fantlab ru

Кен Лю (Ken Liu)

Кен Лю
Страна: США
Родился: 30 ноября 1976 г.

Настоящее имя:

Лю Юйкунь (刘宇昆 / Liú Yǔkūn)


Жанры:
Фантастика
67%
ещё >>

Кен Лю (Ken Liu) — американский писатель-фантаст китайского происхождения, переводчик, популяризатор китайской фантастики.

Лю Юйкунь (а именно такое имя автор получил при рождении) родился в 1976 г. в городе Ланьчжоу, Китай. Когда Лю было четыре года, его родители уехали за границу — отец отправился изучать статистику в Восточную Германию, а мать получала учёную степень по химии в Соединённых Штатах. Лю остался в Китае с бабушкой и дедушкой по отцовской линии: оба были профессорами естественных наук, и Лю часто называл их «книжными кладовщиками». Именно они привили ему любовь к чтению.

В детстве Лю Юйкунь был всеядным читателем. Он брал у своей тёти любовные романы на тайваньском языке, читал бабушкины переводы «Шерлока Холмса» на китайский язык, но особенно любил книгу, которая была ему явно не по возрасту: «Троецарствие», историческую эпопею XIV века, действие которой происходит во времена династии Хань. Он читал даже дедушкины учебники по математике и химии, смысла которых не понимал, но всё равно с увлечением пролистывал. В начальной школе он наткнулся на китайские переводы американской научной фантастики. Он прочитал книгу Филипа К. Дика «Мечтают ли андроиды об электроовцах?», но даже не понял, что это научная фантастика: постапокалиптическая антиутопия, где люди порабощают андроидов, показалась ему вполне реалистичным изображением жизни в Америке. Его особенно поразила идея мира без животных, где у людей есть роботы в качестве питомцев: «Похоже, это соответствовало моему представлению о том, насколько сильно развиты технологии в США», — вспоминает Лю. Он также читал китайские издания новеллизаций таких фильмов как «Империя наносит ответный удар» и «Инопланетянин», которые дали ему представление об американской поп-культуре. Лю вспоминает, как в «Инопланетянине» он никак не мог понять смысл американского праздника, во время которого все дети надевали страшные костюмы и получали конфеты от незнакомцев.

Когда Лю было 11 лет, его родители приняли решение эмигрировать в США и взяли юного Лю Юйкуня с собой. В первые годы жизни в США семья много переезжала: сначала они жили в Пало-Альто, Калифорния, затем переехали в город Стонингтон, штат Коннектикут, и, наконец, обосновались в небольшом городке Уотерфорд в Новой Англии, с населением немногим более 20 тысяч человек.

Чтение американских книг не подготовило Лю Юйкуня к жизни в Америке. Он не говорил по-английски и не жил с родителями с самого раннего детства. Он поступил в Уотерфордскую среднюю школу, куда ходил под именем Кен, которое выбрала его мать, потому что оно было ближайшим английским аналогом его китайского имени Юйкунь.

Книги стали для Кена Лю привычным убежищем. Он выучил английский примерно за год и вскоре уже читал такие романы, как «Излом времени» и «Сверстники», затем перешёл к американской классике и научной фантастике. Особенно он любил Орсона Скотта Карда, Маргарет Этвуд и Артура Кларка.

В 1994 г. он с отличием закончил школу и поступил в Гарвард, где специализировался на английском языке и изучал информатику, получив степень бакалавра в 1998 г.

После университета Кен Лю работал инженером-программистом в Microsoft, затем участвовал в высокотехнологическом стартапе «Idiom Technologies» в Кембридже. Во время работы над стартапом он познакомился со своей женой Лизой Танг Лю. Когда стартап разорился, Кен Лю разочаровался в индустрии высоких технологий и начал искать что-то новое. Он увлекался программированием, потому что ему нравились чёткие правила и законы этой области знаний. Неудивительно, что следующая профессия, которую Кен Лю решил освоить, тоже была основана на правилах и законах: он поступил в Гарвардскую юридическую школу.

В 2004 г. Кен Лю получил степень доктора наук на юридическом факультете Гарвардского университета, некоторое время работал клерком у федерального судьи, затем корпоративным юристом, специализируясь на международном налогообложении и недвижимости. Но и эта работа не приносила ему удовлетворения. Тогда он стал консультантом по судебным разбирательствам, специализирующимся на делах о нарушении патентных прав в сфере высоких технологий. Эта работа снова приблизила его к электронике: он изучал исходные коды программ и разбирал смартфоны и планшеты, чтобы досконально понять принципы их работы.

На протяжении всей своей профессиональной одиссеи Кен Лю писал художественную литературу, хотя никогда не думал, что сможет этим зарабатывать на жизнь. Долгие годы творчество для него было всего лишь ещё одним развлечением.

Его первый опубликованный рассказ назывался «Carthaginian Rose» («Карфагенская роза») и был посвящён проблеме оцифровки человеческого разума. Рассказ стал победителем конкурса научной фантастики «Фобос» и был опубликован в 2002 г. в составе антологии «Empire of Dreams and Miracles» под редакцией Орсона Скотта Карда.

Постоянная работа и две маленькие дочери не давали много времени на творчество, поэтому в период с 2002 по 2010 год Кен Лю опубликовал всего с десяток рассказов.

Известность к автору пришла только в 2011 году, после публикации рассказа «Бумажный зверинец», который мгновенно стал хитом и получил несколько престижных премий, включая Небьюлу, Хьюго и Всемирную премию фэнтези. Возможность публиковаться в крупнейших научно-фантастических журналах позволила Кену Лю уделять писательству куда больше времени, поэтому в последующий год он написал больше рассказов, чем за всю жизнь. Но по-настоящему его жизнь изменилась осенью 2012 г., когда он получил интригующее предложение от китайской компании «China Educational Publications Import and Export Corporation, Ltd» перевести на английский ставший культовым в Китае роман «Задача трёх тел».

Кен Лю переводил китайскую фантастику и прежде. В 2009 г. Чэнь Цюфань прочитал рассказ «Алгоритмы любви» в англоязычном научно-фантастическом онлайн-журнале и отправил Кену Лю электронное письмо, чтобы сказать, насколько тот ему понравился. Они поддерживали связь, и через год Чэнь спросил Лю, что он думает об английском переводе рассказа «Лицзянские рыбы», который тот заказал в переводческой компании. Кена Лю не впечатлил результат, он предложил помощь в редактуре, но в итоге переделал перевод с нуля. Рассказ вышел в 2011 г. в известном научно-фантастическом журнале «Clarkesworld».

В то время китайская фантастика была практически неизвестна англоязычному читателю. Очень плохо знал её и Кен Лю, покинувший Китай в юном возрасте. И по мере того, как он погружался в китайскую фантастику, его всё сильнее поражало то, какой огромный и разнообразный массив литературы она в себе заключала: произведения, жанры которых варьировались от научной фантастики, сюрреалистических ужасов и киберпанка до антиутопических альтернативных историй и политической сатиры.

Возможность перевести флагманский для китайской фантастики роман и тем самым проложить тропинку к публикации других китайских книг была тем шансом, который Кен Лю не мог упустить, и он с увлечением принялся за работу. Но практически сразу перед ним возникла фундаментальная проблема: структура романа не имела смысла. История постоянно скакала во времени, перемещаясь между современным Китаем, когда среди учёных и правительственных чиновников нарастает паника по поводу грядущего вторжения инопланетян, и Пекином времён Культурной революции, когда астрофизик беспомощно наблюдает за тем, как её отца убивают члены гвардии Мао. Астрофизик теряет веру в человечество и использует мощный радиопередатчик, чтобы передать призыв инопланетянам в соседней солнечной системе, что имеет ужасные последствия.

Изучая хаотичную хронологию романа, Кен Лю определил то, что, по его мнению, было естественным началом истории: сцены политического насилия во время Культурной революции. Он решил вытащить эти жестокие и реалистичные исторические воспоминания, похороненные в середине повествования, и превратить их в начало романа.

Когда Лю предложил это радикальное изменение автору, центральной фигуре расцветающей научной фантастики Китая по имени Лю Цысинь, он был готов к тому, что его решение будет отвергнуто. Вместо этого автор мгновенно согласился. Позднее Лю Цысинь признался, что изначально он планировал именно такой порядок сюжета. Но его китайский издатель беспокоился, что начальные сцены слишком политизированы и никогда не пройдут государственную цензуру, поэтому, по его словам, они были помещены в повествование позже, чтобы замаскировать их внутри текста, сделать менее заметными. Но Лю Цысинь остался недоволен результатом, так как художественный эффект, производимый романом, уменьшился: он не показывал в достаточной мере всю степень разочарования одного из главных героев в человечестве, что было критически важным для сюжета. Поэтому сейчас он часто советует китайским читателям найти англоязычный перевод романа, вместо того, чтобы читать его в оригинале.

Вышедший в 2014 г. перевод «Задачи трёх тел» имел грандиозный успех и стал первым переводным романом, получившим престижную премию Хьюго. Кену Лю удалось не просто проложить тропинку для китайской фантастики, он буквально открыл для неё все шлюзы. Кен Лю почти единолично несёт ответственность за всплеск популярности китайской научной фантастики в англоязычном мире. И не только. Именно с его переводов делались русскоязычные издания «Задачи трёх тел», «Мусорного прибоя» Чэня Цюфаня и двух антологий современной китайской фантастики «Невидимые планеты» и «Сломанные звёзды». До 2020 г. он перевёл пять романов и более пятидесяти произведений малой формы десятков китайских авторов, многих из которых он открыл сам. Каждый год он старался ездить в Китай, чтобы участвовать в конвентах и вручениях премий в области китайской фантастики, а также устанавливать контакты с писателями. Среди китайских авторов и поклонников научной фантастики его часто ласково называют «Сяо Лю» (Маленький Лю), чтобы отличить его от Лю Цысиня, известного как «Да Лю» (Большой Лю).

Переводы Кена Лю нередко весьма существенно отличаются от оригинала: часто Кен Лю помогал китайским авторам восстанавливать политически скользкие элементы сюжета, которые были изменены или опущены для китайской публикации. Например в китайской версии рассказа Ма Бойон «Молчаливый город», действие которого происходит в 2046 г. в стране, где цензура настолько жестокая, что граждане могут использовать только слова из постоянно сокращающегося списка одобренных «здоровых» фраз, действие пришлось переместить в Нью-Йорк, чтобы избежать прямого упоминания подавления свободы слова в Китае. В переводе рассказу удалось вернуть первоначальный смысл. Кен Лю переводил и такие китайские рассказы, которые никогда не публиковались на родине из-за их политического содержания. В частности, к таким произведениям относится повесть Баошу «Что пройдёт, то будет мило». Она содержит целый букет табуированных тем: от протестов на площади Тяньаньмэнь и Культурной революции до японской оккупации. Даже публикация на английском такого неоднозначного, с точки зрения китайской цензуры, произведения, имела негативные последствия.

После выхода в 2019 г. антологии «Сломанные звёзды», в которую вошла эта повесть и другие произведения, отредактированные без учёта китайской цензуры, Кена Лю лишили китайской визы, а контакты с китайскими авторами пришлось значительно урезать, чтобы не ставить их в «неловкое положение» перед властями.

Несмотря на напряжённую и плодотворную работу переводчика, Кен Лю никогда не бросал своё сольное творчество. В 2015 г. он опубликовал свой первый роман, «Королевские милости», положивший начало циклу «Династия одуванчика». Цикл написан в жанре, который Кен Лю обозначил как силкпанк (от английского silk — шёлк) и который является совмещением элементов стимпанка и традиционной китайской культуры, часто ассоциирующейся с изящными изделиями из шёлка. Цикл, очевидно, вдохновлён «Троецарствием», прочитанным автором ещё в детстве, и в то же время является фэнтезийным переосмысленим легенд о возвышении династии Хань. Для всех описанных в романе технологий используются материалы, классические для Восточной Азии и культур мореплавания Тихого океана: текстиль, бычьи сухожилия, кокос, коралл и перья. При этом все машины разработаны на принципах, основанных на биомеханике. Например, дирижабли сделаны из бамбука и шёлка и движутся вперёд не вращающимися пропеллерами, а гигантскими оперёнными вёслами. Подъёмные воздушные шары расширяются и сжимаются так же, как плавательный пузырь рыбы, увеличивая и уменьшая плавучесть. С каждым романом в цикле появляются всё новые изобретения, основанные на данных принципах.

