Мацуо Басё ««Холод пробрал в пути...»»
Аннотация:
Sode – рукав, но может означать и всю одежду. Аллюзия на ака Фудзивара-но Ёсицунэ в «Син Кокин Вака-сю».
© wikilivres.ru
Примечание:
Номер по собранию Эидзо Кона 1982 года — HS-963.
Номер по собранию Джейн Рейхолд 2008 года — JR-467.
Входит в:
— антологию «Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии», 1977 г.
— журнал «Дальний Восток 1987`6», 1987 г.
— антологию «Одинокий сверчок», 1987 г.
— антологию «Тысяча журавлей», 2005 г.
— журнал «Иллюстратор № 3», 2022 г.
Издания: ВСЕ (26)
- /период:
- 1960-е (1), 1970-е (2), 1980-е (4), 1990-е (3), 2000-е (4), 2010-е (5), 2020-е (7)
- /языки:
- русский (21), украинский (4), японский (1)
- /перевод:
- И. Бондаренко (3), А. Долин (9), В. Маркова (12), Г. Турков (1)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (26 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Отзывов пока нет, ваш может стать первым.
Написать отзыв: