Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 11 сентября 2015 г. 07:05

Возможно стоит хотя бы назвать некоторые не прозвучавшие в докладе пани Барбары Окульской имена и произведения, в той или иной степени важные для истории описываемого периода французской научной фантастики.

1. Это, например, роман «Un monde inconnu – deux ans sur la lune/Неведомый мир – два года на Луне», вышедший в 1896 году за подписью некоего Пьера де Селенеса/Pierre de Selenes -- своеобразное продолжение романов Жюля Верна «Из пушки на Луну» и «Вокруг Луны».

Выпущенный из гигантской пушки Колумбиады снаряд доставляет на Луну трех героев романа, которые находят в плодородных лунных долинах высокоразвитую цивилизацию похожих на людей разумных существ. Подружившись с этими существами, путешественники изыскивают с их помощью возможность вернуться на Землю. Критики называют «Un monde inconnu…» логическим завершением дилогии, которое Жюль Верн попросту не решился написать.

2. Упоминавшийся мельком в докладе роман графа Дидье де Шузи/Dider de Chousy «Ignis» (от “igné” – огненный) (1883) – типичный пример НФ-романа эпохи промышленной революции, в котором на ведущее место выдвигается вместо географии технология. Согласно тщательно разработанному проекту, в земной коре бурится гигантская шахта, ведущая к раскаленному ядру планеты с целью использования этой огненной стихии в качестве сверхмощного источника энергии. Вокруг шахты вырастает огромный город, в котором все работы ведутся внешне не похожими на человека паровыми роботами, которые в конце концов восстают против угнетателей-людей…

3. В романе «Voyage à Venus/Путешествие на Венеру» (1865) его автор Ашиль Эро/Achill Eraud посылает своих героев в полет к указанной планете на космическом корабле с ракетным двигателем. Здесь надо вспомнить, что 1865 год – это также год выхода из печати романа Жюля Верна «Из пушки на Луну».

4. В «марсианском» романе Арно Галопена/Arnould Galopin «Le docteur Omega/Доктор Омега» (1906) хорошо заметно влияние как Жюля Верна, так и Герберта Уэллса, что, как ни странно, идет произведению только на пользу – оно до сих пор хорошо читается и часто издается. Создатели популярного телесериала «Доктор Кто», кстати сказать, много чего позаимствовали у Галопена.

Справедливости ради надо заметить, что у А. Галопена были и другие весьма даже неплохие научно-фантастические произведения. Например, вот такой роман.

(Продолжение следует)


Статья написана 10 сентября 2015 г. 17:44

И еще один интересный писатель той поры – Леон Грок/Léon Groc (1882 – 1956). Журналист по профессии, он был репортером ряда ведущих французских периодических изданий, в том числе: «L'Eclai», «L'Intransigeant», «L'Excelsior», «Le Petit Journal», «Le Petit Parisien», работал в «Figaro». Президент Общества литераторов (La Société des gens de lettres), кавалер ордена Почетного легиона. И популярный автор детективных и научно-фантастических романов.

Роман Грока «Le chasseur de chimeres/Охотник на химер» (1925), в котором шла речь о гибели мира в атомной войне, помнят и в нынешние времена.

Надо сказать, что этот писатель обладал на удивление богатым творческим воображением. Так, в романе «La cité des ténèbres/Город тьмы» (1926) он писал обо всяких допотопных животных, в том числе слепом осьминоге, живущих с незапамятных времен в подводных гротах Средиземного моря,

а в романе «La révolte des pierres/Восстание камней» (1930) – о неудавшемся вторжении на Землю камнеподобных лунных жителей.

В романе «La planéte de cristal/Кристаллическая планета» (1944) повествуется об экспедиции на странный космический объект, населенный существами, живущими в разных измерениях.