«Королевские милости» получили крайне высокие оценки критиков, но пользовались сдержанной популярностью у читателей. Многих отпугивал достаточно сложный язык и структура романа, с большим количеством действующих лиц и детальной проработкой фантастического мира. Кен Лю говорит: «Королевские милости» написаны широким спектром повествовательных приёмов, которые я придумал специально для романа. В романе используется множество заимствований из китайского фольклора, с которым я хорошо знаком с самого детства. Представление персонажей имитирует классические романы династии Мин. Есть характерные приёмы из романов жанра уся. В то же время я намеренно хотел вызвать у читателей ощущение узнавания других эпических традиций. Так что в романе есть тропы, взятые из «Илиады», «Одиссеи» и «Потерянного рая». Есть даже кеннинги в англо-саксонском стиле. Это преднамеренное слияние многих эпических техник и традиций. Я надеюсь, что результат покажется читателю чем-то знакомым и экзотичным одновременно».

Кроме того, романы цикла весьма объёмны, суммарно четыре романа содержат чуть менее четырёх тысяч страниц. Тем не менее, «Королевские милости» сыграли важную роль в популяризации китайского сеттинга среди англоязычных авторов фантастики и фэнтези. За этим романом последовали книги многих других авторов, написанные в сходном жанре. Самым известным романом, который относят к силкпанку, можно назвать «Опиумную войну» Ребекки Куанг. Также к этому жанру можно отнести рассказ Кена Лю «Доброй охоты», получивший мультипликационную адаптацию в одной из серий видео-антологии «Любовь, смерть и роботы», пусть он и был написан за два года до того, как автор придумал этот термин.

Кен Лю активно занимается консультированием начинающих авторов и читает лекции по писательскому мастерству и влиянию современных технологий на творчество. В последние годы его работы всё чаще адаптируются в формате фильмов и сериалов; в частности, сериал «Пантеон» целиком основан на рассказах автора.

Кен Лю живёт с женой и двумя дочерьми в Бостоне, штат Массачусетс. Увлекается коллекционированием и ремонтом пишущих машинок.


Примечание к биографии:

Обратите внимание: переводы Кена Лю.

Сайты и ссылки:

kenliu.name (официальный сайт)
kenliu.name/blog (блог)

Награды и премии:

Популярные премии

лауреат
Локус / Locus Award, 2021 // Авторский сборник
Потаённая девушка / The Hidden Girl and Other Stories (2020)

лауреат
Локус / Locus Award, 2017 // Авторский сборник
Бумажный зверинец / The Paper Menagerie and Other Stories (2016)

лауреат
Локус / Locus Award, 2016 // Дебютный роман
Королевские милости / The Grace of Kings (2015)

лауреат
Хьюго / Hugo Award, 2013 // Рассказ
Моно-но аварэ / Mono No Aware (2012)

лауреат
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2012 // Рассказ
Бумажный зверинец / The Paper Menagerie (2011)

лауреат
Небьюла / Nebula Award, 2011 // Рассказ
Бумажный зверинец / The Paper Menagerie (2011)

лауреат
Хьюго / Hugo Award, 2012 // Рассказ
Бумажный зверинец / The Paper Menagerie (2011)
Другие премии

лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2022 // Книги: Антология года
Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика / Invisible Planets (2016)

лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2020 // Книги: Антология года
Сломанные звёзды. Новейшая китайская фантастика / Broken Stars (2019)

лауреат
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2020 // Лучшая антология
Сломанные звёзды. Новейшая китайская фантастика / Broken Stars (2019)

Похожие авторы:

Сортировка:

Кен Лю. Планы автора

 
?
If a Digitized Tree Falls (рассказ, не опубликован) // Соавтор: Кэролин М. Иоахим  
 

Кен Лю. Циклы произведений

6.64 (22)
-
6.80 (138)
-
3 отз.
6.71 (92)
-
6.34 (74)
-
6.67 (33)
-
7.77 (13)
-
6.99 (90)
-
8 отз.
8.07 (14)
-
1 отз.
8.20 (5)
-
1 отз.
8.80 (5)
-
1 отз.

