Данная рубрика посвящена новостям фантастического книгоиздания на русском языке. Планы издательств, обложки к ещё не вышедшим книгам, издательские пресс-релизы, обзоры новинок прошедшей недели — всё это будет в единой рубрике. Также в последних числах каждого месяца будет появляться обзор «ожидания месяца» с краткими описаниями наиболее интересных на наш взгляд книг, запланированных на следующий месяц.
Для литературы, не относящейся к фантастической, есть следующие рубрики:
Как недавно было объявлено, долгожданный мини-сериал по роману Терри Пратчетта и Нила Геймана "Благие знамения" выйдет 31 мая. А уже в апреле мы выпустим переиздание романа, обложку которого украсят Дэвид Теннант и Майкл Шин в образах демона Кроули и ангела Азирафеля соответственно.
Аннотация:
Говорят, мир закончится в субботу. А именно, в следующую субботу. Незадолго до ужина. К несчастью, по ошибке Мэри Тараторы, сестры Неумолчного ордена, Антихриста не пристроили в нужное место. Четыре всадника Апокалипсиса оседлали мотоциклы. А представители Верхнего и Нижнего Миров сочли, что им очень симпатичен человеческий род...
Если кому-нибудь это действительно интересно, Терри Пратчетт родился в Англии, в графстве Букингемшир, в 1948 году. Ему удалось уклониться от всех увлекательных профессий, которые так хорошо смотрятся в подобных биографиях. Отдавая предпочтение спокойной жизни, он устроился пресс-атташе в Центральное Управление Электроэнергетики как раз после инцидента на Трехмильном острове, что свидетельствует о его безупречном чувстве момента. Жил в Сомерсете с женой и дочерью, занимаясь исключительно литературным трудом. Любил, когда его угощают банановым дайкири (ему было известно, что никто не читает справки об авторах, но он все-таки решил, что есть смысл попробовать).
Нил Гейман подрабатывал журналистом, но бросил это дело, увлекшись сочинением комиксов, которые считает вполне полноценной художественной формой конца двадцатого века (он даже получил за них несколько премий, так что все в порядке). Его рост 5 футов и 10 дюймов, у него изрядный запас черных футболок, и хотя он не в восторге от бананового дайкири, ему всегда льстит, когда признательные фэны переводят деньги на его счет (он ознакомился с биографией Терри Пратчетта и, хотя сомневается, что из этого будет толк, но решил: «Да ладно, какого черта!..»). В этом ненадежном мире предпочтительнее доллары.
Терри Пратчетт вставал рано утром, а Нил Гейман — рано днем. Эта книга создавалась в те четыре-пять часов, когда не спал ни один из них.
В день, завершающий календарную зиму, для улучшения настроения и в целях раннего предупреждения – анонсы нескольких весенних новинок. Любители иллюстрированных изданий и классики приключенческой прозы, готовьте книжные полки для новых внушительных томов.
Апрель. «Мир приключений»
В апрельском плане – Майн Рид «Всадник без головы. Морской волчонок»
«Всадник без головы» будет издан в классическом переводе Аллы Макаровой. Текст сопровождается иллюстрациями Николая Кочергина. Всего их 24. Сканы для издания делались с оригиналов иллюстраций, предоставленных наследницей художника.
«Морской волчонок» выйдет в переводе Осипа Мандельштама. Текст будет таким же, как в издании «Вече», но с внушительными корректорскими и косметическими редакторскими правками. В текст не вмешивались (как написал ответственный редактор издания: Мандельштам всё-таки), но избавились от излишних сносок – таких, например, в которых объясняется, что такое палтус, гарпун или шиллинг.
26 иллюстраций к повести – французского художника Леона Бенетта (Hippolyte Léon Benet). Бенетт – один из самых известных иллюстраторов произведений Жюля Верна. Также его иллюстрации публиковались в книгах Гюго, Толстого, Рида, Лори, Фламмариона. Бенетт особенно мастерски и точно изображает в своих иллюстрациях экзотические страны. В качестве госслужащего художник жил и работал в Алжире, Кохинхине, Новой Каледонии, на Мартинике. Деталировка в иллюстрациях Бенетта настолько подробна, что по изображениям можно изучать историю.
Иллюстрация со схемой трюма – авторства той же Юлии Каташинской.
Книга будет печататься в типографии «Парето Принт».
Май. «Больше чем книга»
В мае по плану в серии — том «Последний из могикан» Джеймса Фенимора Купера в переводе П. Мелковой. Над этим текстом была проведена значительная редакторская работа, включая дополнительно переведённое второе авторское предисловие, которого в русском переводе не было. Перевод выполнен редактором издания Сергеем Антоновым по английскому изданию 1831 года. Первое авторское предисловие было переведено Мелковой по тексту из первого американского издания романа. Также в текст возвращены авторские примечания, которые в переводе Мелковой отсутствуют. Также ответредактором книги сделаны постраничные примечания к тексту (источники цитат, исторические реалии и т. п.). Так что текст обещает быть отлакированным.
К такому тексту идеально подойдут превосходные иллюстрации Зденека Буриана. Очень сложно было выбрать самые лучшие иллюстрации из тех, что появятся в издании, поскольку все они великолепны. Смотрите сами.
Текст романа будет сопровождаться:
— пятью цветными полностраничными иллюстрациями;
— восемью разворотными;
— графикой в количестве 59 рисунков.
Типография: PNB.
На этом весенние анонсы не заканчиваются. В мае в серии «Мир приключений» ожидаются «Друд, или Человек в чёрном» Дэна Симмонса и «Ацтек» Гэри Дженнингса. Обе книги ранее выходили в серии The Big Book. Подробности об изданиях чуть позже.
Порой случаются настоящие чудеса. Едва мы сообщили о закрытии печатной версии, как с нами связались представители издательства настольных игр Hobby World, в котором работает немало наших бывших коллег. Они выкупили проект, и уже спустя несколько месяцев мы запустили краудфандинг на возрождение журнала — и читатели показали, что им по-прежнему интересен печатный формат. Наша кампания собрала больше пяти миллионов рублей. До сих пор сложно выразить эмоции, которые нас переполняют! И вот, наконец-то, выходит первый номер возрождённого «Мира фантастики».
К новому номеру мы решили пересмотреть формат журнала — тем более, что многие изменения давно напрашивались. Во-первых, мы полностью обновили дизайн, чего не делали уже восемь лет. Разумеется, страницы ещё не обрели окончательный вид — мы будем дорабатывать его на протяжении нескольких номеров, в том числе по отзывам читателей. Во-вторых, мы решили отказаться от видеоигровых, сериальных и киношных рецензий — впрочем, они, как и раньше, будут оперативно появляться на сайте mirf.ru. При этом обзоры книг и настольных игр, дольше сохраняющие актуальность, мы оставили. Освободившееся место мы отдали под интересные длинные статьи, большинство из которых будут эксклюзивными для журнала. При этом статьи мы постараемся делать такими, чтобы их было интересно перечитывать спустя годы. А ещё наша команда впервые за многие годы расширилась — к ней присоединились замечательный автор, редактор и переводчик Алексей Мальский и бывший главный редактор «Игромании» Евгений Пекло. И мы, конечно, рады новым авторам.
Кроме того, мы решили немного поэкспериментировать с форматом. Каждый четвёртый месяц вместо регулярного номера будет выходить тематический спецвыпуск на 176 страниц в твёрдой обложке. Первый выйдет в мае 2019 года и будет посвящён сотне лучших фантастических книг. Стандартные номера пока сохраняют прежний объём — 112 страниц.
Теперь о том, что ждёт в февральском номере:
Тёмный мир вампиров: что такое Vampire: The Masquerade?
Тотальная перезагрузка: почему вокруг сколько ремейков и как с этим жить?
Можно ли посмотреть весь Netflix?
Мечты о технологиях, без которых не наступит светлое будущее
Тираж журнала — 3000 экземпляров (2000 стартовый+1000 дополнительный).
Цена журнала — 290 рублей.
В стартовый тираж вложены постер, наклейки и закладка. Все эти вложения — эксклюзив для подписчиков крауд-кампании, но остатки тиража будут доступны в фирменных магазинах Hobby Games. В доптираже вложений не будет. DVD, разумеется, тоже не будет.
Журнал можно купить в розницу в российских магазинах Hobby Games — но не всех. Магазины сами решают, закупать ли журнал или нет. При этом во всех российских магазинах доступен бесплатный самовывоз — а так как они есть в 80 городах, это неплохая альтернатива почте.
Мы ведём переговоры с крупными оптовиками прессы и подписными агентствами — о новых точках продаж мы будем сообщать у себя на сайте.
Вопрос с цифровыми версиями пока не решён — пока наши усилия сосредоточены на печатном журнале и на развитии сайта mirf.ru.
Собственно, главное сказано в заголовке. Вообще эта публикация должна была появиться еще две недели назад, но первая партия книг «Hyperfiction»Марии Галиной и «Координаты фантастики»Сергея Шикарева, привезенная из типографии, тут же и закончилась. Практически всё разошлось по предзаказам, до некоторых адресатов посылки, я знаю, уже добрались. Но вот довезли еще немножко, кто заинтересован в покупке без магазинной наценки – пишите в личку: «Hyperfiction» 420 рублей, «Координаты фантастики» — 360 (не включая доставку).
Ну и пока еще можно заказать сборник «Сопряженные миры» вашего покорного слуги (260 рублей).
Без лишних слов и на весь обитаемый мир, на всю ойкумену: почти одновременно с отправкой в печать самой новой книги из масштабного цикла Генри Лайона Олди "Ойкумена" — третьей части романа-эпопеи "Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя" под названием "Сын ветра" — уехал в типографию роман, давший название всему циклу. В одно и то же время — начало и финал, альфа и омега, первая книга величественной космооперы и самый новый роман.
Роман-эпопея "Ойкумена" в трёх книгах — "Кукольник", "Кукла" и "Кукольных дел мастер" — в серии "Мир фантастики". Первые аккорды космической симфонии, которую Дмитрий Громов и Олег Ладыженский начали играть под сводами неохватной вселенской сферы в 2006 году, — в классическом обрамлении одной из больших фантастических книжных серий, вместе с Урсулой Ле Гуин, Гарри Гаррисоном, Робертом Шекли.
Вселенная Ойкумены столь же велика и разнообразна, как мир Звёздных Войн. С детищем Джорджа Лукаса придуманный Ладыженским и Громовым мир роднит как принадлежность к космоопере, так и тот факт, что в Ойкумене — огромном космическом пространстве множества заселённых планет главенствует человечество. Люди создали множество вариантов мироустройства внутри общей Галактической Лиги. В Ойкумене есть планеты, обустроенные по образцу Римской Империи, провинциальной России XIX столетия, Испании периода Абсолютизма, восточной цивилизации, довлеющей к зороастризму, и других сообществ, имеющих аналоги в земной истории. Ойкумена — место обитания самых разных существ, на генетическом уровне остающихся людьми: разумных компьютеров, телепатов, энергетических рас, подвергших свой облик различным модификациям.
В Ойкумене космические корабли перемещаются быстрее скорости света через гиперпространство, как это могло бы происходить во вселенной Звёздных Войн. Только в Ойкумене такие разрывы в пространственно-временном континууме далеко не столь безобидны и куда больше неприятностей могут доставить, чем армия клонов под предводительством ситха. Последствия таких полётов — флуктуации, космические Сцилла и Харибда, иными словами — возмущения того самого континуума. Пространство и время мстят пронзающим его существам, лишают корабли энергии, а их экипажи — разума. Бороться с флуктуациями в Ойкумене можно двумя способами — с помощью механизмов и с помощью антисов,
С антисами и эволюцией этого разумного явления в мире Ойкумены связан роман в трёх частях о кукольнике Лючано Борготте по прозвищу "Тарталья". Изготовитель марионеток, мастер контактной имперсонации, экзекутор, раб-гребец в ходовом отсеке галеры, симбионт космической флуктуации, убийца телепата-наемника. Укротитель безумца-антиса, феникс, сгоревший и восставший из пепла, ужас эскадр ВКС Помпилии, узник орбитальной тюрьмы Шеол, человек, открывший прямую дорогу в космос... Это, если без явных спойлеров, примерный путь, который с читательской поддержкой Лючано предстоит преодолеть за 960 страниц — таков объём первого омнибуса.
Как Борготта навсегда изменит вселенную Ойкумены, так же изменится и отношение к современной фантастике, особенно отечественной, у всех, кто по какому-то недогляду или недоразумению до сих пор не попал "на борт" цикла "Ойкумена" и не наблюдал, затаив дыхание, как фантазия Г. Л. Олди пронзает буром небеса сверхсветовой энергией писательской фантазии пространственно-временной континуум мира, в котором можно остаться так же надолго, как долго существует одна далёкая-далёкая галактика...
Завершим эпиграфом к первой книге романа: "Иногда мне кажется, что наша Вселенная — лишь эпиграф к другой, куда более масштабной и cодержательной Вселенной. Фрагмент, припаянный на скорую руку между заголовком и началом. Это не значит, что мы — пустое украшательство и цена нам — грош. Это всего лишь значит, что в случае чего нами можно пожертвовать без особого вреда для общего замысла.
Вас это утешает?
Меня — да."
(Карл Мария Родерик О’Ван Эмерих. Мемуары)
Примеры внутренних иллюстрациях (шмуцтитулы отдельных книг и частей книг)
ISBN 978-5-389-16028-6. 960 страниц. Иллюстрация на обложке Елены Гондик. Внутренние иллюстрации Александра Семякина. Дата выхода: март-апрель 2019 года.