А роман «L’Univers vagabon/Странствующая Вселенная», написанный Л. Гроком в соавторстве с Жаклин Зорн/Jacqueline Zorn, это, вероятно, первая попытка французских авторов разработки темы космического ковчега, популяризированной Робертом Хайнлайном («Universe», 1941). Соавторы описывают трагическую трехсотлетнюю историю двух семейств, обитающих в звездолете, летящем с Земли в сторону Проксимы Центавра. Второй роман соавторов, «L’emetter inkonnu/Неизвестный передатчик» -- детектив, содержащий некоторые научно-фантастические элементы.

Названными книгами творческое наследие Леона Грока отнюдь не исчерпывается. Вот еще несколько его научно-фантастических и детективных книг.

Впрочем, не чужда ему была и другая, например военная, тематика.

(Продолжение следует)


Статья написана 9 сентября 2015 г. 06:49

В этих книгах де Ла Ир иногда реализует собственные замыслы (например, в романе «Le Roi de la nuit/Король ночи» (1943) Никталопа заносит на некий неизвестный науке естественный спутник Земли, на котором обитают две враждующие расы; а в «L'Amazone du Mont Everest/Амазонка Эвереста» (1925) он находит в Гималаях высокотехничную, но варварскую цивилизацию), иногда черпает вдохновение в произведениях других авторов (например, в романе «Le mystère des XV/Тайна XV» (1922) описывается реванш землян за учиненное Г. Уэллсом марсианское нашествие; в романах «Belzebuth/Вельзевул» (1930) и «L'Île d'épouvante/Остров ужаса» (1930) можно усмотреть мотивы романа «Когда спящий проснется» того же автора; и, кстати, в «Короле ночи» Никталоп летит на этот самый спутник Земли в космическом корабле, сделанном из кейворита.

Следует заметить, что и в других, не входящих в названную серию романах писатель не чурался определенного рода заимствований. Скажем, герой романа «Le Corsaire sous-marin/Подводный корсар» (1912) многими своими чертами обязан жюльверновскому капитану Немо, а роман «Joe Rollon, l’autre homme invisible/Джо Роллон, второй человек-невидимка» (1919) представляет собой прямое продолжение романа Уэллса.

В библиографическом списке произведений Жана де Ла Ира содержится несколько сотен наименований. Среди написанных им книг помимо научно-фантастических много также историко-приключенческих и просто приключенческих книг. Покажем едва несколько. Вот прародитель современного жанра ужасов «Au-dela des tenebres/По ту сторону мрака» (1916).

Трилогия «Les amazons/Амазонки» (1930).

Близкая фэнтези дилогия «Les envoutées/Околдованные» (1930).

Великолепный фантастико-приключенческий роман «Le tresor dans l’abime/Сокровище в бездне» (1936) и роман на столь популярную в те годы тему «L’énigme des poles/Загадка полюса» (1928).

Стоит, пожалуй, также вспомнить и о пятитомном романе «La guerre! La guerre!/Война! Война!» (1939), подписанном де Ла Иром псевдонимом Майор Казаль/Commandant Cazal, в котором автор обращает внимание читателей на Северную Африку, как на поле возможных военных действий и на имеющиеся там нефтяные месторождения, как ставку в этой войне.

Можно было бы, вероятно, кое-что сказать также о переводах книг де Ла Ира на русский язык, но это, пожалуй, уже отдельная тема.

(Продолжение следует)


Статья написана 8 сентября 2015 г. 06:45

Titania (1929)

Écrase ta vipère (1929)

Belzébuth (1930)

L'Île d'épouvante (1930)

Gorillard!(1932), réédité sous le titre Gorillard (1954)

Le Mystère jaune (1932)

L'Assassinat du Nyctalope (1933)

Les Mystères de Lyon (1933)

Les Adorateurs du sang (1933)

Le Sphinx du Maroc (1936), paru en feuilleton dans Le Matin en 1934

La Croisière du Nyctalope (1937), version remaniée sous le titre Wanda en 1953

Le Mystère de la Croix du sang (1941), réédité sous le titre La Croix du sang

Le Roi de la nuit (1943), version remaniée sous le titre Planète sans feu en 1953

Rien qu'une nuit (1944)

La Sorcière nue (1954)

L'Énigme du squelette (1955)

Эти книги переводились на английский и другие языки, издаются (не все, что понятно) до сих пор. Никталоп успел побывать героем комиксов и кинофильма (если даже не нескольких кинолент).

(Продолжение следует)


Статья написана 7 сентября 2015 г. 06:48

О Жане де Ла Ире/Jean de La Hire, которого на самом деле звали граф Адольф-Фердинанд Селестен д’Эспи де Ла Ир (1878 – 1956) несколько раз упоминается в докладе пани Барбары. Стоит, однако, приглядеться к нему чуточку пристальнее.

Свой первый и, возможно, самый известный научно-фантастический роман «La roue fulgurante/Огненное колесо» Жан де Ла Ир опубликовал в 1908 году в виде «романа-фельетона» в газете «Le Matin».

(Кстати, в этом же (1908) году этот роман был напечатан также и в переводе на русский язык под названием «Сверкающее колесо»). В романе повествуется о приключениях пятерых землян, похищенных сатурнианцами, внешне похожими на столбы света, которые прилетели на Землю на космическом корабле, похожем на это самое «огненное колесо» и приводящемся в движение с помощью «психической энергии». Похитители доставляют пленников на Меркурий, обитатели которого оказываются враждебно настроенными к пришельцам-сатурнианцам, те обращаются в бегство, успев прихватить с собой лишь двух землян, и летят к Венере.

Там землянам каким-то образом удается договориться с венерианцами и те помогают им связаться с Землей и сообщить о том, что с ними приключилось. За дело берется восточный маг, который с помощью оккультных практик возвращает похищенных на родную планету. Роман, несмотря на все его очевидные недостатки, пользовался оглушительным успехом и переиздавался много раз (впрочем, переиздается и ныне).

В том же 1908 году и опять же в газете «Le Matin»появился (также как «роман-фельетон») роман «L'homme qui peut vivre dans l'eau/Человек, который мог жить под водой», названный герой которого, вероятно, послужил прототипом главного героя известного романа Александра Беляева. Годом позже появился роман «Le Mystére des XV/Тайна XV» в который де Ла Ир ввел в качестве персонажа сына одного из героев предыдущего романа – мичмана, затем капитана Сен-Клэра -- одарив его кличкой Никталоп, поскольку он мог видеть во мраке. Этот человек, которого ныне назвали бы, вероятно, мутантом, имел к тому же искусственное сердце и обладал некоторыми другими супервозможностями. Позже де Ла Ир вернулся к удачно найденному образу и сделал Никталопа сквозным героем целой серии романов. В общем, чуть ли не до самой смерти писателя Никталопу приходилось приключаться на суше, на воде, под водой и в космосе, сражаясь с разнокалиберными негодяями и мерзкими преступниками. Чтобы далеко не бегать, я выставлю здесь список серии (один из вариантов списка – между отдельными вариантами существуют некоторые расхождения).

Série Nyctalope

L'homme qui peut vivre dans l'eau, Félix Juven (1910), paru en feuilleton dans Le Matin en 1908, réédité dans une version remaniée en 1921 sous les titres Les Amours de l'inconnu

Le Mystère des XV (1922), paru en feuilleton dans Le Matin dès 1911

Le Triomphe de l'amour (1922), réédité dans une version remaniée en 1954 sous les titres Le Secret de XII et Les Conquérants de Mars

Nyctalope contre Lucifer (1922), réédité sous le titre Lucifer et Le Drame des Bermudes en 1939

L'Amazone du Mont Everest (1925), réédition dans des versions remaniés sous les titres La Madone des cimes (1933) et Le Mystère de l'Everest (1953)

La Captive du démon (1931), paru en feuilleton sous le titre L'Antéchrist dans Le Matin en 1927

La Princesse rouge (1931), suite du titre precedent

(Продолжение следует)





  Подписка

Количество подписчиков: 89

⇑ Наверх