлений, которое они называют эстетическим восприятием. А мне кажется, сама история предопределила разделение человечества на три группы: солдаты науки, воспитатели и врачи, которые, впрочем, тоже солдаты науки.»

Повесть была написана в далеком 1962 году. С точки зрения современного читателя она кажется немного «совковой» и наивной — слишком много веры в светлое будущее и надежды на него. Мир повести утопичен — нет войн и голода, каждый свободен заниматься тем, что ему по душе. Однако люди-то, люди, остаются людьми — со свойственными им сомнениями, тревогами и заблуждениями. Бессовестное использование ресурсов, безрассудные эксперименты, конкурирующие группы ученых и неразбериха во всем: от снабжения до руководства. Вот и получается, что совершенные люди прекрасного и светлого будущего на самом деле не так уж и совершенны. Будем думать, будем ошибаться, будем людьми!

»- Никогда я этого не пойму. Почему они не могут относиться друг к другу терпимо?

- Это очень просто, — сказал Матвей. — Каждый воображает, что делает историю.»

Небольшая по объему повесть имеет удивительно богатую смысловую нагрузку. Причем все это было подано увлекательно и не скучно. Здесь много интересных размышлений и научных дискуссий. Правильно ли подвергать опасности жизнь целой планеты и ее обитателей? Всем ли можно пожертвовать во имя науки? Помимо науки мне очень понравилось, как в контексте апокалиптической ситуации авторы пытались тонко отразить советское общество. Где ни у кого нет желания выполнять задачи, выходящие за рамки ранее поставленных; где стремление решать проблемы, импровизировать или нарушать правила ради всеобщего блага означает возможность приближения личного и профессионального краха. Было множество моментов показывающих, как смирение и безразличие ко всему происходящему становятся связующим звеном всего общества. Овцы закланные! Как это знакомо.

«Вот мы совершенствуемся, становимся лучше, умнее, добрее, а до чего все-таки приятно, когда кто-нибудь принимает за тебя решение.»

Печальный финал интригует неопределенностью и приоткрыт для чуда. Повесть входит в цикл «Мир Полудня», и что-то мне подсказывает, что следующие книги цикла если не расставят все точки над «i» относительно судьбы Радуги, то уж во всяком случает немного удивят. Ну, а послевкусием перед глазами проплывает картина, где, увязая в песке, к морю спускались восемь испытателей. Справа от них была черная стена, и слева была черная стена, и оставалась только узкая темно-синяя прорезь неба, да дорожка расплавленного золота, по которой они плыли. А в голове слышался звон банджо и слова песни:

«Когда как темная вода

Лихая, лютая беда

Была тебе по грудь,

Ты, не склоняя головы,

Смотрела в прорезь синевы

И продолжала путь...»

Всем мира и добра!

Оценка: 10
– [  12  ] +

Роберт Маккаммон «Жизнь мальчишки»

Iriya, 4 октября 2021 г. 10:10

«Попрощавшись с прошедшим днем, обязательно забери с собой его кусочек, спрячь в самый дальний уголок памяти и храни там как драгоценное сокровище. Потому что твоя память и есть главное сокровище на свете. Память — это дверь в твое прошлое.»

Уже с первых страниц роман «Жизнь мальчишки» дарил мне надежду на знакомство с великим литературным творением. Его события разворачивались в 1960-е годы на территории маленького городка под название Зефир, расположенного в южном регионе США. Этот захолустный уголок Земли, казалось, находился под защитой магического заклинания от всех несчастий мира и от неумолимого течения времени. До тех пор, пока здесь не произошло жуткое убийство, неожиданными свидетелями которого оказались двенадцатилетний мальчик по имени Кори и его отец — водитель-развозчик молока. Пожалуй, вступительная часть данной книги — одна из самых лучших, которые я когда-либо читала. Да и кто бы остался равнодушным после увиденного там?! Голый мертвец, привязанный наручниками к рулевому колесу; медная струна от фортепиано, затянутая вокруг шеи; таинственная татуировка на мертвецки белом плече трупа; и ревущий стон машины, поглощаемой водами озера, глубокого как первородный грех. Кто из мирного народа Зефира способен на такое? Кем является этот незнакомец, случайно оказавшийся жертвой и как будто появившийся из ниоткуда? Меня завлекла эта история с самой первой главы. Окрыленная сумасшедшей динамикой, детективной интригой и потрясающими описаниями, я в восторге взлетела ввысь. Забегая вперед, скажу, что с каждой главой я медленно, но верно теряла высоту...

«Странная вещь воображение! Оно выдумывает паутину, где нет пауков, создает темноту там, где сияет яркий свет.»

Продолжу свой отзыв о романе с неотъемлемых его достоинств. Маккаммон — настоящий мастер слова, сравнений и метафор. Образы в этой книге просто ошеломляли своей плотностью и изобретательностью. Редко какому роману удавалось так полно задействовать чувства и эмоции героев, поддерживая их в сюжете до конца повествования. Описания сводили с ума цветами, запахами, звуками, болью и детскими восторгами. Чтобы понять это, достаточно вернуться в самое начало книги, где выдернутый из темной пещеры сна мальчишка, начинает погружать читателей в жизнь окружающих его людей. Вместе с ним мы буквально видим, как за окном холодный пронизывающий ветер треплет кроны деревьев; и чувствуем мартовскую непогодь через холод окна, просто положив руку на стекло. Боже, какой автор не мечтал бы так красиво писать! Однако на фоне всех этих прелестей слога я постоянно задавалась вопросами: «Что же со мной не так? Почему мне так ужасно скучно это читать?»

«Мне кажется, что мир и покой для себя можно завоевать только своими руками. За мир и покой нужно сражаться, хочешь ты этого или нет.»

Возможно, моя проблема с историей мальчишки заключалась в завышенных ожиданиях, вызванных потрясающим началом. Я настолько влюбилась в детективную линию, что любые отступления от нее казались слишком большими, отвлекали меня от сюжета и уменьшали мою привязанность к главным героям. А отступлений было великое множество. Переворачивая финальную страницу книги, мне даже хотелось назвать прочитанное не романом, а сборником рассказов, объединенных под одной обложкой персонажами и несколькими сюжетными линиями. У этой истории не было определенного направления. Автор, похоже, не имел ни малейшего понятия, какую из затронутых тем он больше всего пытался развить. Надо ли говорить о том, какое разочарование я испытывала каждый раз, когда автор уводил нить сюжета в новое русло? С каждой главой это становилось все более и более непонятным. То, что началось так чудесно, быстро обернулось нудной мешаниной из происшествий жизни маленького городка.

«Есть вещи похуже, чем фильмы о чудовищах. Это когда ужасы сходят с экрана или со страниц книг и являются к тебе в дом, все переворачивая вверх дном, искажая злобной гримасой лицо любимого человека.»

Между этими страницами было спрятано много крупиц мудрости. Роман был пропитан ностальгическими нотками, которые почти вызывали слезы. И все же ментальность автора и моя практически не совпали. Я не могу не думать о том, как бы это читалось, если бы он решил написать свою книгу по-другому. Не рассказывать другую историю, а компоновать ее по-другому, делать иные акценты. Мир Зефира содержал богатый материал, который можно было бы связать воедино. Была школа с изрядной долей хулиганства и учителей-антиутопистов. Были интересные друзья со своими личными драмами. В этом маленьком южном городке царила расовая ненависть и экономические перевороты, вуду магия и древние речные чудовища, маниакальные служители церкви и звери из забытого мира. Эта книга — кладезь замечательных вещей, которые в конечном итоге превратились для читателя в нечто вроде путаницы. Даже необычная мистика, навеянная особенностью тонкой психики ребенка и детскими фантазиями, иногда казалась неуместной.

«К счастью, нет такой ошибки, которую нельзя исправить. Все, что для этого нужно, — наше желание.»

И все же, Маккаммон преуспел в том, что намеревался сделать... по крайней мере частично. Он прекрасно уловил суть атмосферы 1960-х годов и сумел отлично передать время перемен, которое для многих людей почти образовало стену между «тогда» и «сейчас». Несмотря на некое разочарование в романе, я не могу сказать, что проведенное на его страницах время, я потратила впустую. Но сам финал, даже в части детективной линии, был предсказуемым. На протяжении заключительных 200 страниц я постоянно надеялась, что автор обязательно меня удивит. Увы, мои надежды оказались тщетными. Поэтому, закрывая книгу, я ощущала то неприятное чувство, которое несет в себе привкус горькой неудовлетворенности. Возможно, просто потому, что я ожидала совершенное произведение, а оно таковым не оказалось. Я бы рекомендовал его читателям, мечтая, что они будут спорить со мной: «перед нами — совершенство». И это один из тех случаев, когда я с готовностью признаю, что они могут быть правы.

«Отдать то, что тебе дороже всего на свете, и чувствовать себя от этого счастливым — вот, что такое милость.»

Однако даже с пресловутой позиции литературного романтизма глубина произведения была крайне скудной. Настоящие романы дышат человеческой драмой, а «Жизнь мальчишки» больше походил на бусинки поверхностных историй, которые довольно тесно были связаны друг с другом, но при этом постоянно стремились сохранить определенную степень независимости. Возможно, в этом и был личный замысел автора. Я знаю, что многим людям нравится эта книга. В какой-то момент я тоже была загипнотизирована мастерством автора в описании давно забытых мной моментов детства. Послевкусие от прочтения как раз и зиждется на всем этом. Полеты свободы в преддверии каникул, страшные существа в углах темноты, гипертрофированное чувство героизма и кромешное любопытство ко всем взрослым делам. Меня переполняла меланхолия, когда я читала о детстве — призраке своего прошлого. Детстве — давно утраченном времени бесконечных возможностей, сузившимся жизнью до существующей вокруг меня реальности...

»...невозможно понять, куда ты идешь, пока не осознаешь, где ты был прежде.»

Оценка: 7
– [  12  ] +

Девин Мэдсон «Мы оседлаем бурю»

Iriya, 5 августа 2021 г. 13:27

«Император служит своему народу. В тот день, когда народ начнет служить императору, империя падет.»

Я чертовски рада, что последнее время неизвестные мне авторы-фантасты своими литературными творениями пусть и не рождают бурю эмоций, но уж точно вызывают ветер надежды на прочтение интересного фэнтези. Как только вы найдете в своем лексиконе слово «разочарование», так сразу сможете узнать основное чувство, которые я зачастую испытываю при знакомстве с новыми для меня писателями. Имя Девин Мэдсон не из их числа. «Мы оседлаем бурю» — первая книга фэнтезийного цикла под названием «Возрожденная империя». Действие происходит через 17 лет после окончания предыдущей серии романов «The Vengeance Trilogy», где накаленный до безумия сюжет повествовал о штурмующих улицы городов повстанцах, а империя разрывалась на части противоборствующими сторонами. Почему издательство решило познакомить читателей с творчеством автора, начиная публиковать основной цикл «Кисия» с промежуточной трилогии, — тайна, покрытая мраком. На уровне первой книги «Возрожденная империя» выглядит вполне самостоятельным произведением. Однако мне было бы очень интересно узнать о предвосхищающих данную историю событиях более подробно. Итак, о чем же книга. В центре сюжета лежит судьба Кисианской империи, гибнущей под гнетом очередного кровопролития. И без того шаткий мир с соседней Чилтейской державой рушится из-за неожиданного предательства. Принцесса, проститутка и воин-кочевник — вот славные герои, которым предстоит оседлать смертоносную бурю и в самый разгар жестокой войны постараться сохранить жизнь, следуя к намеченным целям и руководствуясь личными принципами... чего бы им это ни стоило.

»...правильный выбор редко бывает легким.»

Повествование романа идет от первого лица и переплетается из линий трех героев. Каждая сюжетная составляющая добавляет на страницы яркие эмоции действующих лиц, благодаря которым я физически ощущала связь с ними. На мой взгляд, умение заставить читателей сопереживать героям книги является признаком прозаического мастерства автора/переводчика. Одна из главных действующих лиц — принцесса Мико Ц'ай — падчерица императора-узурпатора Кисии, пленница в своем собственном замке, не имеющая ни власти, ни признания. Являясь постоянной мишенью для наемных убийц, принцесса не видит ни секунды своего существования без кинжала, который держит даже во время сна под подушкой. Она не по годам умна и расчетлива, что делает ее главы интересными. Я люблю зрелых персонажей с продуманными поступками. Принцесса меня порадовала. Грядет время, когда император должен объявить наследника трона. Для Мико, ее брата Танаки и для меня — любопытной читательницы, развязка этого события оказалась не совсем предсказуемой.

«Мико, однажды ты поймешь, что ничто не происходит в точности так, как нам хотелось бы. Приходится идти на жертвы и принимать трудные решения…»

Вторая главная героиня — Кассандра Мариус — проститутка на полставки и наемный убийца на полный рабочий день. Этакая «черная вдова» в человеческой плоти, из постели которой мужчина прямиком попадает в гроб (за редким исключением). Она довольно безжалостна и часто выступает орудием, освобождающим чей-то жизненный путь от ненужных людей. Плюс ко всему, Кассандра страдает слуховыми галлюцинациями: постоянно слышит голоса мертвых и свой «внутренний голос», именуемый ей «ОНА». Их взаимосвязь — отдельная изюминка данной сюжетной линии. Альтер эго героини — сущность, мучающая ее, лишающая покоя и сна, и по сути выступающая в роли своеобразной совести, с которой женщина не хочет иметь ничего общего. Было интересно наблюдать за их взаимосвязью и за тем, как одна личность перетекает в другую, наделяя ее своими особенностями. Кассандра важна для сюжета, так как иногда одного удара ножа убийцы вполне достаточно, чтобы между соседними странами с бурной историей громко зазвучали трубы войны.

«В часовом механизме важно даже самое мелкое колесико.»

Есть еще кочевник-левантиец Рах э'Торин, вынужденный воевать за своих врагов на чужой войне. Рах — человек, глубоко почитающий традиции и ставящий свою честь превыше всего остального. Однако его желание действовать по старым правилам приводит к большим неприятностям. Для гордого земледельческого народа наступило новое время, и оно диктует свои требования. Тот, кто не согласен с ними, должен умереть. Поэтому Рах и его Клинки стараются делать все в надежде, что когда-то смогут найти возможность восстановить свою свободу. Какая надежда может быть у маленькой кучки людей против могучей силы тысяч? Может быть больше, чем кто-либо подразумевает. Ибо надежда — опасная вещь, являющаяся невероятно мощным стимулом. Линия левантийцев иногда меня удивляла. Если вы не знаете, с какими трудностями сталкивается человек, обезглавливающий труп, то автор обязательно Вам об этом расскажет буквально на первых страницах книги. «Причем здесь кочевники и отрезание голов?» — спросите вы. Об этом я умолчу! Читайте роман.

«Я Клинок, что охотится, дабы ваши руки оставались чистыми. Я Клинок, что умирает, дабы вы могли жить!»

Интересное чередование глав героев несло в сюжет абсолютно разное настроение с хорошо прописанными антуражными композициями и зрелищными сценами. Линия левантийских бритоголовых кочевников восхищала огромными, грохочущими копытами лошадьми, которые врезались в битву, круша всех на своем пути. Кисианские города умиляли уютными улочками, на которых из чайных и домов гейш доносилась прекрасная музыка, а у встречных гостиниц останавливались кареты с людьми в шелковых одеяниях. Дворцовые декорации украшали страницы красивыми купальнями с рассыпанными на воде лепестками цветов, иллюзорно напоминающих горные озера. Окружающая действительность и ее яркое, мастерски переданное описание позволяли максимально глубоко проникнуть в суть истории. При этом роман радовал отличной динамикой и неожиданными поворотами, которые подобно зазубренному лезвию вонзались в сердце. Сюжетное напряжение усугубляли не только сцены сражений, но и диалоги, в том числе и с философскими уроками о лидерстве.

»...сколько ни кричать и ни метаться в темноте, это не помешает наступлению завтрашнего дня.»

Почти каждая глава книги была хорошо продумана и структурирована в части логической последовательности — начало, середина и интригующая кульминация. Это заставляло читать роман непрерывно, ведь каждое его новое событие постоянно порождало желание узнать, что будет дальше. Произведение содержало многочисленные жизненно важные сцены, вызывающие выброс адреналина в моей крови. Да и сам слог автора вкупе с переводчиком не влекли никаких нареканий. Изложенное простым языком повествование имело множество ярких нюансов, необычных сравнений и метафор, что создавало великолепную визуализацию действа. Мне также понравился придуманный автором мир. В нем практически не ощущалось магии, а были лишь намеки на ее существование посредством появления в романе интересных персонажей, обладающих сверхъестественными способностями. Мысленно экстраполируя события следующей книги, я самозабвенно мечтаю увидеть в ней большего раскрытия образов этих необычных людей.

«Здоровье тела и здоровье духа — это не одно и то же. Когда одно заболевает, как бы сильно ни было второе, приходит смерть.»

Я была поймана в ловушку бурных чувств и наслаждалась каждой страницей книги, поэтому ее заключительная часть подкралась незаметно. Вечер покрыл землю золотом, и мы вместе с главными героями остановились посреди пляски удлиняющихся теней финала. Который, надо сказать, оказался максимально открытым. Когда сюжетное единство переплетется из нитей повествования трех протагонистов и их спутников, судьбы двух враждующих государств навсегда изменятся. Кто из персонажей останется в строю кровопролитной войны, а кто посмертно покинет поле боя? Пока не ясно. Одно можно сказать наверняка: никому нельзя доверять. Ведь даже тот, кого вы считаете своим другом, вполне может оказаться вашим врагом, готовым в самый неожиданный момент перерезать вам горло или ударить ножом в спину. Во всяком случае, так гласит урок номер четыре Императора Кин Ц'ая. Продолжение следует...

«Но в защите невинных больше доблести, чем в их убийстве. В надежде на мир больше чести, чем в упоении войной.»

Оценка: 8
– [  12  ] +

Роман Суржиков «Лишь одна звезда»

Iriya, 9 октября 2020 г. 06:10

«Кто правит Фаунтеррой, тот правит миром… Есть лишь одна Звезда...»

Несмотря на интриги, суды, убийства и протесты лордов, время идет тем путем, который указал первый человек Империи. И вместе с течением времени воплощается в жизнь его головокружительный план по реформированию государства. Крупные города сплетаются прочной сетью железных дорог, устанавливается центральная власть, искореняется феодализм, а в столице лучшие умы науки изобретают штуковины, заблудиться в устройстве которых проще, чем в потемках человеческой души. Однако мирные дни Полари остались в прошлом предыдущей книги. Алые и лазурные фишки на землях мира уже расставлены. Под лукавым взглядом автора продолжается невероятно увлекательная игра-стратема. И без того неспокойные сюжетные события сотрясаются от шквала гражданской войны. Соперники одинаково сильны и опытны, а значит повторить тактику уже знакомых поединков будет невозможно. Кто окажется победителем, а кто отправится на Звезду? Опытные воины, которые давно разучились терпеть поражения, или полнокровные искровые полки́ Янмэй Милосердной? Об этом и многом другом мы постараемся узнать в этой части цикла. Поэтому рисуем в воздухе священную спираль и отправляемся в дальнейшее путешествие по яркому миру Полари. Да помогут нам боги и Светлая Агата.

...Плакса...Душа Запада...Искра...

«Совесть — дивная роскошь, только бедняк может ее себе позволить...»

Финал предыдущего романа разбросал основных героев по разным уголкам необъятного мира, оставив их там в самом неудачном положении. Уже начало этой книги дало понять, что вторая часть порадует не только объемом литературного материала и масштабом происходящего, но и увеличением числа главных персонажей, вокруг сюжетных линий которых будут вращаться основные действия. На помощь уже знакомым по первой части рассказчикам писатель бросил ярких героев, занимающих некогда второстепенные позиции. Благодаря чему цикл украсила новая потрясающая детективно-ориентированная нить, принадлежащая Грозе Преступников Короны — шикарному фигляру и насмешнику. Также в сюжете появились одни из самых загадочных глав, пропитанные не то мистикой, не то черным дымом, дурман которого вызывал удушье и странные тошнотворные видения. Вместе с этими главами на первый план постепенно вышел герой-загадка, образ которого мы собирали по маленьким кусочкам впечатлений окружающих его людей. Стóит отметить, что творческий талант Суржикова по-прежнему позволял придать линиям каждого персонажа свою индивидуальность как в плане уникальных речевых характеристик, так и в плане эмоциональных особенностей личности каждого из них. Их чувства представляли собою непрерывное чередование жара и холода, огня и снега, сменяющих друг друга в безумной круговерти. Роман погружал каждого из них в пучину страданий и непрекращающихся проблем переломного исторического периода. При этом перед читателями обнажались самые нелицеприятные стороны каждого из них, за счет чего они выглядели еще более реалистичными в своих меняющихся с каждой страницей образах. Скрытые страхи вели диалоги с сознанием, внутреннее уродство выходило наружу, а красота принимала черты чудовищного оскала. Блестяще!

...Меч...Перо...Колпак...

«Хорошо думается в беседе с умным человеком. Хочешь разобраться в чем-то — поговори с тем, кто не уступает тебе интеллектом. Беда в том, что умных людей мало. В особенности мало таких, кому можно доверять.»

Я в восторге от того, как автор владеет письмом, выигрышно выделяя свое литературное детище из общей массы благодаря использованию некоторых хитростей и тонкостей художественных приемов. Читать Суржикова — в каком-то смысле эстетическое удовольствие. Структура некоторых глав удивляла своей необычностью, характеры героев вызвали неподдельный интерес, а постоянно появляющиеся загадки поддерживали непрекращающееся желание поскорей дочитать цикл до финального занавеса. Удивляла хорошая динамика происходящего, которая ценой каждой главы добавляла новый виток в ход истории. На этих страницах не скупились на милую иронию, иногда придавалась тексту дополнительная смысловая и эмоциональная нагрузка интересными повторами фраз, употреблялись олицетворение и метафоричность, избегая при этом затрудняющие понимание обтекаемые выражения. Иногда слог писателя звучал сухо и кратко, обрывчатыми резкими фразами, похожими на осколки стекла с отблесками редчайшего смысла. А иногда — касался взора невероятно красноречивыми виньетками, поражающими своей яркой действенностью. В волшебстве переплетающихся мыслей даже низменность обретала высоту, а неподвижность, такая как смерть, становилась ощутимой. На глаза наворачивались слезы, когда превращение-сжатие стискивало большое в ничтожное, лишая права занимать место в мире живых и вытесняя прочь за трагичной ненадобностью.

...Вой...Горящие балки...Ледяная вода...

«Единственная улика, которую нельзя сфабриковать, — это умозаключение. Единственное непогрешимое доказательство — логика. Все прочее — шелуха.»

Если на страницах романа «Стрела, монета, искра» читатели иногда могли самодовольно предугадать исход пусть и промежуточных, но важных событийных звеньев общей цепи истории. То здесь каждую главу приходилось читать в непроглядной неизвестности, затаив дыхание из-за страха за любимых персонажей. Победоносные ходы игры-стратемы окончательно и бесповоротно перешли в руки фантаста. Всю книгу я буквально с завязанными глазами продиралась сквозь дебри происходящего, ожидая удара отовсюду. При этом Суржиков умело тасовал персонажи и мастерски брал говорящие ракурсы, неожиданно иллюстрирующие читателям весь ужас военного положения государства во времена страшной гражданской смуты. Мы находились в прямом смысле слова в мыслях людей, по воле злой Судьбы оказавшихся по разные стороны баррикад. Поэтому сказать, что автор щадил чувства трепетных книголюбов, значит солгать. Когда на глазах читателей один любимый герой позволяет зверски пытать другого любимого героя, такое чтение вряд ли можно назвать умиляющим. Нас постоянно подстерегали самые что ни на есть тревожные события. Из подземелья холодного монастыря бросало в плен неприступной башни, из морского путешествия — в аномальность Запределья. А небесным огнем на наших глазах был вероломно захвачен один из самых прекрасных замков мироздания, золотые башни которого горделиво устремлялись в небесные выси. Сцены же сражений запоминались не только кровавыми стычками, а скорее шокирующими поворотами и волнительными отступлениями. Время превращалось в тяжелую черную смолу, вязко тянувшуюся в воздухе, а мгновенья сменяли друг друга так медленно, будто швыряя с высоты северного милосердия лишние секунды для молитвы.

...Думай...Молись...Убивай...

«Есть сила, стоящая выше Предметов — сила духа и жажда свободы.»

В очередной раз книга порядком потрепала мне нервы, но это оказалось невероятно увлекательным. Каждая страница доказывала, что мои шансы сыграть с автором хотя бы вничью тают, как первый осенний снег. По уже доброй традиции финальные главы вызвали состояние легкого шока. Сумеют ли герои использовать полученные ими знания, чтобы изменит ход войны? Что кроется за личностью Императора, истинные мотивы поступков которого пока находятся далеко за пределами понимания даже самых смышленых читателей. По-прежнему тайной за семью печатями остается природа и суть Священных Предметов, редкое появление которых на страницах этой части цикла добавляло лишь дополнительную крупицу в общую интригу. Невероятно любопытно, как в дальнейшем будут развиваться взаимоотношения героев, объединенных автором в самые непредсказуемые союзы. Лично мне не дают покоя именно эти вопросы. Заключительная часть загадочно намекнула, что следующая книга имеет все шансы быть еще более масштабной и интересной. А ее странное название «Кукла на троне» подобно звенящему спойлеру манит читать продолжение, которое следует...

«Все случается своим чередом с тою скоростью, которую предназначило Подземное Царство. Не дело смертных — даже величайших из них — поторапливать богов.»

Оценка: 10
– [  12  ] +

Наталия Осояну «Белый Фрегат»

Iriya, 23 апреля 2020 г. 15:44

»...живи и помни обо мне.»

~

Вот и подошло к концу мое увлекательное странствие под изумрудными парусами по чудесным океанским просторам. Очень тревожные события выпали на долю сюжета финальной части трилогии. Пути Великого Шторма неисповедимы, и вместе с героями этой книги мы пережили множество испытаний, стараясь приблизиться к истокам знаний о мире Десяти тысяч островов, погружаясь вглубь тысячелетий. Я читала, и каждая фраза сладким ядом проникала в кровь, пульсировала в венах, попадала в самое сердце. С одной стороны, было радостно, ведь именно здесь мир открыл тайны своего прошлого, поражая воображение прекрасными легендами. Он предстал перед нами россыпью разноцветных осколков, чарующую мозаику из которых мы постепенно собирали. С другой стороны, в этом романе нас ожидало кульминационное подведение итогов в виде решающего сражения, которое подобно страшной Буре не пощадило ни людей, ни полубогов-магусов. «...любой финал, даже самый хороший, убивает сказку», — некогда было сказано в этой истории, и в чем-то это утверждение оказалось верным. Романтическое путешествие на фоне брызг непослушных волн и блестящего солнца осталось на страницах первой книги, постепенно уступая свое место шикарному фэнтези с немалой долей драматизма.

~

«Совпадений не бывает. У всего, что с нами происходит, есть какая-то цель.»

~

Приключенческая составляющая снова дарила нам удивительные моменты. Мы побывали в необычном Блуждающем городе, познакомились с Очарованными морем и напрямую столкнулись с особенностями правосудия данного мира. Потрясающую атмосферность происходящих событий, которую дала этому циклу начальная книга, не смогли стереть с лица истории ни время, ни происходящие с завидной регулярностью сюжетные удары. Понравилось гармоничное мироустройство, в котором много всего было связано с использованием стихий. Большинство эффектных моментов основывалось на этом — живое пламя клубилось, вихрь ветра бушевал, а волны превращались в смертоносную бездну. В книге раскрывались тайны прошлого не только необычного мира. Загадочными тенями на ее страницы ложились и секреты многих главных действующих лиц. И этих интригующих элементов с каждой главой становилось все больше и больше. Мы всегда по-разному узнавали о них — из диалогов между героями, их мыслей, экскурсов в уже пережитые годы и даже из небольших притч, изящно появившихся в повествовании. В этих маленьких иносказательных историях менялся даже художественный слог автора, становясь еще более поэтичным. Хотелось читать их вслух, чтобы «буквы-слова-мысли» своей красотой дарили радость не только взору, но и слуху. Кайф!

~

»...но мы давно перешли ту грань, за которой личные желания и предпочтения теряют всякую важность.»

~

Добавляются новые сюжетные линии, неожиданно посвященные необычным героям. В этой книге автор позволила нам заглянуть по ту сторону сознания самого любимого моего персонажа — Невесты Ветра. Эта часть романа проникала в самую душу, меняя мое отношение ко многому. Ментальная связь между кораблем и моряком, их товарищество, рожденное единением душ, иллюстрировалось совсем с другого ракурса. Также понравилась сюжетная ниточка, принадлежащая на первый взгляд абсолютно второстепенному матросу, который со времен первой книги утверждал, что «от него на борту корабля толку мало». Благодаря этому герою история приобрела еще одну значимую для меня черту — она стала пронзительно музыкальной. Читателю открылись новые горизонты познания живых существ фэнтезийного мира. И мне виделось, что фрегаты не просто плыли, они танцевали на волнах океана под мотивы собственной ~песни~ о бескрайнем просторе и свободе. Вся атмосфера романа в частности и трилогии в целом была освещена сиянием душевности. Иногда казалось, что даже отъявленные злодеи раскрывали важную истину и по-своему отражали небеса в своих глазах.

~

«Надежда. Твое сильное слово — надежда. Жди и надейся, сынок.»

~

Пожалуй, из всех трех частей серии эта оказалась для меня самой сильной. Финальные ее страницы ожидаемо несли окончание невероятной истории. Быль и небыль, сны и пророчества, прошлое и настоящее — все переплелось здесь странным образом. Я испытывала восторг с примесью горечи, и от эмоций строчки расплывались перед глазами. Моя прозорливость потерпела фиаско, так как подобного исхода я никак не ожидала. И это несомненный плюс для упомянутых книг. Невероятно благодарна автору за то, что она смогла выразить словами-стрелами торжество любви над смертью, преданности и сумасшедшего самопожертвования — над жаждой безграничной власти. Мне совсем не хотелось покидать обдуваемый всеми морскими ветрами мир и героев, которые стали мне невероятно близкими. Но радует одно — «есть в мире непреложный закон, и он гласит: «Окончание одного пути — всего лишь начало другого». Поэтому с нетерпение жду новые произведения Наталии и мчусь перечитывать любимые моменты первой книги под названием «Невеста ветра».

~

«Храни, Заступница, живых и мертвых. А тем, кто в море, даруй силы и веру в то, что все всегда заканчивается хорошо.»

Оценка: 10
– [  12  ] +

Скотт Оден «Стая воронов»

Iriya, 21 февраля 2020 г. 06:42

«Мне отмщение, и аз воздам.» (с)

*

Знакомство с творчеством Скотта Одена стало для меня приятным литературным событием. Объединить под одной обложкой достоверность исторической прозы, будоражащий ужас темного фэнтези и манящее волшебство мифологии может далеко не всякий писатель. Именно такое сложное действо сумел проделать автор в романе «Стая воронов» из цикла о великом и ужасном Гримнире. И, надо сказать, у него это отлично получилось. Перед нами не просто фэнтезийная страшилка, а необычное произведение — общность интересных черт разных литературных жанров. События этой истории разворачиваются в 999-1014 годах от Рождества Христова на территориях острова Зеландия и восточной Ирландии. Это был переломный исторический период духовно-религиозного развития человеческого общества. Языческие боги уже не имели над людьми своей первоначальной власти, а вера в христианских святых только начинала свой путь, приобретя более-менее завершенный облик в странах Северной Европы, лишь на закате ХI века. Однако в те времена на земле еще были места, где сохранилась сила легендарных орков, а мифы воплощались в жизнь. Об этом однажды узнали два путника, шедшие провозглашать слово Господа и Спасителя нашего заблудшим душам язычников. В дороге их настигла буря, и по воле рока они приняли решение спастись от страшной непогоды в необычной пещере. Вспышки молний, капли воды, грохот грома, каменная стена с гигантским символом и похожее на дыхание огромного зверя дуновение ветра — все предвещало беду... Это оказалось началом невероятной истории, превратившейся в долгое путешествие во имя мести.

«А надежда может стать грозным оружием в руках человека, у которого есть внутренний стержень и горит огонь.»

Произведение показалось мне очень контрастным, а идея противопоставления двух разных религий как раз положила начало этому. Неожиданно на страницах романа уживались герои, которые во всех смыслах слова являлись диаметральными противоположностями друг друга. И отношение к ним формировалось такое же неоднозначное, как и их вынужденная пространственная совместимость. Вечные коленопреклоненные молитвы одного персонажа (даже в ситуациях, когда все может решить лишь меч), удивляли не меньше постоянного желания другого пустить кому-нибудь кровь (в лучшем случае) и выпустить кишки (в худшем). С другой стороны, эти же персонажи совершали поступки, достойные восхищения даже невидимых богов с песней рока, грозного звона и могильного эха на устах. Различие так же ощущалось и в стиле повествования, который хорошо отразила своим потрясающим литературным переводом Дарья Сергеева. Жесткость фраз откровенно кровавых сцен насилия легко чередовалась с напевными строками минут временного спокойствия. При этом, последовательный переход между высказанными мыслями и переданным сюжетным настроением не лишал содержание романа необходимой логичности. Антураж тоже был различным. Вместе с героями мы покинули крупный остров с извилистыми долинами и скалистыми берегами, чтобы попытаться покарать клятвопреступника на фоне диких ирландских земель с болотами, торфяниками и глухими лесами.

»...отдых порождает лень, за ленью идет тоска — а, наступая ей на пятки, плетется черная овца смерти.»

Данная книга — кладезь зрелищных эпизодов, которые сделали ее в чем-то даже кинематографичной. Думаю, что это связано с использованием автором мифологических мотивов. Необычные перемещения по пронизывающему все сущее Пути Ясеня, чары древних наговоров, кровные клятвопреступления и шикарные сцены с вороньими стаями — все это завораживало. Хочу так же заметить, что роман относится к жанру темного фэнтези и каждая его страница украшена повсеместной мрачностью с грязью разрушенных городов, сыростью вонючих подземелий, страшными методами предсказаний и ужасом кровопролитных поединков. И все же, был в этой истории какой-то необъяснимый магнетизм, волнующее душу волшебство слов-чудесников. А появление эпизода с фразой: «Подойди, ночь слишком ужасна для того, чтобы ссориться на крыльце» в антураже самобытной хижины с жаром очага и светом домашнего тепла дарило читателям долгожданный уют. Иначе говоря, это произведение очень многогранное. Впрочем, как и сам главный герой, будто сошедший со страниц скандинавских сказаний. Его образ был выше всяческий похвал. Последний в своем роду невероятных созданий, идущих на смерть в лучах славы, вдохновляющих последователей на сочинительство саг в их честь и вызывающих дрожь страха у врагов при одном лишь упоминании их имен. Он был представителем тех величественных существ, против силы которых не могли устоять, даже праведники с надежными доспехами в виде христианской веры.

«У истины много граней и сторон, но нельзя говорить правду и ложь одновременно.»

Несмотря на мрачность описываемого, мне не хотелось уходить со страниц этой истории. Пройдя огромное расстояние в надежде завершить пятисотлетнюю пляску кровной мести, финальную часть мы вместе с героем встретили близ дублинской деревни. Под пение медных горнов и барабанный бой, под пронзительные звуки волынки и воинственный рев наемников-викингов на равнине Клуэн Тар произошла битва, вошедшая в летописи Ирландии под названием Битва при Клонтарфе. Не могу сказать, что она была передана настолько подробно, как многим бы того хотелось. Происходящие батальные сцены мы наблюдали со стороны, практически не углубляясь в их гущу. Однако автор отлично смог передать потрясающую атмосферу героического события. В унисон развернувшемуся действу звуковым фоном в моем сознании играл сингл «Dead Man's Glory» группы Civil War со словами «Brothers, be brave and we live as they die 'neath the Irish sky». И все вместе это было шикарно! Порадовало, что заключительные страницы подарили нам развязку, поэтому продолжение следует ждать с новым сюжетным конфликтом. И если Коварный пошлет нам удачу, то уже через пару лет мы сможем познакомиться со следующей книгой цикла под названием «Twilight of the Gods».  

*

«Мир таков, как есть, и если ты не решил перерезать себе глотку, ты будешь его частью.»

Оценка: 10
– [  12  ] +

Генри Лайон Олди «Нюансеры»

Iriya, 22 августа 2019 г. 08:27

«Расстрел по любому прейскуранту стоит дороже сердечного приступа.»

«Если рядом с вами нет великого мастера, которому можно довериться, я могу порекомендовать только одного учителя. Это вы сами.»

«Входите тесными вратами...Потому что тесны врата и узок путь, ведущий в жизнь, и немногие находят их...»

Что может быть общего между старой гадалкой и загадочным ограблением банка? Какие обстоятельства подвигли умирающую женщину завещать свое имущество абсолютно незнакомому человеку? Роль в спектакле какого рода уготовила Судьба актеру-любителю, преподнеся щедрый подарок в виде большого наследства? С целью найти ответы на все эти вопросы в город Х приезжает известный промышленник, он же вышеупомянутый актер-любитель Константин Алексеев. Где с первой секунды понимает, что задачка выпала ему далеко не простая.

Я, конечно, планировала начать знакомство с творчеством авторов совсем с других романов. Но очень противоречивые отзывы на эту книгу сделали свое дело, и мне стало интересно, с чем связана такая едкая критика этого произведения. Сразу скажу, что заявленного в аннотации чего-то фантастического здесь нет. Роман отлично вписывается в рамки мистического реализма, где жизнь обычного города Х дополняется магическими элементами. Поэтому книга меня заворожила с первых строк. Мне казалось, что я попала на страницы гоголевских мистерий, где уют зимнего города пропитан загадочными и необъяснимыми явлениями. Гоголевское настроение прекрасно поддерживается и слогом авторов, который оказался очень образным, красноречивым и придавал картинке происходящего действа объемную составляющую. Приведу пример, как авторы описали освещение в комнате: «Одуревшим мотыльком свет бился в мертвой хватке абажура, путался в зеленых складках.» Тем не менее, хочу отметить, что при этом роман не перегружен словоблудием и читается на одном дыхании. Что еще раз подчеркивает литературное мастерство Олди.

Авторы не форсируют события и знакомят читателей с важными деталями истории постепенно. Вместе с развитием сюжетных линий меняется и эмоциональное настроение романа. И если в начале чтения мне казалось, что это будет просто увлекательная история, то уже к середине повествования становится ясно, что авторы постараются дать ей максимально возможную смысловую нагрузку, задев массу злободневных вопросов. Так и случилось. Поэтому пустым это произведение я назвать не могу. Тема выбора жизненных приоритетов, многогранности человеческой натуры, семейных ценностей, а так же множество вопросов морально-этического характера подняты на страницах этого романа. При этом авторы делают это с такой легкостью, обволакивая читателей потрясающим ироничным юмором, что все вышеперечисленное не оседает тяжким грузом на душе, а просто заставляет немного задуматься. А еще я обогатила свою лексику специфическим сленгом и теперь знаю, что есть «сесть на перо», «зорить» и «бан». А так же выяснила, чем отличается «мокрый гранд» от «сухого гранда». Буду свято верить, что мне никогда эти понятия больше не пригодятся! :)

«Дьявол прячется в мелочах. Подробности — Бог. Как узнать, кто скрывается в той или иной мелочи? Дьявол или Бог?» —  рассуждает над старой поговоркой герой и вместе с авторами представляет вниманию читателей дуальность во всех ее проявлениях. Создается впечатление, что они с самого начала играют со всеми нами в игру «холодно-горячо», упомянутую в финальной части романа. Нам постоянно предлагают лицезреть крайности разного рода. Промозглый ветер зимних улиц и уют натопленного дома, стремление одного героя создавать шедевры и постоянное желание другого разрушать кем-то сотворенное, витиеватость театральных речей и грубость преступно-воровских жаргонов, постоянное олицетворение Добра и Зла, Живого и Мертвого. И мне такая полярность очень понравилась.

Однако, самое важное противопоставление авторы выразили в образах главных героев. По большому счету, можно сказать, что весь этот роман — спектакль двух актеров. И хочется заметить, какими яркими и невероятно интересными получились у них эти исполнители. Я не хочу сказать, что остальные герои были неинтересными. Вовсе нет. Здесь каждое действующее лицо (даже таракан в пирожке) было на своем месте и несло свою важную лепту в историю. Но два центральных персонажа были просто великолепными. Один настоящий настолько, что просто не вписывался в рамки предложенной ему жизни, олицетворяя живую сторону действительности. Другой давно стал сам для себя подделкой, скатываясь в низины нравственности, медленно становясь живым мертвецом. Несколько раз за весь роман эти герои дуэтом выходили на сцену жизни, где каждый из них даже не догадывался, насколько их Судьбы переплетены цепью бесконечных мелочей и кажущихся совпадений. И лишь к финалу становится ясно, что у этих героев было общего.

Финал оказался самым что ни на есть позитивным, насколько он мог быть таковым в контексте задетых тем. Авторы не стремились обогатить произведение сердце дробящими эпизодами, но сцена с зонтиком в заключительной части оказалась для меня очень проникновенной. Я долго думала на тему образов самих Нюансеров. На первый взгляд кажется, что авторы придумали неких магических людей, обладающих определенным даром. С другой стороны, они недвусмысленно намекают, что каждый из нас — людей обыкновенных (мебели) по-своему одарен. Поэтому любой может стать Нюансером, если будет прислушиваться к своим чувствам и осознанно воспринимать важность окружающего всех нас мироздания, даже в мельчайших его проявлениях. Ну, а если вы до сих пор не знаете, кто такие Нюансеры и в чем их уникальность, тогда добро пожаловать на страницы этого увлекательного романа. Романа-спектакля, герои и участники которого как будто только что сошли с театральной сцены. И мы — читатели в том числе.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Адам Нэвилл «Ритуал»

Iriya, 10 апреля 2019 г. 14:45

«Не думаю, что кто-то из нас знает, каково быть счастливым...»

*

«Если бы мы могли восстать. Все мы, несправедливо погибшие ради безумных Богов. Нас было бы очень много.»

*

С целью убежать от мирских забот городской жизни четверо приятелей решают провести отпуск активно и, взяв туристическое снаряжение, отправляются в путешествие. Они решают посетить нетронутые человеком красоты шведской природы и совершить поход через тьму лесного царства, где столетиями господствуют мистические твари, а жизнь подчиняется своим законам. Именно здесь им придется заглянуть в глаза самой смерти, принять неизбежное и разобраться в великой ценности такой мимолетной человеческой жизни.

*

Оговорюсь сразу, что не являюсь поклонницей и экспертом литературного жанра хоррор, поэтому оценка книги связана прежде всего с эмоциями, пережитыми мной в процессе чтения. Забегая вперед, скажу, что нисколько не пожалела о потраченном времени и пережила широкий спектр всевозможных эмоций.

*

Книга читается на одном дыхании. Автор не заставляет читателя долго ждать, и неожиданные события происходят уже с первой страницы. Повествование романа разделено на две части, сюжетно взаимосвязанных между собой. Хочу заметить, насколько разноплановыми по событиям, действующим лицам и эмоциональной нагрузке были эти части. Даже сам антураж в них был несхожим. И если в первой части автор захлестнул читателей бескрайними просторами непроходимого леса, то во второй — сжал пространство романа до размера замкнутой комнаты. Признаюсь, что была готова к тому, что буду вынуждена периодически пропускать кровавые моменты с неприятными сценами. Но оказалась приятно удивлена отсутствию в этом необходимости. Автор не ставил своей целью довести до обморока впечатлительных особ, пропитывая страницы романа кровью. Эти моменты были описаны именно в таких подробностях, чтобы читатель мог максимально четко представить масштабы происходящего зверства. И не более того. Скажу больше! Я поймала себя на абсурдной мысли, что несмотря на тот ужас, который происходил в романе, мне было невероятно интересно увидеть воочию ту прелесть первозданной природной красоты, которую упоминает Адам. И это не просто так, ведь в книге речь идет о реально существующих национальных парках Швеции. Невольно ощущалась нескрываемая любовь, которую автор испытывает к описываемым природным местам. И на фоне величественного, эпохального и сияющего леса, вместе с героями, я чувствовала себя крошечной песчинкой, жизнь которой настолько ничтожна в охвате существования вечной природы.  

*

Очень понравились персонажи, которые оставляли после себя не всегда однозначное впечатление. Были герои-перевертыши, отношение к которым по мере чтения менялось на прямо противоположное. Даже сам главный персонаж, на фоне совершаемого геройства, иногда вызывал неприязнь и осуждение. Тем не менее, меня отрезвляла мысль о том, что не каждый человек сможет, попав в подобную ситуацию, сохранить силу духа и стремление к выживанию. Быть последовательным, думать головой, не допускать паники, не идти напролом и не суетиться — вот главные правила, которые твердил себе герой и старался им следовать. Не обошлось в книге и без отталкивающих, откровенно жутких образов, о которых я деликатно умолчу.

*

Зачастую судьба подкидывает нам сложные жизненные обстоятельства, для того, чтобы мы переоценили смысл своей жизни и взглянули на свое существование под другим углом. Эта книга как раз об этом. Как ни печально, но именно перед лицом смерти по-настоящему начинаешь ценить жизнь и близких людей, вспоминая улыбающееся лицо матери, красотку на высоких каблуках и милый стеллаж для книг из «Икеа». Поэтому, были в книге невероятно трогательные моменты, когда слезы наворачивались на глаза. Не скрою, что были и откровенно жуткие и очень тревожные эпизоды. Я наивно мечтала о счастливом исходе событий, хотя бы в пропорции героев 1:4. Однако, примерно на середине книги, я распрощалась со своими мечтами, проанализировав всю безысходность описанной ситуации.

*

Дабы не оставлять за собой даже эмоциональных спойлеров, не буду говорить о том, понравился ли мне финал. Скажу только, что заключительная часть была очень напряженной. И если до сего момента я хорохорилась и говорила, что мне не было сильно жутко, то именно в финале у меня в горле застрял сгусток страха. Я готова была подпрыгивать от эмоций в переживании за главного героя, к которому на тот момент уже испытывала однозначную симпатию. Было жестоко, в какой-то мере кроваво и на все сто процентов справедливо!

*

Очень рекомендую книгу любителям жанра. В свою очередь скажу, что для меня чтение этого романа было очень интересным опытом. Думаю, что когда-нибудь продолжу знакомство с творчеством автора и прочитаю что-нибудь еще. В качестве послевкусия, в голове мысль о том, что такое жизнь человека и как она связана со свободой. Ничего не имеет значения до той поры, пока жестокая смерть не коснулась тебя своей костлявой рукой. И если в теле теплится жизнь, бьется сердце и воздух поступает в легкие, то надо жить и радоваться свободе жизни, понимая, что все это временно. Ведь иногда у человека бывает всего один шанс и один секундный удар, равный длине всей оставшейся жизни.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Роберт Маккаммон «Голос ночной птицы»

Iriya, 16 ноября 2022 г. 11:01

«Скажите мне, в чем смысл этой жизни, если правда не стоит того, чтобы за нее бороться? Если правосудие — это пустышка? Если красота и добродетель обращаются в пепел, а зло ликует перед пламенем костра?»

Многим читателям имя Роберта Маккаммона известно благодаря книге «Жизнь мальчишки». Именно с нее и началось мое неудачное знакомство с творчеством писателя. Увы и ах, тогда я испытала разочарование. Посему, взяв в руки «Зов ночной птицы», я авантюрно дала автору второй шанс. Забегая вперед, скажу, что осталась довольна своим решением. Здесь мы видим тщательно проработанный исторический роман с элементами мистики, детектива и даже (не побоюсь этого слова) триллера. Прежде чем перейти к рассуждению о книге, позвольте обратиться к прошлому. Ведь перед нами — историческая проза, а значит она пронизана призраками минувшего, что потрясающе удалось передать Роберту. Итак, предлагаю на секунду перенестись в 1692 год, который во многом повлиял на описанные здесь события. Именно тогда в славном городке Салем штата Массачусетс произошло мракобесие, вошедшее в анналы под названием «Салемские процессы». 8 февраля упомянутого года добропорядочные пуритане, отличающиеся религиозным фанатизмом, со словами на устах «Тот, кто страдает, побеждает» пытались воссоздать «царство чистоты в землях дьявола». И если бы кто-то из нас присутствовал тогда на судебном заседании, он бы увидел, как богобоязненные люди могут хладнокровно повесить девятнадцать человек, обвиняя их в одержимости дьяволом. Таким свидетелем оказался один из главных героев данного романа — магистрат Айзек Вудворд. И спустя семь лет, в 1699 году именно ему выпадает честь разобраться в деле молодой вдовы, обвиняемой в убийствах и колдовстве. Взяв с собой своего помощника, молодого клерка по имени Мэтью Корбетт, пожилой судья прибывает в городок Фаунт-Роял колониальной Каролины для выяснения обстоятельств и, конечно, для вынесения приговора. Охота на ведьм продолжается!

«Хотя человек и был сотворен по образу и подобию Бога, людские деяния и замыслы нередко основывались на самых что ни на есть дьявольских идеях.»

Я прочитала эту книгу за рекордные, в моем понимании, сроки. Она заворожила меня буквально с пролога. Автор не спешил раскрывать перед читателями все карты, поэтому сюжет оказался вязким и тягучим, как та грязь болотистой местности Южной Каролины, в которую угодили герои на первых страницах этого романа. Каждая завершенная глава лишь расширяла круг вопросов, не принося при этом ни одного ответа. И так до самой финальной части. Возможно, именно постоянно усиливающаяся интрига возбуждала мой интерес. Оказалось абсолютно невозможным оторваться от чтения и делать что-то другое, потому что мысли круглосуточно были заняты расследованием. Постоянно крутилось в голове «что же происходит» и «чем все это закончится». Кровавые убийства, тошнотворные сношения, пожары, ночные слежки, холод тюрьмы и сюрреалистические видения на фоне повсеместной крысиной возни и проливных дождей, которые, казалось, никогда не прекратятся. Даже появление солнца не избавляло от ощущения, словно я с героем бреду сквозь вечную тьму и холод.

«Немилость Господня подобна бездонной яме: стоит однажды в нее упасть, и это падение будет нескончаемым.»

Прозу автора хотелось читать не только из-за содержания, а в первую очередь из-за великолепного стиля написания. Маккаммон создавал каждое предложение с чувством литературной красоты, сохраняя при этом направление повествования и не отклоняясь от заданного курса. Интересные диалоги, украшенные юмором и остроумием. Яркая игра слов, заставляющая улыбаться. Потрясающие антуражные описания, которых было вполне достаточно, чтобы живо представить пейзаж сюжета, не перегружая себя лишними домыслами. Даже слабая динамика развития событий являлась для меня достоинством книги, позволяющим не спеша проникнуть в суть произведения. Действительно казалось, что я существовала там вместе с героем. Было много эпизодов, которые я читала с напряжением или с отвращением. Но также присутствовали и прекрасные лирические отступления. Я слышала песню ночной птицы, в унисон которой даже звезды мурлыкали на черном бархате неба. И радостно было, что на земле даже в самый темный час есть благодать.

«Истинная любовь предполагает стремление открыть клетку — будь то железные прутья или незримые тиски жестокой несправедливости — и выпустить ночную птицу на волю.»

Маккаммон сумел создать реалистичных, уникальных и многогранных персонажей. Как главных, так и второстепенных. Камерность сюжета, запертого в рамки небольшого городка, и узкий круг жителей, каждый из которых мог скрывать свою тайну, обнародованную лишь в финальной части книги, — все это напоминало мне произведение «Твин Пикс», перенесенное в реалии 1699 года. Двигаясь по страницам за повествованием, мне казалось, что передо мной парад лицедеев, очень умело скрывающих свою истинную сущность. Каждое слово текста вдыхало в роман глоток жизни, зачастую с оттенком зловония. Уверенные в своей исключительности и «избранности» пуритане, живущие в Фаунт-Рояле, сумели каким-то образом отдать его во власть некоего великого Зла, которое разрасталось пасмурными днями и мрачными ночами с быстротой ядовитых грибов. Оно проникало в сны, искажало сознание, доводило до безумия и совершало преступления. Как ни странно, но тяжелое бремя — узнать правду происходящего вокруг, легло на плечи молодого помощника судьи.

«Дьявол может принимать самые разные обличия и потому всегда нужно следить за тем, что и где ты говоришь.»

Прямо скажем, Мэтью Корбетт застал меня врасплох, и я готова пожать дружественную руку автора за образ этого потрясающего двадцатилетного мальчишки. Мэтью — человек, значительно опередивший свое время, наделенный ненасытным любопытством и цепкой любознательностью; любитель книг, имеющий высокий интеллект и способность прислушиваться к голосу разума; скептик с научным методом поиска истины; гуманист, которому принципы справедливости придают силы и позволяют сохранить душевное спокойствие. «Я люблю решать головоломки и обычно не успокаиваюсь, пока каждая деталь в них не займет надлежащее место,« — говорит он и воистину бесстрашно совершает подвиги, пытаясь найти разгадку происходящего безумия и распутать паутину коварного заговора. На мой взгляд, этот роман — отличный пример детективного сюжета, превращенного в прекрасное историческое приключение со страстным призывом к правде и справедливости. Я не смогла найти недостатков у него, мне понравился даже финал. Поэтому обязательно продолжу чтение цикла.

«Вот в чем беда с вами, законниками. Вы чересчур много думаете.»

Автор прекрасно отразил нравы и особенности быта людей колониальных земель Америки того времени. Мне было интересно об этом читать. Их жизнь окутывалась густым облаком суеверий. Менталитет с легкостью прогибался под натиском громкоголосых. А доказательством вины зачастую выступало что-то, балансирующее между фантазией и реальностью. Глядя на события 1699 года с высоты страшного 2022 года, я была вынуждена признать правоту одной из основных мыслей автора. А именно, что современность, та которую я каждый день наблюдаю из окна и в средствах массовой информации, мало чем отличается от того, давно ушедшего мира, дивно отраженного на страницах этого произведения. Те же страсти и те же преступления. Те же пороки и те же мерзавцы. Только здесь и сейчас намного больше возможностей грешить и намного больше пространства для этого. Абсолютно непонятно, что случится через час/минуту/миг, и тем более одному Богу известно, что принесет нам грядущий день. Именно это, в конечном итоге, осталось во мне послевкусием. Всем мира и добра!

«Весь мир открыт перед тобой. Тебя ждет блестящее будущее. Об одном умоляю: остерегайся тех, кто может это будущее уничтожить.»

----

Цитаты, не вошедшие в рецензию:

«Ничто так не обостряет ум, как требование сделать что-то без лишних раздумий.»

«Древо домыслов» — это единственное растение, успешно пустившее корни в Фаунт-Ройале.»

«Прежде чем думать о переправе, надо хотя бы дойти до реки.»

«Странность — это одна из тех вещей, которые каждый понимает на свой лад.»

«Да лучше уж вой волков, чем завывания святых. Может, тебя сожрут, зато от скуки не помрешь.»

Оценка: 10
– [  11  ] +

Марк Лоуренс «Красная сестра»

Iriya, 22 февраля 2022 г. 09:21

«При убийстве монахини важно убедиться, что вы привели с собой достаточно многочисленную армию. Для устранения сестры Колючки из Блаженного Милосердия Лано Таксис привел двести человек...»

...Именно с такой фразы началось мое неожиданное знакомство с творчеством американского фэнтези-писателя. Роман «Красная Сестра» открывает трилогию под названием «Книга Предка». История вращается вокруг девочки по имени Нона Грей. Однажды окровавленной девятилетней Ноне, находящейся в шаге от неминуемой смерти, выпадает шанс сохранить жизнь. Неожиданно для себя самой она попадает в необычное место, живописно затерявшееся среди скал. Итак, добро пожаловать в Монастырь Блаженного Милосердия! Клаустрофобная атмосфера дортуаров послушниц, суровые учителя, причудливые традиции, а также окончательная шлифовка магических способностей и нераскрытых боевых умений, присутствующих в монастыре юных талантов. Здесь монахини придумывают себе псевдонимы в честь разных предметов, чтобы их имена отличались от обычных. Есть в нем преподавательница, известная как Отравительница, обучающая девочек искусству ядоварения, мило демонстрируя действия полученных суспензий прямо на ученицах. Думаю, вы уже поняли, что в славном Монастыре готовят самых беспринципных убийц для святых целей во имя Предка. Другими словами — приятное местечко, являющееся маленькой частичкой одного огромного мира под названием Абет. В котором царят холод и тьма, детей продают за деньги, священники стремятся к власти, а монахини едва слышно пересказывают странное пророчество про Избранную.

«Ваша смерть не ждет прибытия в назначенный час: она все годы вашей жизни мчится к вам с неистовой скоростью стрелы времени. От неё нельзя убежать, с ней нельзя договориться, её нельзя отклонить или умилостивить. Всё, что вам дано, — это выбор: встретить её с открытыми глазами и миром в сердце, спокойно идя к своей награде. Или запылать, взяв в руки оружие, и сразиться с этой сукой.»

Основное содержание произведения было очень интересным, в том числе и благодаря рваной форме повествования, выбранной автором. Линейное изложение истории, согласно которому события развивались в хронологическом порядке, Лоуренс постоянно разрывал, добавляя многочисленные флешбэки и экскурсы. Роман представлял собой лабиринт прошлого, настоящего и будущего, а многослойное переплетение разновременных линий заставляло меня продираться по страницам книги, как через непроглядную тьму. По-грибоедовски «шел в комнату, попал в другую» иногда я чувствовала себя окончательно запутавшейся. Однако пробелы в знаниях по мере развития сюжета заполнялись необходимой информацией. Многие вопросы оказались раскрытыми, а финальная недосказанность была прежде всего связана с желанием писателя заинтересовать любопытных читателей продолжением.

«Но учти, юная Нона: книга так же опасна, как и любое путешествие, в которое ты можешь отправиться. Человек, переворачивающий последнюю страницу, вовсе не тот, кто перелистывал первую.»

Книга непрозрачна по сюжету и такая же ледяная по динамике, как и описываемый ею мир. Поначалу казалось, что большая часть рассказываемой здесь истории будет включать в себя длинные описания будней послушниц Монастыря и назидательные лекции о Предке. Однако у автора получилось все не так банально. В каком-то смысле ему удалось меня одурачить. Подобно тому, как перед бурей всегда бывает затишье, в романе появлялись переломные моменты, когда сюжетное напряжение переходило из шепота в крик, превращая историю в нечто захватывающее. Кроме того, в этом произведении вместо одной кульминации — две. Местами кровавые, яркие и вплоть до дюймов выверенные наивысшие точки накала сюжета заставляли стискивать зубы от переживаний. Откровения, связанные с образами персонажей, тоже смогли поразить. Особенно мой разум был поглощен интригой вокруг тайны главной героини.

«Я — Нона Грей, война в моих жилах, и крики моих врагов — музыка для меня.»

Нона Грей — главная героиня книги: именно на эту девочку настроен фокус внимания автора, а ее реакции доминируют в кадре. Повествование от третьего лица было украшено цитатами мыслей Ноны, благодаря чему усиливался эмоциональный фон произведения. Было хорошо обыграно развитие сюжета в тандеме со становлением образов героинь. Мне нравилось наблюдать, как послушницы учатся общаться со своими сверстницами, сопереживать им, черпать силу друг в друге. Надо заметить, что среди действующих лиц практически одни женщины. В этом прослеживалась какая-то авторская ирония. Если представитель сильной половины человечества и появлялся на страницах, то он был слабо заметен на фоне ярких героинь. По правде сказать, из мужских персонажей мне запомнился лишь кот, который иногда вел себя не очень чистоплотно. Также в романе отсутствует любовная линия — для романтических чувств Нона еще слишком мала и думает лишь об очень дорогой для нее дружбе.

«Люди могут быть друзьями, не крича об этом на каждом углу.»

Лоуренс придумал очень правдоподобное мироздание с интересными особенностями политики, религии и культуры. Действие романа происходило в своего рода постапокалиптическом мире, где постепенно затухающее солнце не имело возможности согревать поверхность планеты. Поэтому большая ее часть была покрыта практически необитаемыми ледниками. Единственная территория, где можно жить, называемая Коридором, поддерживалась теплом необычной луны. Однако с каждым годом земли Коридора уменьшались, а льды постепенно стремились захватить все мировое пространство. Надо отдать должное автору — его проза осязаема и ощутима, что позволяло с головой окунуться в книгу. Окружающий холод морозным, ледяным ветром терзал плоть, казалось, будто вместо льда он нес миллион крошечных метательных звездочек. И все же, прочитав книгу, в памяти остались те мгновения, когда фокусирующаяся четырехугольная луна светилась над головой. И благодаря теплу этого необычного небесного тела нега струилось по плечам и переходила в жар. Мне вместе с героинями хотелось радоваться долгожданным минутам, закрыв глаза и раскинув руки, вбирать этот яркий свет.

На мой взгляд, писатель создал один из самых захватывающих фэнтезийных миров, которые я когда-либо посещала. В далеком прошлом на Абет прибыли четыре древнейших племени, поэтому в народах планеты встречаются их качества — большие и сильные геранты, быстрые хунска, владеющие низшей магией марьялы и способные идти по Пути и творить высшую магию кванталы. Магическая система тоже оказалась весьма привлекательной. По своей сложности и потенциалу задумка автора в плане магии не уступает циклам «Малазанская Книга Павших» Эриксона и «Рожденный туманом» Сандерсона. На уровне этой книги мы даже до конца не осознаем о всех ее возможностях. Герои работают с пространством и временем, телепатически общаются на расстоянии, посредством прохождения Пути обретают феноменальную силы, приумножая количество ипостасей своей сущности. При этом способности напрямую зависели от того, чья кровь из четырех легендарных племен течет в их жилах.

«Знание — это ковер определенного размера, а мир гораздо больше. Тебя должно беспокоить не то, что остаётся по краям, а то, что скрывается под ним.»

В своей повседневной жизни Марк — ученый-исследователь, занимающийся работой, связанной с высшей математикой. Его математический склад ума был заметен на страницах произведения: немного настораживало очень детальное описание происходящих процессов с миллиметровой погрешностью. Также Лоуренс мог на протяжении нескольких страниц рассказывать о том, как героиня самоотверженно ловит летящую стрелу, замедляя при этом мгновения и за долю секунды принимая решения. Понравилась интересное тренировочное испытание с говорящим названием «путь-клинок». Оно представляло собой подвешенную на тросах сложную конструкцию из соединенных между собой труб, по которым должны пройти послушницы, засекая время. Интересной стороной книги являлись в меру кровавые, яркие и подробно прописанные боевые сцены и эпизоды поединков, в том числе и с использованием вышеупомянутой магии.

«Бой на ножах — это война на истощение.»

Благодаря сравнению образов героинь было забавно наблюдать, как предательство и лицемерие идут рука об руку с преданной дружбой и самопожертвованием. Автор постоянно противопоставлял одно другому, не позволяя читателю заскучать или впасть в уныние. Однако, анализируя прочитанное, было невероятно сложно осознавать, как девятилетние дети преодолевают страшные испытания судьбы, которые заставили бы многих взрослых умереть от отчаяния и ужаса. Книга Лоуренса контрастна по содержанию: одновременно с жуткими и мучительными сценами соседствовали лирические моменты, которые было приятно читать. Если вы любите фэнтези о магических школах с интересным миром, хорошо прописанными персонажами и красивым литературным слогом, то вы не разочаруетесь, взяв в руки «Красную сестру». Лично я с удовольствием прочту продолжение.

«Даже шепот хорошо отточенного ножа может прорезать ткань, кожу и мышцы под ней.»

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ричард Морган «Страна, достойная своих героев»

Iriya, 17 ноября 2020 г. 06:40

«Говорю тебе, это нелегко — быть богом.»

Внимание! Отзыв 18 «плюс». Я буду ругаться, цитировать брань, комментировать и красноречиво описывать нецензурщину, то есть...полностью уподобляться стилю автора. Прежде чем приступить к изложению краха моих несбыточных надежд побывать на страницах очередного писательского шедевра, хочу внести важную оговорку. Давайте здесь и сейчас ненадолго забудем о щекотливых этических темах и очень деликатно рассмотрим данное произведение с точки зрения мировой литературы в целом и жанра фэнтези в частности, не обращая никакого внимания на сексуальные предпочтения главных героев и цвет их кожи. Как я уже сказала, перед нами фэнтези, а точнее темное фэнтези, построенное по вполне классическим своим канонам. За основу сюжета взята все та же пресловутая тема борьбы со Злом. При этом, следуя темному жанру, суровый мир и общее в нем настроение не дают никаких надежд — Зло уже давно здесь поселилось, во многом диктует правила жизни и объясняет падение нравов разумных людей. А основным персонажам остается лишь всеми способами стремиться к тому, чтобы господство темных сил не стало абсолютным, и человеческое существование окончательно не скатилось в геенну огненную. Я, конечно, была готова к шокирующим моральным особенностям общества, атмосфере гнетущей безнадеги и удушающего мрака. Поэтому неприятно удивили совсем другие аспекты данного произведения. О них и продолжу.

«Люди лгут тем, кем правят, супругам и товарищам, сколь угодно близким, даже самим себе, если от этого мир вокруг становится чуть менее невыносимым.»

Начну с общего содержания трилогии, огромная доля которого была переполнена лишней информацией. Нельзя было без раздражения и уныния читать все эти пустословные страницы, на которых мы вместе с автором благополучно растеряли и психологичность героев, и мало-мальскую логику сюжета. На мой взгляд, нужно быть крайне снисходительным, чтобы не заметить, как цикл (особенно его вторая часть) превратился в буквенную бродилку с содержанием, проясненным до уровня бессмысленной беллетристики. Вместе с тем автор не переставал удивлять. Потому что на смену странной беготне приходил не менее странный сюжетный штиль. В этих главах история не сдвигалась с заколдованной точки ни на миллиметр. Хотелось рвать на груди рубаху и толкать впереди себя паровоз из застывших букв, продираясь через дебри остановившегося действа. Эти строчки не несли практически никакой информации относительно общего понимания концепции всей истории и абсолютно не раскрывали образы главных героев. «Уходим на хрен отсюда!» Можно было сдаться и покинуть серую ночь окружающей меня книжной действительности, не мучая себя дальнейшим чтением. Но отзывы уже прочитавших это произведение рецензентов придавали мне сил. И, отдав себя на милость пыточных страниц литературного безобразия, я добралась до середины третьей части. Именно там я встретила все то, что люблю и жду от книг. Сюжет получил равномерную динамику, мироздание приобрело по-мрачному яркие черты, а действующие лица стали немного психологически раскрытыми. Я в них даже стала верить. Более того, появились второстепенные персонажи, наблюдать за которыми было даже интереснее, чем за основными. Одни из них вносили интригу в скучную нить повествования, другие неожиданным появлением поворачивали ход истории.

«Поэтому нельзя просто сидеть на жопе, скулить и ждать, когда смерть тебя разыщет. Надо самому ее искать. Выследить сучку, вызвать на бой.»

Поражали расставленные автором странные акценты. Жанр темного фэнтези априори подразумевает, что на страницах книг литературные персонажи окажутся отъявленными мерзавцами или яркими мудаками. Не стало исключением и данное произведение. Темная ночь жизни этих людей приветствовала нас на каждой странице, лишь иногда уступая свое место дымящему в окна рассвету. Взойдет солнце или нет, мало интересовало главных героев, зачастую встречающих светило на влажных от похоти простынях с соленым привкусом перенесенной близости во рту. Потенциал роста нравственности этого мира был значительно ниже потенции людей, жизненные ценности которых опустились на уровень низменных инстинктов. Но ведь перед нами дарк. Точно! Посему к этому я относилась нормально ровно до того момента, как на страницах появились сексуальные сцены. Нисколько не стесняясь, автор позволил заглянуть в святая святых, раскрыв словно муслиновую ткань перед нами интимную жизнь придуманных им людей. Именно в этих сюжетных откровениях минуты таинства были превращены в нечто настолько мерзкое, что читать все это было до неприятия смешно. По привычке вдумываясь в каждое слово, я постоянно задавалась вопросом не «ЧТО» он описывает (это, увы, было очевидным), а «ЗАЧЕМ» он делает это в таких биологических подробностях с размазыванием извергающихся липких жидкостей по телесам и страницам. «Да ну, на хрен!» Сказать, что я прониклась симпатией к тому или иному персонажу, было нельзя. Слишком по разные стороны небес мы с ними находились. Но не это было разочаровывающим. За развитием их личности было просто неинтересно наблюдать, потому как развития как такового и не было вовсе. Образ одного из доблестных воинов неожиданно померк на уровне финала первой книги. Героиня-полукровка, насквозь пропитанной наркотиком, так и осталась для меня темной тенью, немного обретшей плоть к финалу всех финалов. Активным (во всех смыслах) был только один из них, размахивающий направо и налево своим огромным мечом. На фоне других действующих лиц он был интересен именно шокирующим поведением, иногда лишенным логики. Многие важные темы, транслирующие всеми ими, были либо слишком мало затронуты, либо оказались выкрашены в такие цвета, что превращались в клоунское посмешище.

»- Удобно?

- Иди на хуй, пидор.

- Осторожно, а то ведь я размечтаюсь.»

Однако не все было так упаднически плохо, как я здесь намалевала. Одним из плюсов этого произведения являлась переводчица. Несомненно, своим присутствием Наталия украсила достойную своих героев страну. Осояну и (возможно) Морган даровали трилогии прекрасный слог повествования. Красноречием обладали даже бранные слова. Подобно утопающему, чтобы не погрязнуть в болоте вышеупомянутых мной непонятностей, я хваталась за потрясающе переданные антуражные описания, яркие сцены битв и поединков, а так же за захватывающие эпизоды борьбы со смертоносными жуткими существами. К слову сказать, я бы даже назвала автора мастером пейзажных зарисовок. Они контрастно разбавлялись жуткими сценами. Например, болотами, усеянными отрубленными головами, разноголосый крик которых пугал своим неупокоением. Поддерживали мрачность жанра и сцены насилия, подробно расписанные автором с милосердием садиста и иногда растянутые на несколько глав. При этом мне невероятно понравился придуманный им мрачный мир, как будто сшитый из интересных фрагментов различных мифологий, легенд и мистерий. Его масштабы радовали разнообразием локаций и пугали отсутствием под рукой элементарной карты. Интригующими и немного загадочными оказались сюрреалистично-мистическая и божественная составляющие мироздания цикла. Под девизом: «Пусть эта сучка отсосет мое гребаное невезение. В конце концов, для чего еще нужны боги?» — мы снова плавно опустились на дно моральных устоев одного из героев и попали в самый эпицентр необычного богочеловеческого конфликта, который тоже вполне удался Моргану. Об этом свидетельствовал достаточно логичный и интересный финал, хоть и далекий от ожидаемого мной катарсиса.

«Куда бы ты ни пошел, есть одна хрень, которая не меняется. Людям нужно кого-то ненавидеть. Это позволяет им чувствовать себя сильными, гордиться собой. Находить единомышленников.»

Говорить о том, что цикл не оставил после себя никаких воспоминаний для разума, было бы подло с моей стороны. В той горстке задетых писателем вопросов присутствовали темы, которые горьким послевкусием находили все же маленький отклик в моей душе. Морган мастерски играл с эмоциями читателей, вплетая грязные, приземленные события в иногда поэтичное повествование не лишенной смысла истории. Возможно, все это предназначалось для того, чтобы хоть как-то затронуть глубинные чувства людей, необычно вытягивая на поверхность истины, лежащие в основе мира. «Ну да, ну да!» Однако не смогла я понять всей полноты передаваемых им мыслей, всецело врасти в мертвую жизнь чуждых мне людей. Хотя тема крепкой дружбы, рожденной из товарищества военных лет, была по-своему трогательной. Ну а послевкусие от прочитанного все же оказалось созвучным с названием самого цикла. Непонятно за что сражающиеся воины и рваная со всех сторон страна, сгребающая золу остывающих глаз своих героев... Кто кого достоин и достоин ли? Этот замкнутый на себе вопрос и постоянно ускользающий на него ответ в процессе всего чтения бились под сердцем в тоске моей. Думаю над ними и сейчас. Не могу сказать, что знакомство с творчеством писателя у меня не сложилось. Но на данный момент у меня нет никакого влечения к очередному его роману, да простят меня преданные поклонники Ричарда. Нисколько не жалею о потраченном времени и в очередной раз делаю вывод — лучшее из прочитанного мной темного фэнтези по-прежнему принадлежит стараниям Бэккера.

»...по обе стороны от каждой сыгранной ноты есть два момента. По одну — звук, по другую — тишина.»

Оценка: 7
– [  11  ] +

Роман Суржиков «Кукла на троне»

Iriya, 22 октября 2020 г. 08:31

«Вы показали дно, на которое могу упасть...и у меня сразу прибавилось сил, чтобы карабкаться вверх.»

За окном странным балластом прошлого остался спящий город, дома и улицы которого укрыты серой дымкой. Снова волшебство ночи и образности слов автора уносят меня за собой в пространство чужой реальности под названием Полари. Ни на секунду не задумываясь, прочь от смятения души спешу в другой наиярчайший мир вслед за невероятно увлекательным действом. Казалось бы, непредсказуемый финал предыдущей книги внес внезапное спокойствие на страницы истории, стерев с ее лица признанного многими злодея и воцарив долгожданный мир. Война окончена, тьма позади, наступил рассвет нового царства. Однако глава империи в блаженной печали занимается самоуничижением и топит мысли на дне бокала. В сердцах героев еще слышится отзвук былых баталий, победные кличи триумфаторов и стоны сотен поверженных врагов. Встают за спиной тысячи миль пройденных дорог войны, а на лицо неожиданной тенью падает давно возникший вопрос. Его нерешенность и важность оставляют в существовании мира огромную трещину, сквозь которую проникают страшные и подчас неуправляемые события. Спровоцирована война между сильнейшими родами — Янмэй и Агатой. В неподконтрольной для столицы части Южного Пути начался крестьянский бунт под названием Восстание Подснежников. А степные шаваны в кои-то веки сплотились под сильной рукой единого вождя и атакуют Королевство Шиммери. Кто за всем этим стоит, и куда пропали магические Предметы Династии? Вместе с героями мы постараемся разобраться в происходящем и как можно ближе подойти к ответам на все вопросы. С благословением Святой Глории-Заступницы и под аккомпанемент «Уху — уху — хуууу» таинственного чимбука наше путешествие продолжается.

...Башня...Провал...Второй из Пяти...

«На что похоже одиночество? На черную крупицу среди белого песчаного пляжа. На голоса сотен людей, что звучат неразличимо, как один-единственный голос.»

Прежде чем говорить о содержании самой книги (целом ряде ударов и отдач), хочу два слова сказать о литературном даре Суржикова-фантаста. На мой взгляд он огромен, ибо создавал то чудо, когда почти над каждой главой произведения слышался вздох читателя. Неделимость формы и содержания — формула сущности таланта автора. И я готова бесконечно говорить о том, насколько мне близок стиль его писательства. Поэтому эмоциональную тоску по шедевру на страницах книг цикла я не испытывала и вряд ли испытаю. Повествование не становилось надоедливо привычным и не теряло своей привлекательности на на одной строчке. Автор продолжал экспериментировать с текстом, ловко применяя свое мастерство и радуя нас тем самым. Например, в этой части он очень удачно украсил структуру отдельно взятых глав дополнениями в виде назидательных рассказиков, передающих аллегорическую житейскую мудрость. У небольших притч сохранялась специфическая форма построения сюжета и напряженно-выразительное содержание. Но даже здесь Роман не забывал по-доброму иронизировать и неожиданно выделять особое место каждой из них в детективной составляющей, используя принцип отвлеченного предмета. Посему пребывать на страницах Полари по-прежнему невероятно интересно, даже с точки зрения придирчивого толкования произведения. Надо ли говорить, насколько ярким выглядел роман, когда ко всей вышеперечисленной словесности добавились увлекательные сюжетные хитросплетения, состоящие из нескольких, дополняющих друг друга нитей. Удивляло, как необыкновенно гармонично они вписывались в канву истории, устанавливая через подлинность действующих лиц с читателями поразительное доверие.

...Тирья...Тон...Тирья...

«Смерть есть повсюду, лишь в разном количестве. Никто и никогда не уходит мгновенно, переступив черту. Человек входит в смерть, как в море: шаг за шагом углубляясь...»

Снова чтение уподоблялось реалистичному сну или попаданию в параллельную действительность, тревожные события которой нам транслировались из абсолютно разнонаправленных линий. Я от ужаса происходящего закрывала глаза в финале одной главы, чтобы очутиться с началом следующей в объятьях совсем иной истории. Не изменяя привычному, автор в ход повествования добавил новых протагонистов, чуть ближе знакомя нас с второстепенными, а иногда и совершенно новыми действующими лицами. Так перед нами раскрывалась душа Западных земель Империи, где в борьбе за независимость ретивые шаваны устроили мятеж. Эти главы были наполнены воздухом бескрайних степей и эмоциями горячих от бурлящего внутреннего огня людей. Внешнее осуществление их было прекрасным: что-то одновременно и от стрелы, и от коня — настороженность, вслушивание, и (вот-вот) полнейшая готовность к молниеносному действию. Очень радовала детективная линия уже знакомого персонажа с говорящим вороньим прозвищем. Туман густел, шепот воплем бил по ушам, скрип дерева казался стоном и черные птицы каркали навзрыд. От страха лихорадочно билось сердце, когда вместе с ним мы шли по следу бандитов, оставляющих за собой руины из пепелищ и обгорелых трупов. Нельзя сказать, что какая-то из нитей сюжета была интереснее прочих, как нельзя из груды драгоценных камней выбрать один лучший. Но все же среди шума экипажей, детективного поиска украденных Предметов, перестрелок на западном фронте, интриг в дворцовых апартаментах и бесконечной смены мизансцен линия Северной Птицы оказалась мне невероятно близкой. Кто она, эта еще вчерашняя незнакомка, способная видеть в каждой едва заметной черточке мироздания величайшие истины? Из глаз ее глядели неповторимое и тайна, в сердце жила любовь из ландышей и мотыльков, а в руках таился страшный пузырек, холод стекла которого был способен заморозить и без того состоящую из кристаллов льда душу.

...Север...Так...Не прощает...

»...проснуться в одной постели — не всегда так же радостно, как вместе уснуть.»

Несмотря на то, что данная часть — золотая середина цикла, и впереди читателей ждет еще как минимум два романа, уже на ее страницах отчетливо видно, что автор ведет историю к определенному финалу, давно им задуманному. Начиная с первой книги, каждая глава была прописана до мелочей и органично переплеталась с другими составляющими произведений. Читать их бегло, не вдумываясь в каждое слово-фразу, у меня не получилось. Здесь не было ничего лишнего — любая деталь имела свое значение. Цвет глаз героев был так же важен, как их выражение, а антуражные предметы интерьера — не менее слов, на их фоне сказанных. Это относилось и к фоновым героям, знакомство с которыми было практически шапочным. Финал снова подтвердил, что Суржиков умеет удивлять. Не могу сказать, что заключительные события выбили почву у меня из-под ног, но нетерпение узнать ответы на бесконечное количество вопросов держало в состоянии напряжения до последней строчки. Накопившихся интригующих моментов очень много. Мы по-прежнему знаем о Священных Предметах лишь то, что ничего о них не знаем. Но именно эта с каждой книгой растущая загадка и вызывает сумасшедший интерес. Также не терпится увидеть, как будут развиваться межличностные отношения героев, и за маской кого из них прячется коварный Кукловод. В игре на стратегическое определение следующего шага автора я все еще нахожусь в положении абсолютно бездарного участника. Поэтому мне совершенно неясно, куда сюжет свернет дальше. Ясно одно — очевидными путями Суржиков не пойдет, и это чертовски привлекательно. Мне хочется, чтобы полюбившаяся мне история не заканчивалась, и в то же время, я самозабвенно мечтаю скорее увидеть финальную книгу. В таком диссонансе я, переполненная всяческими эмоциями, делаю паузу и свято жду заключительное произведение. Его я планирую читать вместе с уже написанным романом «Янмэйская охота». «Итак, генерал, вам слово.» Продолжение следует...

«Чтобы поймать зверя, сестрица, нужна приманка. Животное ловят на пищу, человека — на чувства.»

Оценка: 10
– [  11  ] +

Джосайя Бэнкрофт «Восхождение Сенлина»

Iriya, 27 октября 2019 г. 17:03

«Гордость — забавная штука. Больше всего ею наслаждаются те, кто менее всего ее заслуживает.»

*

«Солнце иногда кажется ярче, если смотреть на него из тени. Иной раз, чтобы насладиться сценой в полной мере, мы должны сначала немного отступить.»

*

» -А вы, я так понимаю…гробовщик?

-Директор школы.

-Ну разумеется! Весь в черном, потому что вы оплакиваете утрату юношеской невинности!»

*

Я с огромным интересом взялась за чтение этого цикла. Во-первых, мне очень хотелось познакомиться с новым автором, имя которого только недавно начало набирать популярность, пройдя через тернии издательского равнодушия. Во-вторых, с поджанром «новые странные» в фантастике я вообще не знакома, и мне было невероятно любопытно узнать, что это за книги. Уже на уровне первых глав стало ясно, что книга не имеет никакого шанса меня разочаровать. Понравилось буквально все — невероятно увлекательный сюжет, необыкновенный мир, яркие персонажи и очень красочный слог, наделенный неожиданным юмором. Мне казалось, что я автора знаю уже давно. Возможно, это благодаря прекрасному переводу Наталии Осояну. Одним словом — восторг!

«Может, разместить рекламу в доках? «Требуется воздухоплаватель для священного похода навстречу несомненным опасностям и вероятной смерти. Жалованье низкое, вознаграждение моральное; предпочтение отдается филантропам».»

Книга начинается как смешная, ироничная история, в которой школьный учитель из провинциального городка вместе с молодой женой приезжает к легендарной Вавилонской Башне с целью провести медовый месяц в ее несравненных Купальнях. Привыкшие к жизни в глубинке, молодожены оказались абсолютно не готовы к многолюдности огромного города и на первых страницах книги умудрились потерять друг друга. Несложно догадаться, что путеводной звездой цикла является поиск главным героем своей ненаглядной женщины. Вместе с ним нам предстоит пройти по круговым мирам этой башни, каждый из которых внесет в историю свою уникальную атмосферу. На первый взгляд может показаться, что перед нами очередная «бродилка» на бумаге. Однако у меня ни на секунду не создавалось подобной иллюзии.  

Автор не стремился к дотошному описанию происходящего, но присутствующие на страницах детали красноречиво передавали прелести интересного мироустройства. Мир очень необычный и имеет особенности, которые позволяют причислить цикл к жанру «стимпанк». Но главной его достопримечательностью являлась Вавилонская Башня. Она внешне мне очень напоминала «Карту Ада», написанную когда-то Боттичелли. Только с точностью до наоборот. Отсюда и невольное, очень легкое воспоминание о «Божественной комедии» Данте (есть здесь и круги-уровни, и томящиеся, и отсылки к определенному греху). Несмотря на это, фантазия Бэнкрофта восхищает. Мне пришлось использовать максимум воображения, чтобы понять всю суть авторской задумки. Создавалось впечатление, что огромный мегаполис территориально разделили на множество частей, затем каждую эту часть сжали в круглую область и соорудили из них многоуровневое строение, скребущее небеса своей величественной высотой. Башня вызывала во мне разные чувства. Она была эталоном просвещения и дивом цивилизации, где царил ужас и смятение, смешанные с чудесами. Вместе с героем мы будем постигать тайны этого странного места, постепенно понимая, что она является очень продуманной системой, где каждый уровень выполняет определенную функцию. Невольно возникают вопросы: кто же все это построил, и что этот кто-то делал с такой мощью? Вот только ответы на эти и многие другие вопросы мы сможем получить, лишь в финале цикла. А пока интрига вокруг этого сооружения только нарастает.

Интересными оказались и действующие лица. Главный герой — 35-летний (снова созвучие с Данте) интеллигентный мужчина  с привычками и чертами характера деревенского учителя, возведенного в ранг директора школы. Историю его жизни автор раскрывает постепенно, иногда перебрасывая читателей в прошлое многочисленными флешбэками. Это касается и любовной линии, которая из неинтересной заурядности перерастает в невероятно душевный фон сюжета.

»- Вы опоздали, директор.

- Невозможно. Директора никогда не опаздывают. Наверное, солнце спешит.»

Под гнетом взятых обязательств и навязанного долга, с верой в вечную любовь и крепкую дружбу, герой ожидаемо преображается на глазах читателей. Как же интересно мне было наблюдать за этим наивным созданием, который иногда казался великовозрастным ребенком! Он был приятен мне с первой страницы, поэтому я очень ему сопереживала. Перемещаясь от уровня к уровню башни, он каждый раз сталкивался с разными людьми, которые, как и он, стояли на пороге серьезных перемен. Кто-то из них напоминал человеческие карикатуры в адреналиновом тумане, кто-то располагал к себе своей жизненной трагедией. Но каждый из них вносил свой вклад в историю, превращая ее в парад ярких актеров. Так случилось, что в жизни многих героев Томас Сенлин выступает катализатором чего-то судьбоносного и абсолютно неизбежного.    

«Я буду чувствовать себя очень слабым, а ты будешь чувствовать себя очень глупой. Но так всегда бывает в самом начале. Обучение начинается с неудач.»

Очень напряженная заключительная часть внесла свои коррективы и дала направление дальнейшего путешествия. Оно будет необычным, но об этом я расскажу чуть позже. «Легче принять то, кем ты стал, чем вспомнить, кем ты был. Иди за ней», — сказал один персонаж, и герой, следуя этому напутствию, продолжает поиск. Автор умеет удивлять, поэтому я жду большие неожиданности. Очень рада, что передо мной уже лежит следующая книга цикла под названием «Рука Сфинкса». Я, кажется, даже догадываюсь, о какой руке идет речь ;) Продолжение следует...

Оценка: 10
– [  10  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Танец с драконами»

Iriya, 12 ноября 2023 г. 11:52

«В нашем мире есть только одна истинная вещь — зима.»

Будущее Семи Королевств висит на волоске — так и не успев восстановиться после страшной войны, они оказались снова окружены старой угрозой. Все дело в том, что в восточном городе, построенном на костях и пыли, по-прежнему вынашивает идею о притязаниях на Вестерос последний представитель драконьего дома. В то же время на севере, где возвышается гигантская Стена изо льда и камня, 998-й лорд-командующий Ночным Дозором сталкивается со своим величайшим испытанием — могущественными врагами не только за пределами Стены — в стране ледяных созданий, но и внутри недовольных Стражей. И разгораются конфликты, и совершаются предательства, и множество людей встречают на своем пути кажущиеся непреодолимыми препятствия. Именно такие времена непрекращающегося беспокойства зачастую и приводят к величайшему из всех танцев — танцу с драконами...

«Не все люди предназначены для танца с драконами.»

Прежде чем я начну отзыв, позвольте мне отдать должное автору. «Танец с драконами» — огромный том, который содержит в себе более тысячи печатных страниц, что не так уж далеко от «Властелина колец» или «Войны и Мира». Хотя литературная ценность вряд ли может измеряться в страницах. И все же такие творения точно не возникают из воздуха. Достаточно просто сделать несколько шагов назад — в начало цикла, чтобы понять, насколько грандиозна проделанная работа. Браво, Мартин!

«Читатель проживает тысячу жизней, прежде чем умрет. Человек, который никогда не читает, проживает только одну.»

Моя оценка книге дана в сравнении с произведениями эпического фэнтези других авторов, а не в попытке поставить ее в один ряд с предшественницами по циклу. Хотя я бы сказала, что она значительно лучше, чем «Пир стервятников» и менее хороша по сравнению с первыми тремя частями. Данный роман оказался не в очень выгодной ситуации — как в любой промежуточной части цикла, в нем мало что происходит. Ценой тысячи с лишним страниц автор сумел продвинуть отдельные сюжетные линии на ничтожную долю того, чего он достиг в первых трех книгах. Иногда возникал вопрос: а существует ли четкий замысел у него относительно финала? Я склонна думать, что да. Об этом свидетельствуют последние несколько глав, в которых писатель полностью изменил структуру повествования и добавил персонажей, которые появляются только для того, чтобы закрыть некоторые пробелы предыдущих книг.

«В нашем мире человеку стоит научиться брать то, что дают боги. Этот урок дался мне не бесплатно.»

Для меня «Танец с драконами» превосходен в том числе и потому, что здесь мы возвращаемся к персонажам, оставленным в «Буре мечей». Дабы избежать спойлеров, не буду конкретизировать сказанное, отмечу лишь, что снова была рада видеть одного из любимых мной героев. Так же здесь история приобретает бóльшую целеустремленность и размах, чем в четвертой части. Сюжет снова простирается на тысячи миль от ледяных пустошей до пыльной пустыни, демонстрируя невероятное разнообразие и масштаб мира Мартина. И именно в этой книге есть намеки на конечное сближение разрозненных сюжетных нитей, медленно нарастающее напряжение и темп приближающейся кульминационной части, которые заставляют нас затаить дыхание на краю последних страниц. Будем надеяться, что плацдарм для прыжка в заключительные книги уже создан.

«Нет в мире раба, который не решил стать рабом. Возможно, выбор бел между неволею и смертью... Однако выбор был.»

Перевернув последнюю страницу романа, я поняла, что по-настоящему «Танец с драконами» можно оценить лишь тогда, когда цикл будет завершен. Мартин, как и большинство авторов эпического фэнтези, счел нужным делиться с нами фрагментами своей истории по мере того, как он ее писал. Поэтому после «Бури мечей» уже существовали сотни персонажей на разных континентах, и лишь немногие из них как-либо взаимодействовали друг с другом. Сюжет достиг такого уровня сложности, что расставить всех героев по местам для завершения понадобилось много страниц двух томов. Посему заслуга данного произведения действительно стоит наравне с достижением всей серии. И хотя я не рассматриваю этот роман как книгу, к которой я когда-нибудь ради удовольствия вернусь, не хочется списывать со счетов ее вклад.

»- Мы рискуем королевствами. Рискуем жизнью, именем и честью. Мы здесь не в игру играем ради вашего развлечения.

- Все-таки в игру. В игру престолов.»

Для многих читателей «Песнь льда и пламени» является одним из самых определяющих произведений жанра. В том числе и для меня. Я уже писала об этом и повторюсь снова — успех Мартина основан на простом факте: он привнес в жанр фэнтези яркие и неотъемлемые черты реализма и сочетал их с безграничным воображением. Вам не нужно быть любителем фантастики, чтобы насладиться его творчеством. Мартин пишет в первую очередь о людях. Вы влюбитесь и очаруетесь его персонажами задолго до того, как начинаете лицезреть первого дракона. На тот момент вы несомненно поверите в магическое существо, потому что вы верите в людей, чьими глазами его видите. И это вызывает восторг до мурашек по коже. Заинтересована ли я читать продолжение? Чуть больше, чем полностью! Поэтому держу пальцы скрещенными и присоединяюсь к ожидающим. Всем добра!

«Летние друзья растают, как летний снег, а зимние друзья — друзья навсегда».

Оценка: 10
– [  10  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Буря мечей»

Iriya, 5 июня 2023 г. 21:22

...Семь Королевств охвачены восстанием и кровной местью. По всему континенту Вестерос война за власть бушует яростнее, чем когда-либо. Никто не находится в безопасности, и никому нельзя доверять. Самопровозглашенный король Севера направляет свои войска против Юга — страны хитрых и жестоких людей, заложниками у которых находятся его родные. В замке на Драконьем острове жрица Владыки Света заклинает тени и плетет магическую сеть заговоров. В ледяных пустошах орда одичалых готова вторгнуться в Северное Королевство, и на ее стороне магия дикой природы. Разрушение Стены влечет неприятности всем королям и их притязаниям на железный Трон. Зима неумолимо надвигается на Вестерос подобно разъяренному зверю. А тем временем на другом континенте за Узким Морем юная Мать Драконов собирает армию, готовясь присоединиться к войне за Трон...

«Короли этой осенью падают, как листья.»

Когда за окном — безвоздушное пространство от неопределенности в завтрашнем дне, суровые реалии мира, созданного Джорджем Мартином, становятся для меня глотком свежего воздуха. Как бы странно это не звучало. Третий том цикла прочитан, и он — по уже ставшей доброй традиции — оказался интереснее предыдущего. Автор продолжает удивлять! Кульминационные события второй части будоражили. В этом плане продолжение тоже не разочаровало. Предсказуемости исхода того или иного действа как не было, так и нет. Хотя мне нравится верить, что я знаю, к чему ведет история, писатель снова и снова доказывает, что я заблуждаюсь. И это здорово!

«Старые сказки — как старые друзья. Время от времени к ним стоит возвращаться.»

Данный роман — даже не середина цикла, и по всем законам больших книжный серий должен быть абсолютно проходящим. Но это не так! Я читала его, затаив дыхание, с неиссякаемым любопытством, которое все больше и больше возрастает. В своих отзывах на предыдущие части я уже успела восхититься сложными образами персонажей и интересным мирозданием. Мое мнение относительно вышеперечисленного остается неизменным, как и моя приязнь к одному из главных героев, которого я заслуженно считаю алмазом произведения. Да пребудет с ним благословение Семи! Думаю, что будет излишним снова повторяться и подробно останавливаться на этих аспектах. Поэтому здесь и сейчас я хочу акцентировать внимание на тех нюансах, которые, как мне кажется, стали украшением именно этой книги. Несмотря на то, что тенденции к ним появились значительно раньше. Я говорю в том числе о сюжетной линии «за Стеной».

«Мы — куклы на ниточках у тех, кто пришел в мир перед нами, а однажды наши дети заберут эти ниточки у нас и продолжат кукольный танец.»

Упомянутая мной линия повествования радовала буквально с самого своего начала, которым являлась финальная часть романа «Битва королей». Там мы очутились на малоизученных землях, холод и мрак которых манили и отталкивали одновременно. Эти места завораживали не только древними животными, но и зловещими существами, связанными с ночью и приближающейся долгой зимой. Оказались интересными и народы, населяющие эти покрытые снегом территории, — вольные дикари, уважающие лишь свои законы. Странные союзы и предательства, загадки и столкновения убеждений... Нас ждало опасное путешествие, в котором на карту было поставлено значительно больше, чем собственная жизнь героев. Львиная доля этой части сюжета оказалась в руках любимчика многих читательниц — прекрасного юноши, как будто только что сошедшего со страниц байроновской поэзии. Благодаря нему произведение немного окрасилось в романтические тона.

«По сравнению с безопасностью королевства наша честь весит не больше нашей жизни.»

В отличие от предыдущих романов «Битва королей» оказался переполнен недомолвками, предположениями и псевдоистинами. Именно флер недосказанности господствовал на страницах книги, делая ее еще более интригующей. Создавалось такое впечатление, что Мартин ведет некую ироничную игру с персонажами, позволяя им узнать лишь небольшие фрагменты важной информации или вовсе лишая таковой возможности. Те или иные герои делали собственные выводы, твердо веруя в их несокрушимость, основываясь при этом на откровенной лжи и распространяя ее еще больше. Мне — всезнающему читателю — было забавно наблюдать за этим. Поэтому, несмотря на большой объем книги, я не испытывала даже намека на скуку во время ее чтения. И уж тем более не жалею тех недель, которые я провела на ее страницах. Как я уже говорила, эта история становится для меня с каждой главой все более интересной.

«Любовь не всегда ходит в паре с мудростью, вот, что я усвоил. Она иногда подталкивает нас к страшным глупостям, и все же мы слушаемся зова своего сердца... куда бы оно нас ни вело.»

«Единственное, что я ценю сейчас меньше своей жизни — это твоя.»

«Буря мечей» прекрасно демонстрирует причинно-следственную связь сюжетных линии. В противовес своим предшественницам, где ошибки героев чаще всего спускались им с рук, эта книга внесла свои коррективы. Я ловила себя на мысли, что автор напоминает нам об очень важном аспекте: ежедневно каждый из нас совершает выбор, и зачастую этот выбор оказывается фатальным. Невероятно жизненно! Кульминационные события застали меня врасплох, несмотря на то, что я постоянно ожидала от повествования всевозможных поворотов. Красная свадьба и еже с ней оказались ударом под дых, финальное же действо стало для меня нокаутирующим. Не успокаивали даже размышления о том, что одну из заключительных сцен Мартин написал, вдохновившись «Братьями Карамазовыми» Федора Достоевского. После всего того, что было на завершающих страницах, хочется безотлагательно начать читать следующую часть цикла под названием «Пир стервятников» («Пир ворон»).

Вместо эпилога:

«Всегда запутывай врагов. Если у них не будет уверенности в том, что ты за человек, и чего ты хочешь, то они не смогут догадаться и о твоем следующем ходе. Зачастую лучший способ сбить их с толку — совершать бессмысленные ходы, как будто бы поступая себе во вред. Помни об этом, когда начнется твоя игра.»

Всем мира и осознания!

Оценка: 10
– [  10  ] +

Энди Вейер «Проект «Аве Мария»

Iriya, 25 ноября 2022 г. 14:49

«Эволюция может дать сумасшедшие результаты, если не вмешиваться в нее несколько миллиардов лет.»

Я решила, что после романа «Артемида» будет неправильным откладывать в долгий ящик дальнейшее знакомство с творчеством автора. Продолжая добрую традицию своего предшественника, «Проект «Аве Мария» меня также не разочаровал. Пожалуй, можно даже сказать, что это произведение понравилось мне немного больше, чем приключения в Лунном городе. Тому виной несколько аспектов, среди которых злободневность задетых писателем вопросов, структура фабулы и масштабность происходящих событий. В этой книге Вейер по-прежнему придерживался правила: заставить читателей решать различные головоломки. Поэтому загадки с непонятным количеством неизвестных возникали в переплете этих страниц буквально с первых строк. Итак, однажды герой романа просыпается в очень необычной обстановке. Рассматривая странное помещение, он обнаруживает, что единственными его товарищами по несчастью являются два мумифицированных трупа. Кто они? Не ясно. Пытаясь понять, что происходит, он вызывает в памяти картинки прошлого, но его сознание играет с ним злую шутку. Например, он помнит, что в Либерии используют имперскую систему мер, знает правила извлечения назогастрального зонда и с легкостью отличает лазерный интерферометр от прочего лабораторного оборудования. Однако при этом не может вспомнить собственного имени, не говоря уже о характере своего возможного задания и тем более о том, как его выполнить. Где он? Как сюда попал? И самое главное — кто он такой? Интрига нарастает еще больше, когда мужчина замечает некую неправильность в окружающем его пространстве, а именно — высокая сила гравитации. Объяснение напрашивается только одно — он находится не на Земле...

«Вы верите в Бога? Понимаю, вопрос очень личный. Я верю. И, по-моему, принцип относительности — гениальная Его задумка! Чем быстрее вы двигаетесь, тем медленнее течет время. Будто Он сам приглашает нас исследовать недра Вселенной, понимаете?»

Канва сюжета состояла из двух нитей: настоящее — то, что происходило после пробуждения героя; и прошлое — цепочка событий, приведших его к странным обстоятельствам. Эти нити постоянно переплетались между собой, дополняя друг друга. Страница за страницей, глава за главой... Благодаря многочисленным флешбэкам мы постепенно вникали в суть происходящего и, опираясь на информацию, бесконечно решали те или иные задачи. Иногда маленькие отрывки всплывали в памяти мужчины в нужное время в нужном месте, являясь очень удачным для фабулы откровением. Удобно для автора, но немного неправдоподобно для читателя. Говорить что-то детальное о самом сюжете — значит, увеличить возможность появления в рецензии никому не нужного спойлера. Скажу лишь, что ставки в романе казались огромными, шанс придумать план и выбраться из затруднительного положения виделся крошечным, и чем больше мы узнавали, тем больше миссия главного героя казалась невыполнимой. И так до самого финала.

«Научное открытие — странная штука. В нем нет момента озарения. Лишь долгое, упорное движение к цели.»

Вейер делал науку с одной стороны невероятно увлекательной, а с другой стороны общедоступной. Если бы в литературе был жанр «Научная фантастика для начинающих», то книги этого автора заняли бы в нем одно из первых почетных мест. Даже человек обыкновенный, оставивший (перекрестясь) где-то в общеобразовательной школе все свои знания по физике, может смело читать работы Вейера. Несмотря на наличие в этой книге трехэтажных формул и мозгоразрушающих определений, писатель прекрасно объяснял каждый нюанс происходящих на глазах читателя явлений. Это вызывало восхищение! Еще порадовало, насколько реалистичными были здесь научные разработки. Нет ничего хуже, чем изучать твердую научную фантастику и понимать, что научная часть — пустая болтовня. Здесь все по-другому. Основная идея и многие составляющие романа оказались интригующими, остроумными и действительно правдоподобными. За исключением, конечно, эпизода с десятикилометровой цепью, которая виделась техническим безумием.

«Идея проста до глупости. Правда, когда глупая идея срабатывает, ее называют гениальной.»

Если отбросить науку, то данная история о надежде и поиске решений в самых неожиданных местах; о судьбе и принятии неизбежности; о предназначении и самопожертвовании. Все это и многое другое наглядно демонстрировал нам единственный протагонист романа — Райланд Грейс. Эта драма была озвучена именно его ироничным голосом. Мы слышали его ушами, видели его глазами и знали его мысли, потому что автор снова избрал в качестве способа повествования — рассказ от первого лица. Скажу, что для меня главный герой — один из недостатков произведения. Этот образ оказался настолько собирательным, что сложно было представить все его навыки, знания и умения в одном теле. Не человек, а ходячая энциклопедия. Я в него не поверила. Второстепенные лица тоже разочаровали. Они представляли собой сборище расовых стереотипов и характеров, взятых из плохих голливудских фильмов. И все же один персонаж мне понравился, однако на просторах своего обзора я о нем деликатно умолчу. Тем самым приглашая вас прочитать эту книгу самостоятельно.

«Люди обладают потрясающим свойством адаптироваться к необычным явлениям и воспринимать их как обычные.»

Благодаря интересной структуре книга читалась на одном дыхании. Каждая глава подчинялась единому шаблону: появление проблемы, неудачи в ее устранении, решение проблемы (всеми правдами-неправдами) и ожидание следующей проблемы, которую также необходимо аннулировать. Поэтому сюжетное напряжение росло с крейсерской скоростью по мере того, как приближалась заключительная часть. Честно признаюсь, что финал меня во многом удивил. Даже глядя на названия глав, я не ожидала ничего подобного. Не для кого не секрет, что «Проект «Аве Мария» — роман-катастрофа. Учитывая все известные мне произведения, посвященные этой теме, автору удалось придумать очень оригинальную идею угрозы человечеству. Во всезнающей Википедии я прочитала, что права на экранизацию романа были куплены. Посему с удовольствием еще раз окунусь в эти невероятные космические приключения. В общем и целом, буду ждать кинематографическую интерпретацию произведения и думать об одноклеточных организмах. Всем мира и добра!

«Но помни, дитя моё, что истинная ценность лежит в самом странствии, а не в достижении цели.»

Оценка: 8
– [  10  ] +

Стивен Эриксон «Врата Мёртвого Дома»

Iriya, 6 февраля 2022 г. 22:45

«Все мы — одинокие души. Полезно познать такое умаление, смирение, чтобы не погрязнуть в иллюзии самоконтроля и власти. А ведь наш вид, похоже, снова и снова упивается этой иллюзией...»

Всегда стараюсь писать отзывы сразу после прочтения книг, чтобы более точно передать свои эмоции, пока впечатления свежи в памяти. Перелистывая последнюю страницу второго сказания «Малазанской «Книги Павших», я ощущала себя эмоционально и физически истощенной. Забегая вперед, хочу сказать, что произведение ни на секунду не вызывало даже толики разочарования. Однако задетые автором злободневные темы и ужас сюжетных поползновений держали в напряжении от первой до последней строчки. Давно я не испытывала такой спектр чувств, читая фэнтези. История «Врат Мертвого Дома» начинается непосредственно после событий романа «Сады Луны». Автор продолжает раскрывать перед читателями масштабный мир цикла, поэтому повествование плавно переносится с Генабакиса на субконтинент под названием Семь городов. В самом сердце этих древних земель, Священной Пустыни Рараку, зарождается Вихрь — восстание, предсказанное некогда великой пророчицей. Оно должно освободить Семь городов от узурпатора — Малазанской Империи. Для подавления мятежа отправляется войско под командованием легендарного военачальника, который когда-то выступал против бывшего императора Келланведа. Длань автора вырвала меня из окружающего мира, схватила мою душу и понесла сквозь дни, недели. Навстречу средоточия несчастий: опустошающей войне; бесконечным распрям с давними врагами; страданиям тех, кто не имеет права голоса в своей вере; беспомощной агонии старых, слабых, бедных, молодых и обездоленных в поисках хотя бы временного забвения от жути происходящего. Итак... Добро пожаловать в Семь городов — старую цивилизацию, закалённую в горниле древности. Здесь каждый город вечно рыдает и смеётся, торгует и торгуется, молится и вздыхает — первым вздохом, который несёт жизнь, и последним — предвещающим смерть.

»...не солдат Императрица не имеет права терять, а память Империи.»

Прелесть любого эпического фэнтези заключается в том, что читатель имеет возможность, собирая воедино кусочки придуманного автором мира, путешествовать вместе с героями по многочисленным линиям повествования, пронизывающим различное пространство и время. Учитывая это, Эриксон продолжает меня радовать. Роман «Врата Мертвого Дома» представляет собой еще одну монументальную историю, которую я точно никогда не забуду. Хочу сразу сказать, что если вы настроены читать что-то оптимистичное и светлое, то стоит отложить это произведение до лучших времен. По сравнению со своим предшественником оно во всех отношениях более мрачное. Здесь голос автора звучал гораздо убедительнее, а сопровождающая его мелодия гибели придавала страницам багровый оттенок. Глава за главой мы постепенно погружались в ощутимое людское отчаяние и безумие.

«Покажи мне смертного, за которым не идёт охота, и я покажу тебе труп. Всякий охотник — добыча, всякий разум, что знает себя, имеет преследователей. Мы гонимся, и гонятся за нами. Неведомое преследует невежду, истина наседает на всякого учёного, которому хватает мудрости признать собственное невежество, ибо в нём — значение непостижимых истин.»

Почти все персонажи этой книги (за редким исключением) являются новыми для читателя, и независимо от того, любили вы их или ненавидели, каждый из них был худовски привлекательный. Здесь по-прежнему нет идеальных героев: все они были настолько нормальными, насколько это оказалось возможным в сложившихся обстоятельствах. Солдат-отступник, пересекший несколько континентов с целью отомстить; кулак армии, месяцами ведущий отчаянную борьбу во имя спасения имперских беженцев; жрец без веры, держащий в своих невидимых руках невероятную силу; юноша, ищущий цену, которую надо заплатить за то, чтобы стать мужчиной; молодая женщина в ризах ребёнка, озлобленная предательством близкого человека... Помимо перечисленных, были и другие лица, судьбы которых переплетались между собой, и в общей канве сюжета они выглядели не менее соблазнительно. Еще одна вещь, которая меня очень впечатлила — это наличие двух историков в главных ролях. Главы, описанные глазами одного из них, оказались одновременно самыми интересными и душераздирающими.

«Все, чем мы были, привело нас к тому, чем мы стали, но мало говорит о том, чем станем. Воспоминания — груз, который невозможно сбросить с плеч.»

Под девизом «Никто из тех, кто вырос среди свитков, не сможет описать мир, поэтому я назначаю тебя Императорским историком, солдат» на страницах романа появляется персонаж, от лица которого мы наблюдали одну из важнейших нитей повествования данного произведения. Никогда не была особой поклонницей военных линий, но самыми пронзительными для меня в этой книге оказались главы, посвященные именной этой тематике. Дабы избежать спойлеров, даже не буду углубляться в подробности. Скажу лишь, что сюжет Собачьей цепи воспринимался мной, как «роман в романе» — настолько сильной была эта история. Она выражала собой все аспекты кровопролитных войн с уникальными описаниями сцен сражений и потрясающими образами, обеспечивающими максимальную эмоциональную вовлеченность читателей. Мою изрезанную шрамами душу раздавили страницы, рассказывающие о горстке солдат, плюющих в лицо всем богам. Там, во тьме, стояла стена людской плоти, одетой в разбитые доспехи. И я плакала, а строчки расплывались перед глазами.

«Жду не дождусь возможности прочесть твою хронику Собачьей цепи, дед.»

Эриксон продолжает удивлять читателей восхитительными особенностями его удивительного мироздания. История, культура, религия и артефакты — все эти элементы замысловатой картины постепенно формировались воображением в невероятно масштабное полотно. Автор убедительно утверждал, что мир в действительности куда сложнее, чем его очерчивают человеческая жизнь, плоть и душа. На страницах книги появляются различные существа, обитающие на континентах и ​​в параллельных реальностях, обладающие магическим потенциалом и способностями трансформировать свое тело совсем в иную сущность или несколько сущностей. Прекрасно продумана идея перевоплощения души, которая играет немаловажную роль, в том числе и в построении общего сюжета цикла. В этом плане меня невероятно удивил эпизод, когда в растущем сиянии дня над кровавым полем боя появились... бабочки. Они роились, словно миллионы жёлтых лепестков, несущихся по воле ветра, и мерцание их бесчисленных крыльев почему-то вызвало у меня дрожь.

«Праздность принимает различные формы, но она всегда приходит к цивилизациям, которые пережили собственную волю к жизни.»

Еще одной отличительной чертой прозы писателя является раскрытие важнейших общечеловеческих тем. Одни герои демонстрировали душевную историю о несгибаемой дружбе, проверенной тысячелетиями. Другие разоблачали способности людей к саморазрушению и неумению жить, опираясь на опыт предыдущих поколений. Также автор задевал тему детей на войне, придумывая для ребят самые неожиданные роли. Образ распятого малазанского мальчика, встреченный на одной из страшных страниц романа, долго вставал перед моим мысленным взором. Было понятным испытываемое одним из героев оглушающее чувство ничтожности, неспособности изменить мир за пределами собственной плоти. Практически каждый персонаж проходил путь духовных исканий, который оказывался тернистым и извилистым. Потому что невозможно возродиться, не разбившись. Истории этих людей производили сильное впечатление! Они заставляли в очередной раз задуматься над извечными истинами мироздания и ощутить прелесть жизни...прелесть в каждом ее мимолетном мгновении.

«Только невежда выберет цель и будет цепляться за неё, ибо в этом — иллюзия собственной важности. Вера, король, королева, император или месть... всё это цитадели глупцов.»

Эриксон виртуозно, буквально по клочкам, сплетал воедино общую картину происходящего действа из разных нитей повествования. Нам представилась невероятная возможность совершенно с разных ракурсов, глазами абсолютно непохожих героев взглянуть на ключевые события романа. Несколько раз автору удалось удивить меня поворотами некоторых сюжетных линий. Приходилось даже перелистывать страницы, чтобы суметь поверить прочитанному. Это что-то невероятное! Очень понравились описанные автором батальные сцены, которые с кинематографическим качеством передавали контраст грубой красоты и ужаса. В завершение призываю всех поклонников эпического фэнтези найти время, чтобы открыть для себя этот цикл! Хочу сказать, что все-таки попала в волшебные тиски цепей «Малазанской «Книги Павших». Поэтому с удовольствием начинаю читать следующую часть цикла под названием «Память Льда». Надеюсь, что там я все же увижусь с уютным персонажем, который любит вкусные пирожные и путешествует во снах. Продолжение следует...

«Должен же быть способ отражать что-то, кроме ненависти и презрения. Даже не способ. Причина.»

--

Цитаты, не вошедшие в рецензию:

«Правда, что мир — лишь совокупность уравновешенных сущностей, бесконечное шатание туда-сюда судеб и предназначений?»

«Ах, Кулак, это проклятье истории: те, кому следовало бы её прочесть, никогда этого не делают.»

«Слова так легко летят по-над ужасами, жестокостью и страхом, что вообще удивительно, как кто-то кому-то ещё доверяет.»

«Вот простая истина… тропы, по которым мы идём очень долго, становятся жизнью, темницей в своём праве…»

«Обладание воспоминаниями накладывает ответственность, Икарий, так же, как их отсутствие снимает вину.»

«Игры духов — кошмар для людей. Что ж, будем надеяться, что к играм своим они подходят серьёзно.»

«Плох тот учёный, что полагается на чужую мудрость. Даже — и в особенности — на свою собственную.»

Оценка: 10
– [  10  ] +

Пётр Гурский «Закон Ордена»

Iriya, 31 декабря 2021 г. 12:22

«Наилучшие поступки бывают причиной наигорших несчастий.»

Открытие года! Как бы пафосно или кричаще не звучала эта фраза, но именно она олицетворяет мои чувства к данному сборнику. Я могла бы его никогда не прочитать, в очередной раз отталкиваемая мерзкими впечатлениями от мрачной обложки. Дубоватая, неуютная, вся в каких-то грязных подтеках, — как будто последняя ставка на жизнь какого-нибудь подыхающего издательства, желающего напоследок привлечь горстку любопытных книголюбов непонятными фигурами в траурном антураже. Такой, впрочем, я видела эту книгу всего лишь раз: в первую секунду, еще не успев раскрыть. У этой истории были все шансы на то, чтобы я бросила ее чтение, так и не дойдя до середины. Неожиданная сцена оргии с Лебедицами буквально в прологе вызвала во мне недоумение. «Странно Гурский начинает повествование», — подумала я. Однако странности на этом только начинались, причем постепенно они стали приятно удивлять. С каждой главой писатель виртуозно завлекал читателей в лабиринт хитросплетений, происходящих в очень необычном мироздании. Я забыла про все, потому что оторваться от чтения было просто невозможно. Польский прозаик, известный как автор постапокалиптических рассказов и детективных романов, сумел объединить на страницах своего цикла два этих жанра. Хочу обратить внимание на то, что в переплете книги наличествуют несколько произведений, связанных одним миром и важными событиями в нем, — роман «Закон Ордена» и три рассказа: «Кузня, где умирали», «Гнев Богов» и «Неотмщенные». Начну с романа.

«Пусть философы твердят что угодно, но безоглядная жестокость — всегда эффективное средство подчинять и править.»

«Закона Ордена» переносит нас в мир, где совсем недавно закончилась кровавая война, направленная против коренных жителей земель, народа Хунг. Несмотря на свое поражение, древний народ остается хранителем некой тайны. Именно эту тайну хотят узнать магистрессы женского Орден Ама... и не только они. Основные события романа вращались вокруг главного персонажа — ловца опасных преступников — Кестеля Самрана Нетсы. Однажды герой получает грамоту-ордер на поимку эск-сестры Ордена по имени Алия Лов. Она не производит опасного впечатления, но про ее жестокость ходят легенды, а число врагов, мечтающих сделать кровавую улыбку на шее красавицы, быстро приближается к бесконечности. По долгу своей работы Кестелю необходимо поймать преступницу и сопроводить в Арголан, где на Арене Алия должна будет участвовать в смертельном поединке. Каждый из нас, книжных любителей, много раз читал произведения в контексте выбранных автором тем. Однако на страницах этой книги многое идет не по ожидаемым сценариям.

«Наверное, с магией оно, как и с искусством: мало что получается шедевром.»