Кен Лю. Участие в межавторских проектах

  Звёздные войны / Star Wars // межавторский цикл  
8.16 (447)
-
13 отз.
  • Звёздные войны: Эпоха Новой Республики / Star Wars: The New Republic era
  • Канон / Canon // межавторский цикл
7.50 (2)
-
5.00 (3)
-
1 отз.
7.25 (4)
-
1 отз.
8.00 (1)
-
  Истории о Стране Оз // межавторский цикл  
8.68 (40)
-
  • Неканонические продолжения // межавторский цикл
  • Oz Reimagined (2013) // Редакторы-составители: Джон Джозеф Адамс, Дуглас Коэн  
10.00 (1)
-
-
8.03 (299)
-
  • Антологии / Anthologies // межавторский цикл
-
-
8.58 (90)
-
  • Антологии, сборники // межавторский цикл
-
-

Кен Лю. Романы

  2015 Королевские милости / The Grace of Kings  [= Милость королей]  
6.99 (90)
-
8 отз.
8.07 (14)
-
1 отз.
7.50 (2)
-
8.20 (5)
-
1 отз.
  2022 Speaking Bones  
8.80 (5)
-
1 отз.

Кен Лю. Повести

7.43 (30)
-
1 отз.
7.28 (40)
-
1 отз.
7.37 (30)
-
1 отз.
  2021 The Armies of Those I Love (сетевая публикация)  
-

Кен Лю. Рассказы

-
  2003 Gossamer  
-
7.30 (39)
-
1 отз.
  2005 Алгоритмы любви / Algorithms for Love  [= The Algorithms for Love; Алгоритмы для любви]  
7.16 (88)
-
2 отз.
  2007 Beneath the Language (сетевая публикация)  
-
  2009 Single-Bit Error  
6.00 (1)
-
  2010 Běidŏu  
-
7.86 (36)
-
1 отз.
  2011 Ad Block (сетевая публикация)  
-
-
  2011 Hark! Listen to the Animals // Соавтор: Лиза Танг Лю  
-
  2011 Life Plus Seventy (сетевая публикация)  
-
-
  2011 Saving Face // Соавтор: Шелли Ли  
-
  2011 The Necrocracy  
-
  2011 The Phoenix (сетевая публикация)  
-
  2011 The Visit (сетевая публикация)  
-
  2011 Tying Knots  
6.00 (2)
-
6.87 (38)
-
8.13 (438)
-
17 отз.
6.22 (61)
-
2 отз.
6.89 (36)
-
6.67 (33)
-
7.06 (36)
-
2 отз.
  2012 Always Here (сетевая публикация)  
-
  2012 Arc  
7.00 (2)
-
  2012 Ask Emily  
-
  2012 Drilling (сетевая публикация)  
-
  2012 Exotic Pets (сетевая публикация)  
-
  2012 Intelligent Design (сетевая публикация)  
-
-
-
  2012 Real Faces  
7.00 (2)
-
  2012 The Illusionist  [= Мастер Иллюзий] (сетевая публикация)  
6.83 (6)
-
-
-
  2012 The Postman (сетевая публикация)  
-
  2012 The Shadowcrafter (сетевая публикация)  
-
-
  2012 Волны / The Waves  
7.25 (66)
-
3 отз.
6.61 (46)
-
1 отз.
7.80 (54)
-
2 отз.
7.75 (234)
-
8 отз.
6.71 (34)
-
1 отз.
  2013 Effect and Cause  
-
-
  2013 Prosopagnosia (сетевая публикация)  
-
  2013 Safe Empathy  
-
  2013 Sungrazers (сетевая публикация)  
-
  2013 The Clean War (сетевая публикация) // Соавтор: Шелли Ли  
-
  2013 The Last Seed  
-
  2013 The MSG Golem  
-
  2013 The Oracle  
6.00 (1)
-
-
  2013 The Silk Merchant  [= Торговец шёлком]  
7.12 (8)
-
-
-
  2013 Доброй охоты! / Good Hunting  [= Удачной охоты]  
7.78 (97)
-
5 отз.
  2013 Мор / The Plague  
6.80 (124)
-
2 отз.
6.92 (82)
-
3 отз.
7.12 (33)
-
1 отз.
-
  2014 Event Cloak  [= Lecture 14: Concerning the Event Cloaking Device and Practical Applications Thereof]  
-
-
  2014 In the Loop  
-
-
  2014 None Owns the Air (сетевая публикация)  
-
  2014 Presence (сетевая публикация)  
-
6.00 (2)
-
  2014 The Long Haul: From the ANNALS OF TRANSPORTATION, The Pacific Monthly, May 2009  [= The Long Haul, from The Annals of Transportation, The Pacific Monthly, May 2009]  
7.25 (4)
-
  2014 The Plantimal  [= Плантималь] // Соавтор: Майк Резник  
8.26 (31)
-
1 отз.
6.00 (1)
-
  2014 The Ussuri Bear  
-
-
  2014 Богов не будут убивать / The Gods Will Not Be Slain  [= Боги не умирают]  
6.71 (92)
-
  2014 Богов не сковать цепями / The Gods Will Not Be Chained  [= Богов не удержишь на цепи]  
6.80 (138)
-
3 отз.
6.40 (48)
-
2 отз.
  2015 Article I, Section 8, Clause 11 (сетевая публикация)  
-
  2015 Before and After  
5.00 (1)
-
1 отз.
  2015 Cassandra  
-
  2015 Compatibility (сетевая публикация)  
-
-
  2015 Running Shoes  
-
  2015 The Caretaker  
-
3.00 (1)
-
1 отз.
7.00 (1)
-
  2015 The Journal  [= Дневник]  
5.40 (5)
-
  2015 The Litigatrix  
-
  2015 To the Moon  
-
6.34 (74)
-
6.81 (42)
-
6.58 (47)
-
7.50 (30)
-
1 отз.
  2016 Build-a-Dolly  
3.00 (1)
-
1 отз.
  2016 Of Trees  
-
  2016 The Snow Train  
-
-
  2016 關於活書起源的一個簡略、 不精確但卻真實的紀錄  [= A Brief and Inaccurate But True Account of the Origin of Living Books]  
-
7.13 (32)
-
1 отз.
6.30 (33)
-
6.77 (35)
-
  2017 Alter  
-
-
  2017 Summer Reading  
6.00 (1)
-
  2017 The Dust Garden  
-
8.00 (1)
-
  2017 Ticket (сетевая публикация)  
-
  2017 Скрытая девушка / The Hidden Girl  [= Потаённая девушка]  
6.69 (107)
-
2 отз.
-
-
  2018 The Explainer  
-
  2018 The Magic Paintbrush (сетевая публикация)  
-
7.16 (45)
-
4 отз.
6.44 (16)
-
1 отз.
  2019 Cosmic Spring  
7.00 (2)
-
  2019 The Moon Carver (сетевая публикация)  
-
  2019 The Trustless  
-
6.57 (7)
-
  2019 BookSavr  
-
  2020 How to Build a Dragon at the End of Time (сетевая публикация)  
-
6.50 (10)
-
6.64 (48)
-
6.74 (35)
-
  2020 Idols  
7.50 (2)
-
-
  2021 Jaunt  
-
  2021 The Cleaners  
-
7.50 (2)
-
1 отз.
  2022 Evaluative Soliloquies (сетевая публикация)  
-
  2022 Uma  
-
-
  2023 Collaboration? (сетевая публикация) // Соавтор: Кэролин М. Иоахим  
6.00 (1)
-
1 отз.
  2023 Good Spells  
-
  2023 Good Stories  
7.00 (1)
-
1 отз.
  2023 Here-and-Now  
-
  2023 Invasive Species  
-
-
  2023 The Emperor’s New Servers (сетевая публикация)  
-
  2023 The Ice Wraith (сетевая публикация)  
6.50 (2)
-
1 отз.
-
9.00 (1)
-
1 отз.
  2024 Three Views of a Parking Lot (сетевая публикация)  
7.00 (1)
-
1 отз.

