fantlab ru

Мигель де Сервантес Сааведра «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 2»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.19
Оценок:
273
Моя оценка:
-

подробнее

Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 2

Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha

Другие названия: Segunda Parte del Ingenioso Cavallero Don Quixote de la Mancha; Don Quixote. Part II; Дон Кихот. Том 2; Дон Кишот Ламанхский. Часть вторая; Хитроумный кабальеро Дон Кихот Ламанчский; Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть вторая; Вторая часть хитроумного кабальеро Дон Кихота Ламанчского; Дон Кихот Ламанчский. В двух томах. Том 2; Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Книга вторая; Дон-Кихот Ламанчский. Часть 2; Неслыханный чудодей, или Необычайные и удивительнейшие подвиги и приключения храброго и знаменитого странствующего рыцаря Дон Кишота. Часть вторая; Остроумно изобретательный идальго Дон Кихот Ламанческий. Часть 2

Роман, год; роман-эпопея «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 48
Аннотация:

Вторая часть романа, изданная через 10 лет после первой, повествует о третьем выезде Дон Кихота. Сюжет становится более психологичным: герои осознают свою литературную известность, Санчо Панса наконец пробует себя в роли правителя, а безумие идальго сталкивается с жестокой иронией просвещенного общества. Книга завершается прозрением героя и его возвращением к реальности.


В произведение входит:


  • Сонеты, вошедшие в роман
7.75 (4)
-
-
  • «Если б жить я прошлым мог...» / "¡Si mi fue tornase a es..."  [= Glosa; "Al fin, como todo pasa..."; «Богатство, слава, честь безумцам драгоценны!..»; «Когда б можно что было возродиться...»; Глосса; «Если б прошлое вернуть...»; «Стена проломлена прекрасною молодою девицей...»; «Если б мог я жить в былом...»; «Если б "было" стало "есть"...»] (1615)  
-
-
-
  • «Купидона я сильнее...» / "Soy quien puede más que Amor..."  [= «Я властней, чем Купидон...»; «Я сильней, чем Купидон...»; «Я тот, который сильнее Купидона...»; «Я то, что может сделать больше, чем любовь...»; «Сам Амур, — подручный мой...»] (1615)  
-
  • «От Поэзии приветы...» / "En dulcísimos conceptos..."  [= "En dulcísimos concetos..."; «Я, наперсница поэтов...»; «Я Поэзией зовуся;...»; «Тебе, прекрасная владетельница замка...»; «В сладостных звуках и избранных мыслях...»; «С роем сладостных приветов...»] (1615)  
-
  • «Щедрость я, — так называют...» / "Llaman Liberalidad..."  [= «Щедростью называют известный способ давать...»; «Щедростью называется способ давать...»; «Люди Щедростью зовут...»; «Щедростью зовут уменье...»; «Всякий Щедростью зовет...»] (1615)  
-
-
-
  • «Я тот Мерлин, о ком гласят сказанья...» / "Yo soy Merlín, aquel que las historias..."  [= Монолог Мерлина; «Великий Дон Кишот! Мерлин перед тобой!..»; "Я — тот Мерлин, которому отцом..."; "Я - Мерлин", заговорила эта живая смерть...»; «Я – тот Мерлин, о коем повествуют...»; «Я - тот Мерлин, который, по преданьям...»; «Я тот Мерлин, о ком рассказы ходят...»; «Я - тот самый Мерлин, о котором распространилась освященная временем ложь...»] (1615)  
7.00 (1)
-
-
-
-
-
  • «О жестокосердый рыцарь!..» / "Escucha, mal caballero..."  [= Romance de Altisidora; «Услышь меня, о, злобный рыцарь...»; «Слушай ты, негодный рыцарь!..»; «Услышь меня, сдобный рыцарь!..»; Романс Альтисидоры; «Ты, что меж простынь голландских...»; «Слушай, рыцарь нечестивый:..»; «Прости, герой! Прости, любезный...»] (1615)  
-
  • «Когда мне мысль придет...» / "Amor, cuando yo pienso..."  [= «Любовь! Когда я думаю о том ужасном...»; «Любовь! При мысли томной...»; «Любовь, когда я размышляю...»; «Любовь, когда я подумаю о страданиях...»; «Амур, едва представлю...»] (1615)  
-
-
7.00 (1)
-
-

Входит в:

— журнал «Чиж 1934'09», 1934 г.

— журнал «Чиж 1934'10», 1934 г.

— журнал «Чиж 1934'11», 1934 г.

«Театр FM», 2004 г.


+ещё 5 изданий
Дон Кихот
1927 г.

1932 г.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 2
1937 г.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
1941 г.
Дон Кихот. Часть 2
1954 г.
Дон Кихот
1959 г.
Том 2
1961 г.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 2
1963 г.

1970 г.
Дон Кихот. Часть вторая
1976 г.
Дон Кихот Ламанчский. В двух томах. Том 2
1978 г.
Дон Кихот. Часть 2
1979 г.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 2
1979 г.
Дон Кихот. Часть вторая
1985 г.
Дон Кихот
1989 г.

1989 г.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. В двух книгах. Часть 2
1989 г.
Дон Кихот Ламанчский, рыцарь печального образа и рыцарь львов
1994 г.

1997 г.
Сочинения
2002 г.

2003 г.
Дон Кихот. Часть II
2005 г.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Том 2
2005 г.
Дон Кихот
2007 г.
Собрание сочинений в пяти томах. Том 2
2007 г.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Том второй
2007 г.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
2012 г.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 2
2012 г.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
2012 г.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Том 2
2017 г.
Дон Кихот. Том 2
2018 г.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
2019 г.
Дон Кихот. Шедевр мировой литературы в одном томе
2020 г.
Дон Кихот
2021 г.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
2021 г.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
2024 г.
Дон Кихот
2025 г.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
2025 г.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Том второй
2025 г.
Дон Кихот. Часть II
2026 г.

Периодика:

Чиж 1934'09
1934 г.
Чиж 1934'10
1934 г.
Чиж 1934'11
1934 г.

Аудиокниги:

Дон Кихот
2006 г.
Дон Кихот Ламанчский
2008 г.
Благородный идальго Дон Кихот Ламанчский
2010 г.
Дон Кихот
2010 г.

Издания на иностранных языках:

Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha
1615 г.
(испанский)
Don Quixote
2003 г.
(английский)
Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі
2005 г.
(украинский)
Дон Кіхот. Частина друга
2008 г.
(украинский)
Don Quixote
2024 г.
(английский)

страница всех изданий (57 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  8  ]

Ссылка на сообщение ,

Вторая часть «Дон Кихота» заметно отличается от первой. Это отчасти объясняется кратким прологом, в котором Сервантес говорит о причинах, побудивших его продолжить роман. У меня возникла мысль, что автор писал первую часть под знаком эмоций, а во вторую вложил больше рацио. От того мне продолжение понравилось больше, чем начало. Ещё одно заметно отличие – это большая приземленность повествования к самому Дон Кихоту. Сервантес по-прежнему рассказывает истории о совершенно «левых» персонажах, но теперь наш доблестный рыцарь является важной частью этого повествования, а не статичным зрителем (а то и спящим, как было ранее).

Хочется так же отметить изменения, которые произошли в героях романа. Дон Кихот стал более разумным, насколько это возможно. Ему реже мерещатся всякие странные вещи, у него нередки моменты проблеска сознания.

Санчо Панса пошёл в другую сторону развития. Верных оруженосец всё меньше становится верным. Санчо часто противится воле Дон Кихота, ему хочется побыстрее заполучить остров, а то и королевство. Разлад в отношениях Санчо и Дон Кихота становится всё более очевидным. Действительно, долго ли сможет один другого водить за нос?

Отмечу раздвоение сюжета, когда Дон Кихот остался у герцога, а Санчо отправился «губернаторствовать». На мой взгляд, это очень удачный ход. Сервантес после каждой главы отправлял читателя на другую сторону. Более того, само губернаторство Санчо чего стоит – очень интересно и занятно.

Заключение: вторая часть Дон Кихота выглядит намного более убедительной, чем первая. Финал грустный, немного скомканный, но достойный.

Оценка: 8
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

В литературном отношении вторая часть ещё изощрённей чем первая. Главные герои стали реалистичней, каждый по своему, добавилось грустных ноток и сатиры на человеческие пороки. Но своего очарования роман ни в коем случае не потерял. На мой взгляд он стал как то пронзительней,глубже,но впрочем таким же остроумным. А финал конечно грустный, но логичный.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх