fantlab ru

Мацуо Басё ««Холод пробрал в пути...»»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.62
Оценок:
13
Моя оценка:
-

подробнее

«Холод пробрал в пути...»

借りて寝ん案山子の袖や夜半の霜

Другие названия: かりてねんかかしのそでやよわのしも; karite ne n / kakashi no sode ya / yowa no shimo; «Ночью холодной...»; «Ночью холодной мне лохмотья одолжит оно…»

[годы Гэнроку]

Стихотворение

Аннотация:

Sode – рукав, но может означать и всю одежду. Аллюзия на ака Фудзивара-но Ёсицунэ в «Син Кокин Вака-сю».

© wikilivres.ru
Примечание:

Номер по собранию Эидзо Кона 1982 года — HS-963.

Номер по собранию Джейн Рейхолд 2008 года — JR-467.


Входит в:



1964 г.

1973 г.

1977 г.

1985 г.
Одинокий сверчок
1987 г.
Бабочки полёт. Японские трёхстишия
1998 г.
Мацуо Басё. Великое в малом
1999 г.
Стихи. Проза
2002 г.
Тысяча журавлей (Антология японской классической литературы VIII - XIX вв.)
2005 г.
Стихотворения. Проза
2011 г.
Лик вечерней луны
2015 г.
Хокку. Японские трехстишия
2018 г.
Хокку. Японские трехстишия
2018 г.
Клич перелетных гусей. Японская классическая поэзия XVII - начала XIX века
2021 г.
В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века
2021 г.
Малое собрание сочинений
2022 г.
Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии
2023 г.
Мир в капле дождя. Осень. Зима
2024 г.
Хокку
2024 г.

Периодика:

Дальний Восток 1987`6
1987 г.
Иллюстратор № 3
2022 г.

Издания на иностранных языках:

芭蕉句集
1982 г.
(японский)

1991 г.
(украинский)
Антологія японської поезії. Хайку XVII-XX ст.
2002 г.
(украинский)
Японська класична поезiя
2008 г.
(украинский)
Японська література. Хрестоматія. Том II (XIV-XIX ст.)
2011 г.
(украинский)

страница всех изданий (26 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


Отзывов пока нет, ваш может стать первым.


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх