Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «bvelvet» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 27 сентября 2014 г. 21:15

Многие ценят Пирса Энтони как сочинителя многотомных эпопей — и эти эпопеи переиздают. Я предпочитаю одиночные романы писателя и редкие рассказы, в которых цинизм и юмор Энтони раскрываются как нельзя лучше. Жаль, что пишет Энтони в малой форме немного. Впрочем, вот пара сверхкоротких примеров:

До смерти

Мастер боевых искусств одолел вооруженных лазерами крогов, мускулистых сногов и меченосцев-блогов. И вот последний вызов: Свог! Безымянный Ужас!

«Победитель, я вызываю тебя! Рапиры, ружья, световые лучи?»

Иссоший маленький аскет, пребывавший в позе лотоса, посмотрел вверх.

«Десять шагов».

«Согласен. Десять шагов. Но какое оружие?»

«Голод».

Для понимания второго рассказа, наверное, следует принять во внимание фирменную авторскую игру слов: "брауни" и "браун" (коричневый).

Трансмогрификация

Эльфы-брауни всей семьей пробрались в дом, чтобы натворить злых дел. Он рассыпал мусор. Она перепачкала посуду. Малыш загадил ковер. Все заляпали печь сажей.

Дверца закрылась, раздался щелчок – беда!

После школы дети открыли печь. Пришельцы поджарились, стали коричневыми и дивно пахли.

«Брауни!» — завопили дети.


Статья написана 26 сентября 2014 г. 22:01

Написал его Дэвид Тайри, о котором мало что известно. Сам рассказ так и называется:

О времени

«Одно нажатие этой кнопки», — сообщил мне дядя Джордж, – «и я смогу управлять временем».

Он улыбнулся, склонился над панелью управления и нажал на кнопку и нажал на кнопку и нажал на кнопку и нажал на кнопку…

Впервые напечатан он был в книге, о которой речь шла в прошлом посте.


Статья написана 24 сентября 2014 г. 20:51

"Это удивительное собрание рассказов, в каждом из которых не более пятидесяти слов.

Поскольку я известен как человек немногословный, меня попросили написать предисловие, в котором тоже было бы не более пятидесяти слов.

Но, кажется, запас слов подходит к концу — и уже самое время перейти к делу. Встречайте — перед вами пятьдесят рассказов!"

Такое предисловие написал Роберт Блох к одной из самых курьезных антологий в истории НФ.

"Fifty Extremely SF* stories" — книга, вышедшая в 1982 году в издательстве Niekas Publications. Составил антологию Майкл Бастроу (род. 1956), соредактор фэнзина Niekas (он стал выпускающим редактором после того, как ослеп создатель этого журнала Эд Мескис). Хотя в самом издании немало внимания уделялось Толкину, сложно обнаружить какое-то сходство между сочинениями Профессора и собранием историй на 50 слов, написанных постоянными авторами фэнзина и именитыми гостями. Думаю, список участников антологии произведет сильное впечатление: Джон Браннер, Пирс Энтони, Брайан Олдисс, Рэй Нельсон, Сьюзен Шварц, Фред Саберхаген, Спайдер Робинсон. В книге дебютировал Джо Д'Амасса, автор "Энциклопедии НФ"; многие участники, конечно, — не были профессионалами, но результат их трудов также занимателен.

И не надо полагать, что в издание вошли только юморески, вроде рассказа Ф.М. Басби "Право на Землю":

В нескольких милях от дороги я повстречал человека. "Привет, я с Альфа Центавры", сказал он.

"Да?" — я поднял ружье. Некоторые психи опасны.

"Я докажу". На подбородке у него появился третий глаз. Я выстрелил.

Нам не нравится, когда разные центавриане тут шляются. Ведь мы, ригелиане, прибыли сюда первыми.

Есть и совсем другие тексты — например, рассказ Рэя Ф. Нельсона, который так и называется "Рассказ":

Лежа в своей коляске, я попытался достать до Луны — и заплакал.

Мама сказала: "Никто не сможет достать до Луны".

...Поглаживая свою седую бороду, я рассматривал в Зале Науки камень, привезенный с Луны.

Медленно, очень медленно я протянул руку.

...И достал.

Все рассказы проиллюстрированы (иллюстрация к рассказу Нельсона сделана Дэвидом Уаалксом), еще там забавные биографии авторов ("Мистер Басби родился, женился, живет в Сиэттле и сочиняет").

Пустяк? Да, конечно, но пустяков в истории НФ мало, а занятных пустяков — несколько меньше. Я, отдыхая от больших проектов, с удовольствием антологию перевел... И пришла мне в голову идея... О которой — в следующий раз.


Статья написана 10 сентября 2014 г. 00:18

На моей странице на Самиздате выкладываются фрагменты перевода книги Артура Мэйчена "Далекие годы (Исповедь литератора)". Полагаю, что вскорости там появится весь текст автобиографической повести (без комментариев и приложений, впрочем).

Если кому интересно — приятного чтения! Полный текст включен в анонсированное ранее издание "Тайна Грааля".


Статья написана 7 сентября 2014 г. 21:33

Занимаясь «Книгами чудес» и расширяя свои познания в области «литературы воображения», я пришел к выводу, что очень многие классические книги, заслуживающие перевода на русский, вряд ли в обозримом будущем появятся в каком бы то ни было виде. Это относится и к мистике, и к хоррору, и к фэнтези, и оккультной прозе. А ведь круг авторов, которые повлияли на развитие жанровой литературы, достаточно широк, авторы эти интересны – достаточно только воспроизвести контекст и объяснить причины появления тех или иных нашумевших в свое время сочинений. Это касается и книг всем известных авторов, и сочинений писателей, которые в наши дни считаются сугубо жанровыми, и книг забытых – несмотря на их очевидную значимость и сравнительно недавние переиздания в разного рода престижных сериях на Западе. Многие из подобных книг вышли уже очень давно – но в любом случае ни в поле зрения издательств крупных, ни в поле зрения издателей малотиражек они не попадают.







  Подписка

Количество подписчиков: 265

⇑ Наверх