Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 8 февраля 2023 г. 22:00

Январский номер 2006 года (187-й «Новой Фантастыки» и 280-й, если считать ab ovo) редактируют: Блажей Дзиковский/Błażej Dzikowski (отдел критики и публицистики, исполняющий обязанности главного редактора), Мацей Паровский/Maciej Parowski (отдел польской литературы, заместитель главного редактора), Ирина Субоч/Irina Subocz (художественно-оформительский отдел), Катажина Соснович/Katarzyna Sosnowicz (секретарь редакции). В списке постоянных сотрудников числятся: Ирек Грин/Irek Grin, Яцек Дукай/Jacek Dukaj, Марцин Немоевский/Marcin Niemоjewski, Агнешка Хаска/Agnieszka Haska, Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz, Рафал Земкевич/Rafał A. Ziemkiewicz, Бартек Свидерский/Bartek Świderski, Роберт Сильверберг/Robert Silverberg, Томаш Пëнтек/Tomasz Piątek, Камиль Смялковский/Kamil M. Śmiałkowski, Роберт Зембиньский/Robert Zębiński.

То есть – снова перемены. Аркадиуш Наконечник вылетел (?) из кресла главного редактора столь стремительно, что не задержался даже в среде постоянных сотрудников. Главного редактора пока что нет, обязанности и.о. главного редактора доверены Блажею Дзиковскому. Заведующего отделом иностранной литературы – нет. Есть перемены и в списке постоянных сотрудников: двое (Ян Страдовский и Анджей Сапковский) ушли, двое (Агнешка Хаска и Ежи Стаховский) заняли их место. Ушел и третий – ветеран редакции Кшиштоф Шольгиня.

Тема номера – религия и фантастика.

«Галереи» в этом номере нет, а ее место занял комикс с продолжением.

В оформлении лицевой стороны передней обложки использована работа американской писательницы и художницы УРСУЛЫ ВЕРНОН/Ursula Vernon. На внутренней стороне передней обложки напечатана реклама подписки и продажи журнала “Czas Fantastyki” (вышли из печати уже 5 номеров).

На внутренней стороне задней обложки размещена реклама нового романа Конрада Левандовского, на внешней стороне задней обложки -- реклама журнала “Wiedza I życie”. Тираж номера не обозначен. Цена экземпляра – 7 злотых 90 грошей.

Содержание номера следующее:

TEMAT MIESIĄCA – RELIGIA I FANTASTYKA

Marek Gumkowski INKLING, CHRZEŚCIJANIN Z OKSFORDU 4

Sebastian Chosiński FANTASTA SZUKA BOGA 6

Agnieszka Haska, Jerzy Stachowicz

XIĘGI ŚWIĘTE, XIĘGI PRZEKLĘTE 8

Adam Synowiec RELIGIA PRZYSZŁOŚCI 10



OPOWIADANIA ZAGRANICZNE

Dino Buzzati PIES, KTÓRY WIDZIAŁ BOGA 13

Eva Hauserova ILLUMINATI 26

Nina Munteanu WIRTUALNIE TWOJA 32



KOMIKS

DuszPasterze, odc. 1 37



PUBLICYSTYKA

GALAKTYCZNY GONIEC 2

ROBERT SHECKLEY – POŻEGNANIE 9

KINOWE PREMIERY 44

FANTASTYKA W KINIE 2006 73

Agnieszka Haska, Jerzy Stachowicz PRZYSZŁOŚĆ Z LAMUSA 74

Jacek Dukaj KIM JEST ROMAN KLUSKA – PYTA AYN RAND 76

Łukasz Orbitowski TEOLOGIA PECHA 78

LISTY CZYTELNIKÓW 79



OPOWIADANIA POLSKIE

Magdalena Kozak POLOWANIE NA JEDNOROŻCE 45

Paweł Sendyka USKOK 56



RECENZJE

KOMIKSY 69

KSIĄŻKI 70

FILM 72

(Продолжение следует)


Статья написана 7 февраля 2023 г. 22:36

НУ ВОТ НАДО ЖЕ…

Ну вот надо же – странствуя по безбрежному простору Интернета, находишь то, чего вроде бы и не искал. Да вот, например:

Здорово, хоть и ничего особенного. Но здорово!

А вот еще:

«А вот это замечательно!» —скажу я вам.

Но вообще-то я заинтересовался этим художником, когда увидел вот что:

А также это:

А сотворил все это великолепие замечательный чешский художник МИЛАН ФИБИГЕР.

У него есть сайт   www.milanfibiger.com   на котором еще много чего интересного можно разглядеть.

Но вот такого там нет:

Ну о-о-чень по нынешним временам символично! Хотя это, конечно, уже совершенно другая «пестня»…


Статья написана 6 февраля 2023 г. 22:25

17. В рубрике «Рецензии»:

Агнешка Кавуля/Agnieszka Kawula не слишком высоко ставит роман российского писателя Владимира Васильева «Лик Черной Пальмиры» (Wladimir Wasiliew “Oblicze Czarnej Palmiry”. Tłum. Eugeniusz Dębski. “Fabryka Słów”, 2005); «роман не новаторский и не интересный. Всего лишь горсть огрызков остальных томов цикла, завоевавшего признание читателей»;

Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz бегло листает 13-й роман цикла «Вселенная Виктории Харрингтон» (“Honor Harrington” – если быть точным) американских писателей Дэвида Вебера и Эрика Флинта «Королева рабов» (David Weber, Eric Flint “Królowa niewolników”. Tłum. Jarosław Kotarski. “Rebis”, 2005); «описание сражений – на уровне, но на фоне всего цикла роман выглядит бледновато»;

Агнешка Хаска/Agnieszka Haska представляет читателям журнала роман российского писателя Ника Перумова «Смерть богов» (Nik Pierumow “Śmierć bogów”. Tłum. Ewa Skórska. “Prószyński I S-ka”, 2005); «хорошо написанная история; сюжет не позволяет скучать <…> Автору удалось построить интересный и детально разработанный мир, хотя иногда можно потеряться в географически-мифологическом роскошестве»;

Пшемыслав Романьский/Przemysław Romański хвалит новый horror британского писателя Грэма Мастертона «Фестиваль страха» (Graham Masterton “Festiwal strachu”. Tłum. Piotr Kuś. “Rebis”, 2005);

Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz относит роман американского писателя Нила Стивенсона «Живое серебро» (Neal Stephenson “Żywe Srebro”, t. 3. Tłum. Wojciech Szypula. “MAG”, 2005) к литературному рангу “must read”;

Мацей Паровский/Maciej Parowski находит в романе Руперта Томсона «Разделенное королевство» (Rupert Thomson “Podzielone Królestwo”. Tłum. Andrzej Jankowski. “Rebis”, 2005) много общего с романами Зайделя, Орамуса, Внук-Липиньского, анализировавших проблемы политического рабства;

Якуб Винярский/Jakub Winarski считает, что новая переводная антология «Лучшее из фэнтези» (“To, co najlepsze w fantasy”. Pod red. Davida G. Hartwella I Kathryn Cramer. “Zysk I S-ka”, 2005) интересна и простым читателям и искушенным знатокам и ценителям фэнтези;

Агнешка Хаска/Agnieszka Haska доказывает, что роман Митчелла Грэма «Пятое кольцо» (Mitchell Graham “Piąty pierścień”. Tłum. Tomasz S. Gałązka. “Zysk I S-ka”, 2005) сможет возглавить список «Наихудшие книги», если таковой будет когда-нибудь составлен (стр. 70—71).


18. В рубрике «Felieton» разместилась статья британского писателя Грэма Мастертона “Najstraszniejsza Groza/Наижутчайший ужас” из цикла /“только для взрослых”/ (стр. 72—73). С ней мы уже познакомились.


19. В той же рубрике «Felieton» напечатана третья (заключительная) часть статьи американского ученого-астрофизика и писателя-фантаста Грэгори Бэнфорда “Prawdziwa przyszłość kosmosu, Cz. III” (стр. 74--75).


20. В списках бестселлеров за октябрь 2005 года из книг польских авторов находятся книги “Norweski dziennik”, t. 1“ и “Dziedziczki” Анджея Пилипюка, “Historia I fantastyka” Анджея Сапковского и Станислава Береся, “Naznaczeni blękitem” Евы Бялоленцкой, антология “Bez bohatera” и из книг российских писателей “Nocny Patrol” и “Oblicze Czarnej Palmiry” Владимира Васильева (стр. 79).


21. В рубрике «Присланные книги» перечислены 13 наименований. Интересен разброс по издательствам: “DWN” – 1; “Fabryka Słów” – 2; “MAG” – 2; “Zysk I S-ka” – 4; “Rebis” – 4.


Статья написана 5 февраля 2023 г. 22:17

(КОМИКС – окончание)

16.3. Рецензия Шимона Хольцмана/Szymon Holcman называется:

ЖЕСТОКОЕ ЧУДО ЗАБВЕНИЯ

(Okrutny cud niepamięci)

Благодаря таким фильмам, как диснеевская версия «Питера Пэна» или «Капитан Крюк» Стивена Спилберга, в повседневном сознании Питер Пэн существует как симпатичный вечный мальчик, у которого в голове одни лишь шалости и проказы. Нетландия, в свою очередь, представляется нам страной счастья и беззаботности, идеальным местом для детских забав. В связи с этим чтение комиксной эпопеи РЕЖИ ЛУАЗЕЛЯ может многих из нас шокировать.

Творец знаменитого цикла «В поисках Птицы Времени» работал над шестью томами своей версии приключений Питера Пэна около пятнадцати лет. Мы только что получили в свои руки альбом «Losy/Судьбы», замыкающий цикл. ЛУАЗЕЛЬ создал трогательный, пронзительный комикс. Его Питер – парнишка, живший в наибеднейшем квартале Лондона XIX века и на своей шкуре испытавший нищету, отсутствие любви и жестокое насилие. Со всем этим он встречается и в Нетландии, которая лишь поначалу кажется взлелеянным в мечтаниях раем. Питер Пэн у ЛУАЗЕЛЯ – личность неоднозначная, он полнится гордыней и завистью, он благороден и в то же время заблуждается.

Такое представление героя — определенно более близкое к литературному первоисточнику, чем представление в диснеевских сказках. Прекрасно нарисованный комикс ЛУАЗЕЛЯ – это, пожалуй, самая точная адаптация книги. Он представляет детство как время быстрого забвения, которое, с одной стороны, является благословением, а с другой – плодоносит жестокостью и беспощадностью. Жаль, что окончание цикла кажется вынужденным и оставляет недосыт, а конечная, спорная параллель между Питером Пэном и Джеком-потрошителем является малоубедительной.


Regis Loisel “Piotruś Pan. T. 6. Losy”. Tłum Maria Mosiewicz. “Egmont”, 2005 (РЕЖИ ЛУАЗЕЛЬ «Питер Пэн. Т. 6. Судьбы». Пер. МАРИИ МОСЕВИЧ. “Egmont”, 2005).


P.S. И с этим издательским проектом мы уже познакомились несколько ранее (см. ЗДЕСЬ). Напомню, что в российском сегменте любителей комиксов неудача с продажей перевода первого тома цикла привела к замораживанию всего проекта.


Статья написана 4 февраля 2023 г. 22:04

(КОМИКС – продолжение)

16.2. Рецензия Павла Матушека/Paweł Matuszek называется:

КЛАССИЧЕСКИЕ ЛЕГЕНДЫ

(Klasyczne legendy)

ЭНКИ БИЛАЛЬ ныне тешится славой одного из самых выдающихся творцов европейского комикса, однако в Польше относятся к нему как к пасынку. Лучшим примером этому является судьба серии «Легенды наших времен», которую БИЛАЛЬ создал по сценарию Пьера Кристена. Цикл складывается из пяти альбомов. Это по порядку: «Рейс потерянных» (1975); «Каменный корабль» (1976); «Город, которого не было» (1977); «Фаланги черного порядка» (1979) и «Охота» (1983). В 2002 году издательство “Egmont” опубликовало «Охоту», спустя год – «Фаланги…», а вот теперь в одном эксклюзивном томе напечатало остальные три тома.

Удивительная последовательность, но, к счастью, это не меняет того факта, что мы, после комикса «Feralny major» МЕБИУСА получаем шедевр франконского комикса. Оригинальность этих альбомов состоит в том, что они объединяют в себе левацкую агитку и фантастику. Левитирующая деревня в «Рейсе…», плавающий замок в «Корабле…» или утопический городок в «Городе…» являются метафорами дефектных механизмов сосуществования общественных классов.

Все истории объединяет образ беловолосого мужчины, которого французские специальные службы называют «легендой нашего времени».

В интеллектуальной плоскости «Легенды…» представляют собой изрядно уже обветшавшее наследие левацкой революции 1968 года, но на сюжетном уровне, несмотря на прошедшие годы, все собранные в томе истории все еще обладают изрядной убойной силой. Железная классика.


ENKI BILAL, Pierre Christin “Legendy naszych czasów”. Tłum. Bartłomiej Chaciński. “Egmont”, 2005 (ЭНКИ БИЛАЛЬ, Пьер Кристен «Легенды нашего времени». Пер. БАРТЛОМЕЯ ХАЦИНЬСКОГО. “Egmont”, 2005).


P.S. Мы уже кое-что знаем об ЭНКИ БИЛАЛЕ и его комиксе «Охота» (см. ЗДЕСЬ)

Указанный сборник переводился на русский язык под названием «Легенды наших дней» (Сод.: Путешествие потерянных; Каменный корабль; Город, которого не было) – М: АСТ, 2006.

К сожалению, и это издание произведений ЭНКИ БИЛАЛЯ не пользовалось спросом у русскоязычных любителей комиксов.

(Продолжение следует)





  Подписка

Количество подписчиков: 89

⇑ Наверх