Кен Лю. Микрорассказы

  2011 Justice FAIRBOT (сетевая публикация)  
-
  2011 To the Stars // Соавтор: Шелли Ли  
-
  2012 Celestial Bodies  
-
  2012 Monkeys  
-
  2012 The Box That Eats Memories  [= Сундук забытых воспоминаний]  
6.35 (17)
-
  2012 The Last Summer (сетевая публикация)  
-
  2012 The Perfect Book  [= Самая лучшая книга]  
7.25 (16)
-
1 отз.
  2013 Linger (сетевая публикация)  
6.00 (1)
-
  2013 The mMod (сетевая публикация)  
-
  2013 Воспоминания о моей матери / Memories of My Mother  [= Воспоминания моей матери]  
6.82 (46)
-
2 отз.
  2014 Second Chance  
-
  2014 What Is Expected of a Wedding Host (сетевая публикация)  
-
6.06 (35)
-
2 отз.
  2015 Crystal  [= Кристалл] (сетевая публикация)  
6.91 (11)
-
1 отз.
  2015 The Tides  [= Приливы]  
6.00 (4)
-
  2017 The Chase  
5.00 (1)
-
  2019 Love's Mirror  
-
  2020 How to Survive the Next Science Fictional Disaster, A Guide for the Wise (сетевая публикация)  
6.00 (1)
-

Кен Лю. Поэзия

  2010 The Letter (сетевая публикация)  
4.00 (1)
-
  2011 The Mesozoic Tour Guide (сетевая публикация)  
6.00 (1)
-
-
-
-

Кен Лю. Статьи

-
-
  2013 A Second Bite at the Apple: Termination Rights for Writers (сетевая публикация)  
-
-
  2013 The Benefits of Copyright Registration (сетевая публикация)  
-
  2013 The DMCA Takedown Notice Demystified (сетевая публикация)  
-
-
-
-
  2014 Послесловие переводчика / Translator's Postscript  [= Послесловие переводчика на английский язык Кена Лю] [к роману Лю Цысиня "Задача трёх тел"]  
7.17 (41)
-
1 отз.
  2015 Introduction [предисловие к сборнику «Explaining Cthulhu to Grandma and Other Stories»]  
-
  2015 Introduction  [= Avant-propos] [к французскому изданию сбоника «La Menagerie de papier»]  
-
-
-
  2016 Manipulable Geometry: The Mathematics of Paper-Folding (сетевая публикация)  
-
-
  2016 Preface  [= Предисловие] [к сборнику "Бумажный зверинец"]  
7.50 (14)
-
  2016 Social Engineering and Politics as Technology: Writing The Wall of Storms (сетевая публикация)  
-
  2016 The Happily Invisible Co-Author (сетевая публикация)  
-
-
6.62 (24)
-
1 отз.
  2017 Staying Human in the Cataclysm (сетевая публикация)  
-
  2019 Introduction [к роману Цзинь Юна «A Hero Born»]  
-
-
  2019 Вступление / Introduction [к антологии "Сломанные звёзды"]  
6.55 (38)
-
  2019 Послесловие Кена Лю / Translator's Postscript [к роману «Возрождение времени» Баошу]  
7.20 (5)
-
7.00 (1)
-
  2020 A Measure of Good Faith (сетевая публикация)  
-
  2020 Hand-Knit Sweater (сетевая публикация)  
-
-
  2020 Introduction [к роману «Свидание с Рамой» Артура Кларка]  
-
-
  2020 Предисловие / Preface [к сборнику "Потаённая девушка"]  
6.78 (27)
-
1 отз.
  2021 Foreword [в антологии "Imaging Health Futures" (Geneva: UNICEF, 2021).] (сетевая публикация)  
-
  2021 Foreword [к сборнику Анатолия Белиловского “Halogen Nightmares and Other Love Stories”]  
-
  2021 Introduction [к сборнику Ся Цзя «A Summer Beyond Your Reach»]  
-
-
  2023 The Imitation Game (сетевая публикация)  
8.00 (1)
-
  2023 The Magic in the Machine (сетевая публикация)  
-

Кен Лю. Эссе

-
-

Кен Лю. Сборники

-
  2015 紙の動物園  
-
7.38 (26)
-
1 отз.
  2017 天球の音楽  
-
6.91 (35)
-
3 отз.

Кен Лю. Отрывки

5.84 (32)
-
2 отз.

Кен Лю. Интервью

  2011 Author Spotlight: Ken Liu (сетевая публикация) // Соавтор: Кристи Янт  
-
  2012 Author Spotlight: Ken Liu (сетевая публикация) // Соавтор: Кристи Янт  
-
  2012 Author Spotlight: Ken Liu (сетевая публикация) // Соавтор: Эндрю Липтак  
-
  2012 Author Spotlight: Ken Liu (сетевая публикация) // Соавтор: Калеб Джордан Шульц  
-
  2012 InterGalactic Interview with Ken Liu (сетевая публикация) // Соавтор: Джейми Тодд Рубин  
-
  2013 Alisa Alering (сетевая публикация) // Соавтор: Алиса Алиринг  
-
  2013 Author Spotlight: Ken Liu (сетевая публикация) // Соавтор: Кристи Янт  
-
  2013 Author Spotlight: Ken Liu (сетевая публикация) // Соавтор: Кевин МакНил  
-
  2013 Author Spotlight: Ken Liu (сетевая публикация) // Соавтор: Кристи Янт  
-
  2013 Not Just Vast Armies Clashing on Dark Plains at Night: An Interview with Ken Liu (сетевая публикация) // Соавтор: Люк Рид  
-
  2013 Organic Synthesis: A Conversation with Ken Liu // Соавтор: Джереми Л. К. Джонс  
-
-
  2014 Author Spotlight: Ken Liu (сетевая публикация) // Соавтор: Кристи Янт  
-
  2014 Author Spotlight: Ken Liu (сетевая публикация) // Соавтор: Кевин МакНил  
-
  2014 Interview with Author Ken Liu (сетевая публикация) // Соавтор: Юлиан Ионеску  
-
  2014 Interviews croisées // Соавторы: Пьер Жевар, Альетт де Бодар  
-
  2015 A Few Words with Ken Liu (сетевая публикация)  
-
  2015 Author Spotlight: Ken Liu (сетевая публикация) // Соавтор: Кристи Янт  
-
  2015 Exploring the Frontier: A Conversation with Xia Jia  [= интервью с Ся Цзя] // Соавтор: Ся Цзя  
7.00 (1)
-
  2015 Interview: Hao Jingfang (сетевая публикация) // Соавторы: Хао Цзинфан, Дебора Стэниш  
-
-
  2015 Staying Sensitive in the Crowd: A Conversation with Chen Qiufan // Соавтор: Чэнь Цюфань  
-
  2015 The Grace of Ken Liu: An Interview (сетевая публикация) // Соавтор: Элиас Комбарро  
-
  2015 The Spurred Storyteller: A Conversation With Tang Fei // Соавтор: Ван Цзин  
-
  2016 Ken Liu Interview (сетевая публикация) // Соавтор: Салик Шах  
-
  2016 Ken Liu: "History is both the most human of sciences and the most scientific of stories" (сетевая публикация) // Соавтор: Салик Шах  
-
7.21 (19)
-
  2018 Author Spotlight: Ken Liu (сетевая публикация) // Соавтор: Кристи Янт  
-
  2018 Spotlight: Ken Liu (сетевая публикация)  
-
  2020 Faith in Vision: A Conversation with Ken Liu // Соавтор: Арли Сорг  
-
  2020 Interview: Ken Liu (сетевая публикация) // Соавтор: Кэролин М. Иоахим  
8.00 (1)
-
  2023 Interview: Ken Liu & Caroline M. Yoachim (сетевая публикация) // Соавторы: Кэролин М. Иоахим, Тина Коннолли  
7.00 (1)
-

Кен Лю. Антологии

7.00 (28)
-
3 отз.
6.32 (46)
-
1 отз.


  Формат рейтинга


  Библиографы

  • Составители библиографии — Lipka, Алексей121

  • Куратор библиографии — Алексей121



  • ⇑ Наверх