Переводы Модеста Чайковского

Переводчик — Модест Чайковский

Модест Чайковский
Страна:  Россия
Дата рождения: 13 мая 1850 г.
Дата смерти: 16 января 1916 г. (65 лет)
Переводчик c: английского
Переводчик на: русский

Модест Ильич Чайковский — драматург, поэт, либретист, музыкальный критик. Брат П. И. Чайковского.

Автор либретто к операм «Пиковая дама» и «Иоланта» П. И. Чайковского, «Дубровский» Э. Ф. Направника и ряда других. Единственный из переводчиков в период до Октябрьской революции 1917 года, кто осуществил полный перевод сонетов Шекспира на русский язык.

1. Дата и место рождения: 1(13) мая 1850 года, Алапаевск, Верхотурский уезд, Пермская губерния

2. Дата и место смерти: 3(16) января 1916 года, Москва

3. Окончил Императорское училище правоведения. Служил в судебной палате в Симбирске и в Киевской губернии. Затем посвятил свою жизнь искусству.

Литературную деятельность начал в 1874 году как театральный и музыкальный критик. Тогда же написал свою первую пьесу.

Трижды в 90-е годы XIX века был награжден Грибоедовской премией за пьесы «Предрассудки», «Боязнь жизни» и «Борцы». Эти и другие пьесы с успехом шли на сценах как столичных, так и провинциальных театров.

Стал первым биографом своего великого брата и одним из основателей Музея Чайковского в Клину.



Работы переводчика Модеста Чайковского


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Модеста Чайковского

1914

1989

1992

1996

1999

  • Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (1999, сборник) // совместный перевод: Валерий Брюсов, Валерий Чухно, Александр Финкель, Фёдор Алексеевич Червинский, Сергей Ильин
  • Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (1999, сборник) // совместный перевод: Платон Краснов, Валерий Брюсов, Николай Александрович Холодковский, Фёдор Алексеевич Червинский, Людмила Вилькина, Дмитрий Аверкиев, В. Бенедиктов, Пётр Васильевич Быков, Ю. Пашковская, Николай Гербель, Изабелла Гриневская, Владимир Сергеевич Лихачёв, В. Мазуркевич, Иван Андреевич Мамуна, Константин Константинович Случевский, Э. Ухтомский, К. Фофанов, Борис Бер, Сергей Ильин
  • Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (1999, сборник) // совместный перевод: Валерий Брюсов, Валерий Чухно, Александр Финкель, Фёдор Алексеевич Червинский, Сергей Ильин

2005

  • Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2005, сборник) // совместный перевод: Платон Краснов, Валерий Брюсов, Николай Александрович Холодковский, Фёдор Алексеевич Червинский, Людмила Вилькина, Дмитрий Аверкиев, В. Бенедиктов, Пётр Васильевич Быков, Ю. Пашковская, Николай Гербель, Изабелла Гриневская, Владимир Сергеевич Лихачёв, В. Мазуркевич, Иван Андреевич Мамуна, Константин Константинович Случевский, Э. Ухтомский, К. Фофанов, Сергей Ильин
  • Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2005, сборник) // совместный перевод: Валерий Брюсов, Валерий Чухно, Александр Финкель, Фёдор Алексеевич Червинский, Сергей Ильин

2006

  • Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2006, сборник) // совместный перевод: Валерий Брюсов, Фёдор Алексеевич Червинский, В. Бенедиктов, Николай Гербель, Владимир Сергеевич Лихачёв, Иван Андреевич Мамуна, Константин Константинович Случевский, Борис Бер

2007

  • Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2007, сборник) // совместный перевод: Валерий Брюсов, Валерий Чухно, Александр Финкель, Фёдор Алексеевич Червинский, Сергей Ильин

2010

2011

2012


  • Список переводов может быть не полным. Здесь отображаются переводы, связанные с внесёнными в базу изданиями.
  • ⇑ Наверх