Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.15
- Оценок:
- 122
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Уильям Шекспир
Сонет 85
Sonnet 85
Другие названия: «Моя немая муза так скромна...»
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(85. «Моя немая муза так скромна...»; «Моя немая муза так скромна...»; Сонет 85); 1959 г.
— 14 изд.
-
— Т. Щепкина-Куперник
(85. «О муза бедная – её совсем не слышно…»; Красноречивое молчание («О муза бедная – её совсем не слышно…»)); 1989 г.
— 2 изд.
-
— Н. Гербель
(«Взгрустнув, молчит моя задумчивая Муза...»); 1996 г.
— 1 изд.
-
— С. Степанов
(85; Сонет 85); 2011 г.
— 2 изд.
-
— М. Чайковский
(«Моя немая Муза, милый, спит…»; Сонет 85 («Моя немая Муза, милый, спит...»)); 2011 г.
— 2 изд.
-
— А. Либерман
(Сонет 85); 2015 г.
— 1 изд.
-
— И. Фрадкин
(«Мое учтива Муза и молчком...»); 2016 г.
— 1 изд.
-
— А. Ставцев
(«Язык у музы связан — и молчит...»); 2017 г.
— 1 изд.
-
— Б. Аронштейн
(Сонет 85); 2019 г.
— 1 изд.
-
— А. Штыпель
(Сонет 85. «Мой стих молчит, набравши в рот воды...»); 2020 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Д. Паламарчук
(«Твою оспівують поети вроду...»); 1966 г.
— 2 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
Издания: ВСЕ (39)
- /языки:
- русский (37), украинский (2)
- /тип:
- книги (39)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), Н. Гербель (1), А. Либерман (1), С. Маршак (14), Д. Паламарчук (2), А. Ставцев (1), С. Степанов (2), И. Фрадкин (1), М. Чайковский (2), А. Штыпель (1), Т. Щепкина-Куперник (2)