Данная рубрика посвящена новостям фантастического книгоиздания на русском языке. Планы издательств, обложки к ещё не вышедшим книгам, издательские пресс-релизы, обзоры новинок прошедшей недели — всё это будет в единой рубрике. Также в последних числах каждого месяца будет появляться обзор «ожидания месяца» с краткими описаниями наиболее интересных на наш взгляд книг, запланированных на следующий месяц.
Для литературы, не относящейся к фантастической, есть следующие рубрики:
Повести Валентина Новикова (1928—1994) — это истории, в которых ветер будущего шелестит страницами. Они остросюжетны, насыщены обширным познавательным материалом, учат читателя искать выход из сложных и опасных ситуаций, в которые может попасть исследователь и путешественник. Все они обязательно фантастичны, хотя далеко не все можно назвать фантастическими.
В заглавной повести сборника «Ущелье белых духов» ее герой Виталька с экспедицией Академии наук отправляется на поиски загадочной рептилии. И подготовка к походу в таинственное ущелье, и предшествующие события — находка рукописи в зимовье, и описание самой экспедиции и странного мира реликтового ущелья и озера — все это зримые элементы фантастического произведения. Фантастика пронизывает повесть. Но фантастична ли она? Формально — нет. Все осталось в рамках реальности. А в самом деле, по существу? Разумеется, повесть фантастична, потому что она направлена в будущее…
В издательстве АСТ вышел второй том нового произведения Джорджа Мартина"Пламя и кровь", озаглавленный "Пляска смерти".
В новый том войдут хроники, повествующие о династии Таргариенов, начиная с начала Пляски драконов и заканчивая концом регенства и совершеннолетием короля Эйегона Третьего, прозванного "Сломленным королём" и "Драконьей погибелью".
Аннотация книги гласит:
Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.
Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:
– как Королевская Гавань стала столицей столиц,
– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,
– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,
– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…
Мартин показывает нам самую, пожалуй, эпическую войну в истории Семи королевств и, пусть даже стилизуя повествование под хронику, мастерски даёт прочувствовать читателю напряжение и драматизм сражений.
Дмитрий Злотницкий, Мир фантастики
"Пламя и кровь" — лучшая книга по миру "Песни льда и пламени" за последние 18 лет".
Tor.com
"Настоящий шедевр популярной исторической прозы".
The Sunday Times
"Насыщенная и тёмная сага, богатая на вынесенные в заголовок события. Сложно не прийти в восторг от описаний баталий драконов, пляшущих в небесах, или при чтении дилеммы, возникающих перед проигравшими — стоит ли им "преклонить колено", "надеть чёрное" и присоединиться к Ночному дозору или же встретить изобретательный и ужасный конец".
The Guardian
"Бережливый, эффективный, крайне соблазнительный и поучительный текст, полный разнообразных событий и множества красочных персонажей".
Locus
"В этой новой истории Таргариенов таятся настоящие сокровища".
Vanity Fair
"Мир льда и пламени становится тем интереснее, чем больше мы о нём узнаём".
Mashable
"Мартин доказывает, что по-прежнему остаётся крайне одарённым и изобретательным писателем".
USA Today
"Пламя и кровь" исследует полные драконов тайны, на которых построена основная сага".
Hollywood Reporter
"Джордж Мартин снова сделал это... "Пламя и кровь" — это прекрасное переплетение войн, свадеб, смертей, драконов и политики, которые формируют созданный Мартином мир, заставляя читателя поверить в то, что перед ним не вымышленная история, а самая настоящая. Мастерски созданный мир... Эта выдающаяся придётся по душе не только легионам поклонников Мартина, но и всем, кто любит богатую, крайне насыщенную деталями историческую прозу или книги о королях и королевах".
В типографию отправился "Союз еврейских полисменов"Майкла Шейбона, роман-лауреат престижных премий Hugo, Nebula и Locus. Книга выходила на русском в 2008 году, но Шейбон явно может быть представлен гораздо лучше, поэтому — новинка, как в первый раз. В серии "Большой роман".
Оригинальная обложка, над русским вариантом которой поработала художник издательства "Азбука" Виктория Манацкова. Новый перевод, выполненный Еленой Калявиной. Редактор издания — Александр Гузман (комментарии излишни).
Переводчица так прониклась романом, что написала вступительную статью, вошедшую в издание. Начинается эта статья так: "Несколько месяцев я провела в промозглой еврейской Ситке, прожила их день за днём вместе с героями романа, заныкавшись где-то там, на застеклённой лоджии высотки «Днепр», и успев привязаться к этим людям, будто они мне родня."
Шейбон, если верить Елене Калявиной, работая над "Союз еврейских полисменов", читал и вдохновлялся произведениями Исаака Бабеля, Владимира Набокова и Фёдора Достоевского. Не просто так в его версии альтернативной истории еврейский народ поселился в пустыне — снежной, на территории Аляски, некогда бывшей русской территорией. Тем ближе и понятнее будет сюжет в основе этого прекрасного романа, тем роднее станут герои.
Аннотация:
От лауреата Пулицеровской премии, автора международных бестселлеров «Потрясающие приключения Кавалера & Клея» и «Лунный свет», — «альтернативная история независимого еврейского государства: вместо Палестины оно появляется на Аляске. Там говорят на идише, изредка устраивают стычки с соседями-индейцами и ждут окончания 60-летнего срока, отмеренного США для обустройства евреев, убежавших от нацистов в годы Второй мировой войны из Европы» (Lenta.ru). И вот на фоне всеобщих апокалиптических ожиданий происходит как бы совершенно заурядное убийство: в дешёвой гостинице «Заменгоф», названной по имени изобретателя языка эсперанто, находят тело опустившегося, но некогда гениального шахматиста. За расследование берётся Мейер Ландсман, детектив из группы «Б» отдела убийств Главного управления полиции округа Ситка. Всему округу осталось лишь несколько месяцев привычной жизни, а дальше — неизвестность, но Ландсмана в его стремлении к истине не остановят ни препоны, чинимые собственным начальством, ни организованная преступность мессианского толка, ни махинации ФБР, ни возвращение в Ситку бывшей Ландсмановой жены, успевшей окончить курсы повышения квалификации для женщин-детективов…
Роман публикуется в новом переводе.
Майкл Шейбон
Из отзывов:
"Блистательно — как будто Рэймонд Чандлер и Филип К. Дик раскурили косяк с И. Б. Зингером... Это классическая вещь а-ля Сэм Спейд, Филип Марло, Лью Арчер... Брутальный, добросердечный, дерзкий на язык детектив, последний романтик в гибнущем мире — омлет из Георгия Победоносца, Франциска Ассизского и кисло-сладкого Парсифаля, гриль-ассорти из Галахада и Робин Гуда, бутерброд-подлодка из буревестника и психотерапевта... Все эти яства Шейбон приправил Летучим голландцем и щепоткой Вечного жида, и получилось до того здорово, что нам хочется, чтобы это никогда не кончалось."
New York Review of Books
"Шейбон касается высочайших литературных струн и исполняет сложную и прекрасную пьесу... Достойный кузен «Заговора против Америки» Филипа Рота... Шейбону, как и Роту, хватило хуцпы и мастерства, чтобы превзойти формулу и самые дерзкие литературные концепции... Странные нынче времена, чтобы быть евреем, что и говорить. Но до чего же славное время, чтобы быть читателем."
Miami Herald
"«Союз еврейских полисменов» в первую очередь — хорошая, мастерски написанная литература. Замечательное смешение жанров: здесь и хорошо скроенный нуар-детектив (вроде Рэймонда Чандлера, которого Шейбон очень любит), политический триллер, любовная история. Здесь смешаны «аиды», ФБР, обделённые индейцы, борющиеся против еврейского засилья, русские штаркеры-криминалы, раввины, мессианские пророчества... Порой непонятно, всерьёз всё или в шутку — часто жестокую, парадоксальную шутку, далеко не на любой вкус, то ли от Жванецкого, то ли от Кафки."
Booknik
"Нынче мы наблюдаем целое поветрие на романы, подобные «Союзу еврейских полицейских», — безумные географические оригами, этакие калейдоскопические диаграммы Венна, романы, которые на каком-нибудь креольском повествуют о каких-нибудь дурацких обычаях... Но все прочие книги блекнут перед ним."
New York Sun
"Новый блестящий роман Майкла Шейбона начинается с грохота... В нём жужжит юмор. Он фонтанирует приколами... А ещё в этом романе непревзойдённые образы как на подбор: общее впечатление от чтения — восторг, почти благоговение перед мощью шейбоновского воображения... весёлым шутовским водоворотом романа."
Sunday Times
"Не раз прозвучавшее в адрес «Союза еврейских полисменов» словцо «нуар», на мой взгляд, не имеет отношения к роману. «Союз полисменов, говорящих на идише» — я бы именно так перевела название, но выглядит длинновато и кажется аллюзией к Севеле, которого тут нет и в помине, но если язык определяет судьбу народа, то идишу в названии самое место. И «забойным» этот роман назвали совершенно бездумно. Роман метафоричен и прекрасен, это песнь уходящему в небытие."
Елена Калявина
Из дополнительных материалов в издании — словарь встречающихся в тексте романа слов на идише, который поможет не путать хупу с хуцпой или пацера с пишером; послесловие автора о том, как из эссе о разговорнике "Скажите это на идише" вырос фантастический роман о еврейской Аляске; сама авторская статья "Путеводитель по стране призраков"; подробные примечания от Елены Калявиной.
2047 год. Луна колонизирована Китайской Народной Республикой.
Американец Фред Фредерикс, сотрудник швейцарской ИТ-фирмы, прилетает на Луну. Он должен установить новую коммуникационную систему Китайской лунной администрации и неожиданно становится свидетелем и невольным соучастником убийства.
Луна — цель путешествия известнейшего журналиста и блогера Та Шу. Но даже несмотря на все свои связи и опыт, он скоро поймет, что "Луна — жестко стелет".
Наконец, дочь министра финансов Чань Ци. Она оказывается на Луне по личным причинам, а ее попытка тайно вернуться в Китай вызовет события, которые изменят все — и на Луне, и на Земле.
В Земле Огня, разоренной армией безумца, нет пощады, нет милосердия, монстры с полотен Босха ходят среди людей, а мертвые не хотят умирать окончательно. Близится Война Богов, в которой смерть – еще не самая страшная участь. Вуко Драккайнен – землянин, разведчик, воин – понимает, что есть лишь единственный способ уцелеть в грядущем катаклизме: разгадать тайну Мидгарда. Только сначала Драккайнену надо выбраться из страшного непостижимого плена, и цена за свободу будет очень высокой. А на другом конце света принц уничтоженного государства пытается отомстить за собственную семью и народ. Странствуя по стране, охваченной религиозным неистовством, он еще не знает, что в поисках возмездия придет туда, где можно потерять куда больше того, что уже лишился; туда, где гаснут последние лучи солнца. В самое сердце тьмы.