Говорить о сюжете романа можно долго, но я постараюсь не переходить на конкретику. Потому что любое слово способно оказаться страшным спойлером. Скажу лишь, что была здесь и красавица-узница, ждущая своего освободителя в драконьей башне; и магический Орден всесильных женщин, наводящий страх и ужас на мирных жителей; и странствующий Театр, собирающий по городам отъявленных преступников; и своенравные Живые лабиринты, деформации пространства и времени в которых шли вразрез со всеми известными законами физики. Так много всего перемешал автор в своем творении, что не успевала я осознавать одно обстоятельство происходящего на страницах безумства, как появлялось что-то новое, зачастую шокирующее. Казалось, Гурский вел необычную игру с читателями, подкидывая по крупицам информацию о реальном положении вещей. Буквально строчка за строчкой мы собирали яркую мозаику сюжетной композиции. На протяжении всего чтения в моей голове роились сотни вариантов разгадок бесконечного количества тайн произведения.

«Можно рассуждать о жизни, философии, но разговор обязательно в конце концов перейдет на задницы.»

Переводя разговор на обсуждение персонажей, хочется упомянуть, что перед нами — яркий представитель темного фэнтези. Этот жанр литературы подразумевает отсутствие светлого благородства и душевной искренности в образах героев, которые, в большинстве своем, неоднозначны с позиции морали и ведут борьбу только за то, чтобы мир окончательно не скатился в Геенну Огненную. Даже в этом аспекте автор сумел меня удивить. Здесь не было ничего неважного! Даже второстепенные персонажи, с легкостью попадающие в повествование, играли значительно более важную роль, чем это казалось на первый взгляд. «Закон Ордена» — горькая история в оригинальном антураже. Своими трагическими судьбами затрагивали струны моей души представители побежденного народа, которые вели свою незатухающую борьбу. Ужасал тряпичный Бомол — странное существо, коллекционирующее части людских тел. Очень радовал великолепный подлец с лучезарной улыбкой и безукоризненными манерами, предлагающий страшное прощение. Мой фаворит!

«Нет монстра хуже человека, объятого алчностью. А уж алчность умеет рядиться в красивые слова.»

Необычные образы вполне соответствовали придуманному писателем темному миру, который пестрил мрачной атмосферой театральности. Практически все персонажи этого произведения носили маски, имеющие разные значения, зачастую сакральные. Этакий парад лицедеев! Как и сам сюжет, образы действующих лиц нам раскрывались постепенно. Их истинные личины я смогла узнать лишь в финале. Роман читался на одном дыхании и благодаря запутанному сюжету, и благодаря легкому авторскому слогу. Описание происходящего, диалоги и мысли героев — все это не утомляло. Количество магии на единицу текста тоже оказалось вполне разумным. Прекрасным дополнением ко всему оказалось легкое нагнетание душещипательности затронутыми темами и иногда встречающийся ужас антуража. До сих пор перед глазами Багровая Корчма, в которой путники готовы были оставить самое дорогое, заплатив тем самым за единственную ночь, когда сможет исполнится заветное желание. Красивая мечта с жуткими отголосками в страшном колодце.

«Да, мир полон глупцами, желающими видеть красоту там, где лишь стыд и предательство. Но потом обязательно наступает прозрение.»

Горьким послевкусием от прочтения оказались мысли на тему геноцида — страшного преступления против ни в чем неповинных людей. После романа данный вопрос очень хорошо продолжили рассказы, события которых происходили в этом же мире, но уже с другими героями. Новые действующие лица и новые трагические судьбы, на которые так или иначе повлияла война на уничтожение народа Хунг. Пожалуй самым запоминающимся из трех рассказов оказался «Кузня, где умирали». Главными протагонистами этого произведения являлись дети. Мне было невыносимо больно читать про то, как вслед за умершими родителями ребята вели свою войну — против своих врагов и своими методами. Дети и война — страшное соседство. Потому что среди всего хрупкого в этом мире самое хрупкое — это жизнь ребенка. В общем, творчество Петра Гурского стало для меня необычным и очень неожиданным книжным открытием 2021 года. С удовольствием прочитаю продолжение этого цикла, которое автор на данный момент пишет. Всем хороших книг!

«Ты что-то делаешь для меня, я — для тебя. Это значит, ты платишь. И никаких услуг взамен за прошлое. Прошлое сейчас — неходовая монета.»

---

Цитаты, не вошедшие в рецензию:

«Мы привыкли считать красивое добрым. И потому даем обмануть себя.»

«Что же, у каждого — своя война, даже у свинопаса.»

«Вообще, по-настоящему, таких поводов и нет. Мало победить — нужно, чтобы проигравшие мучились. Жалость — всегда преступление.»

«Жадность — могучая тварь с бездонным желудком. Но его наполнение давно перестало меня волновать.»

«Я любил тебя минуту назад. Но прошло слишком много времени.»

«Ненависть растет как язва. Она разливает отраву, застит взгляд, и может в конце концов заслонить мир до такой степени, что человек уже не видит и не слышит ничего, кроме ненависти.»

«Добро дорого стоит. Оно чертовски дорогое, потому его повсюду мало.»

Оценка: 9
– [  10  ] +

Томаш Низиньский «Танец марионеток»

Iriya, 25 января 2021 г. 06:49

«Мир делится вовсе не на победителей и побежденных. Мир делится на должников и кредиторов.»

Если бы мне кто-то однажды сказал, что существует темное юмористическое фэнтези, то я бы как минимум удивилась, а как максимум не поверила. И тем не менее, уже на первой странице данного произведения я поняла, что автор сумел создать подобный жанровый гибрид. Сюжет в соответствующем темному фэнтези мире (с присущей вышеупомянутому жанру проблематикой, атмосферой и антигероями) был мастерски замаринован в сатирико-юмористическом рассоле. И получилось это, на мой взгляд, очень даже неплохо. Некоторые читатели сравнивают «Танец марионеток» с Черным Отрядом Глена Кука и Малазанской «Книгой Павших» Стивена Эриксона. Я тоже хочу немного блеснуть читательской эрудицией, сказав, что роман Низиньского немного напомнил мне «Сказания Меекханского пограничья» Роберта Вегнера в части северной сюжетной линии. В центре повествования произведения лежит судьба Седьмого полка — отряда наемных солдат, размещенных в оккупированном на протяжении многих лет городишке с очень труднопроизносимым названием. Д’уирсэтх — захолустная столица не менее захолустной пограничной провинции Каэлларха королевства Эреи. Политическая и социальная обстановка этого чудесного местечка оставляет желать лучшего: не согласные жить по правилам новых времен жители открыто заявляют о мятеже, а выстроенный вокруг отпрысков голубой крови старый мир медленно, но верной умирает. Все это мило усугубляется невероятно скверной погодкой, которая на территории этой провинции делится на дождливую и очень дождливую. Именно в таких прекрасных условиях нам и предстояло познакомиться с Исевдриром Норгаардом — исполняющим обязанности лейтенанта Седьмого полка и по совместительству рассказчиком данного романа.

«Что же касается моральных качеств… можно ли винить пешку за то, что ей пришлось играть на стороне черных?»

Творение Низиньского оказалось для меня очень необычным, а отсюда — интересным. Повествование шло от первого лица, что влекло за собой основную юмористическую прелесть произведения. Мы в прямом смысле слова находились в голове лейтенанта Исевдрира (Иса) — саркастичного прагматика, который незатруднительно комментировал нам любой сюжетный поворот и каждую идиотическую выходку того или иного персонажа. А идиотов здесь вполне хватало. Точнее идиотами в этом романе в какой-то степени были все. Поэтому следует выбросить из головы мысли о том, что «Танец марионеток» словесно иллюстрировал историю доблестных солдат, стремящихся изменить мир своим героизмом. Так как на страницах произведения мы видели отряд пытающихся выжить наемников, которыми постоянно кто-то манипулировал. Причем не всегда за деньги или полезную информацию. Иногда наши марионетки рисковали жизнью и добрым именем за полупустые обещания. Надо сказать, что образы многих персонажей получились у автора вполне незаурядными. Был здесь великолепный фехтовальщик, вступивший в сделку с демоном; наглый интендант, для которого провести сложную операцию — пустяковое дело из разряда рутины; обдолбанный колдун, управляющий мертвецами; а также авторитет, создавший вокруг себя мощную ауру власти. Я абсолютно не являюсь яростным ценителем тупого юмора, посему слог рассказчика Иса и странные поступки пустоголовых персонажей априори должны были вызвать во мне скорее зубной скрежет, чем улыбку. Однако (и мне не стыдно в этом признаться) непрекращающийся маразм, творившийся на страницах этой книги, красочно и язвительно озвученный лейтенантом, невероятно поднял мне настроение. Более того, в процессе чтения я даже умудрилась привязаться к упомянутым героям, которых местные жители любя называли не иначе, как «эти ублюдки из Седьмого полка». Также любопытно было наблюдать за развитием основной темы романа и постепенно раскрывающимся перед читателями миром.

»- Прости, Вул, — вставил алхимик. — Но знаешь, как говорят: «Благими намерениями…

- …из пустого не нальешь». Да, я знаю.»

Удел стартовой книги любого литературного цикла — ознакомительная миссия, в ходе которой писатель постепенно открывает перед читателями важные особенности созданного им мироздания, выстраивает звенья цепи краеугольной интриги и представляет вниманию основных действующих лиц. Поэтому львиная доля сюжета данной части оказалась как раз введением в историю. И все-таки роман читался на одном дыхании, в чем, безусловно, была заслуга легкого слога повествования и динамичного сюжета. При этом каждая строчка произведения соответствовала темному жанру, и все события сопровождались кровавыми разборками на фоне мрачного антуража. Вместе с героями мы немного поучаствовали в небольшом расследовании появления нелегальных источников производства святой воды, сделали несколько шагов на пути к древней книге «О появлении монстра», стали свидетелями межличностных отношений представителей старого рода городка Д’уирсэтх и множество раз посетили бордель на Окольной...причем совсем не с той целью, для которой, собственно, и было создано это гнездышко любви. Однако основная заварушка трилогии начала проявлять себя лишь в заключительной части романа. И, пожалуй, это один из главных недостатков книги — она заканчивается на полуслове в самом интересном месте сюжета. Стоит также отметить, что небольшой объем произведения содержал совсем мало интересных характеристик королевства Эреи в целом, и провинции Каэлларх в частности. Эта авторская недоговоренность также стала для меня слабым местом повествования. Хотя присутствовавшие на страницах небольшие элементы местного фольклора и толстые намеки некоторых персонажей на необычную историю этого захолустья (с тайнами и запретными традициями) сулят по-настоящему завораживающее продолжение. Его я обязательно буду читать.

«Как говорил один мой знакомый бард, в любой истории должен присутствовать злодей, и если в моей истории такого нет, значит, этот злодей — я сам.»

Оценка: 8
– [  10  ] +

Стивен Кинг «Дьюма-Ки»

Iriya, 26 ноября 2020 г. 07:24

«Бездна бездну призывает.»(с)

Очень необычное произведение стало началом моего неожиданного знакомства с творчеством одного из самых популярных писателей нашего времени. С первых строк меня невероятно удивило, насколько проникновенно-лирическим у Кинга получился данный роман. Здесь было очень много тонких мыслей, ярких чувств и сильнейших людских переживаний. Все это, конечно, оказалось неспроста. Ведь в центре сюжета «Дьюма-Ки» лежала пронзительная в своей трагичности история жизни некогда успешного человека, однажды попавшего в немилость оскалившейся Судьбы-злодейки. Несчастный случай, сотрясение мозга, покалеченное тело и полная зависимость от опиумных анальгетиков. Что может быть хуже? Однако и без того пущенная под откос жизнь осквернилась еще и предательством любимого человека. Правда ли, что Бог одной рукой забирает, а другой — дает что-то взамен? Вопрос спорный. Вот только оказавшись на небольшом острове с желанием начать жизнь с чистого листа, главный герой открывает в себе необычный и роковой для него талант сюрреалиста-художника. Боль и восторг, любовь и смерть, дар и проклятие — все перемешалось на страницах этой книги, вызвавшей во мне бурю самых разноцветных эмоций.

«Искусство — магия, спорить тут не о чем, но все искусство, каким бы странным оно ни казалось, берет начало в привычной повседневности.»

Буквально с первых страниц Кинг удивил своим мастерством, объединяя в произведении несколько видов искусства — природу, музыку, живопись и литературу. Никто же не станет отрицать, что природа — тоже своего рода искусство. Они проистекали одно из другого, дополняли и подражали друг другу в круговерти сюжетного единства. Динамика происходящего уподоблялась морскому пейзажу за окнами «Розовой громады» — тайного убежища на берегу залива, приютившего потерянного героя. Стремительное начало и финал по силе эмоционального накала были схожи с морским штормом, стихийная мощь волн которого сводила на нет цену любой человеческой жизни. При этом центральная часть книги была олицетворена главами спокойного повествования, которые напоминали штиль в строчках и страницах. Именно тогда вместе с героем мы переживали новые эмоции, привыкали к странной жизни, превращали линии в образы, а образы в пророчества, рождая доводящую до мурашек мистику. В ужасе бури и темноте неосвещенной комнаты, перемещая руку вверх-вниз и из сторону в сторону, мы рисовали картины, и казалось, будто дирижировали страшной грозой. А озорные волны прибоя поднимали ракушки и выкладывали из них необычные картины, нашептывая при этом кажущиеся только нам с ними знакомые истины.

«На каком-то уровне сознания, если мы не безумны, думаю, большинство из нас знает различные голоса своего воображения.»

Говорить про героев — главных и второстепенных — можно до бесконечности. Я осталась в восторге от каждого из них, даже от тех, кто своим предательским и неоднозначным поведением создавал литературную реалистичность. Прекрасные девушки несли на страницы романа краски молодости. Великолепные представители взрослого поколения демонстрировали мудрость и эпохальность в контексте пережитых дат. Также будоражила сознание необычная тема, являющаяся важной сутью образа главного героя. Неожиданно вспыхнув над миром в сиянии своего таланта, он даже не предполагал, какие силы сумел привлечь яркостью этого свечения. Линия за линией, слово за словом автор вырисовывал перед нами проникновенные истории каждого из героев, буквально вывернув наизнанку всю душу переживших страшные трагедии людей. Именно одна из такие историй и стала неожиданной основой всего происходящего безумства. Кинг великолепно построил сюжет, в котором мы по фрагментам воспоминаний, найденным фотографиям и мистическим видениям собирали воедино картину событий давно минувших дней. Напрашивалась мысль, что все наши судьбы — часть большой игры, и Дьюма-Ки позвал Эдгара, чтобы раз и навсегда остановить произвол страшного зла и упокоить с миром достойнейших людей. Может, si, может, нет. При этом мастер слова потрясающе играл с читателями: оперировал разновременными событийными векторами, убивал интригу очевидными ответами, увеличивая степень напряжения к финалу, и завораживал странными фразами, смысл которых был ясен лишь в заключительной части.

«Трагедия — всегда трагедия, а если копнуть до самого дна — все трагедии глупы.»

К апрельскому дню флоридского финала мы продвигались, переходя от эпизода к эпизоду, как между отдельными кадрами, вырезанными из красочного фильма. Поэтому роман мне виделся невероятно кинематографичным. Не скрою, что некоторые моменты книги мне показались немного «затянутыми», но этот небольшой недостаток терялся на фоне очевидных достоинств произведения. Несмотря на нервотрепку и людские потери, заключительные страницы вселили в меня несокрушимый оптимизм. Кинг порадовал глубиной содержания, наделяя каждую сцену интересными мыслями и значением. Среди прочего явственно выделялись темы искусства и магии, с ним связанной. Как талант требует воплощения, а воплощаясь с дьявольским мастерством, вырывается из-под контроля своего творца. Как рисунки начинают управлять нашей жизнью, а мы корректируем жизни окружающих нас людей. Как кажущаяся простота скупости линий и ограниченной цветовой палитры картины способна наполнить полотно необъяснимым могуществом. Как маленькая вещичка из воплощения добра может превратиться в самый большой и сокровенный кошмар. Лирическое настроение произведения несло аналогичное послевкусие. Мне вспоминался силуэт корабля на фоне умирающего света, пойманный в тот самый момент, когда день сменяется ночью. Я думала о шуме прибоя и шепоте ракушек, обсуждающих всякие странности. Мои мечты пребывали на морском берегу и были наполнены дыханием ласкового ветра за спиной, играющего, увы, не со мной...

«А время между событиями? Оно сжалось в мгновения, необходимые для того, чтобы кивнуть или помахать рукой чистому синему небу. В конце мы все разбиваемся об пол.»

Оценка: 9
⇑ Наверх