|
Джером К.Джером
Трое в одной лодке, не считая собаки. Трое на четырех колесах. Рассказы
авторский сборник
М.: Эксмо, 2004 г.
Серия: Библиотека всемирной литературы
Тираж: 4100 экз.
+ 13300 экз. (доп.тираж)
ISBN: 978-5-699-30781-4, 5-699-07331-0, 5-699-07331-3
Тип обложки:
твёрдая
+ суперобложка
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 800
|
|
Описание:
Содержание:
- С. Маркиш. Джером Клапка Джером (статья), стр. 17-34
- Джером К. Джером. Трое в одной лодке, не считая собаки (повесть, перевод М. Салье), стр. 35-206
- Джером К. Джером. Трое на четырех колесах (повесть, перевод Н. Жаринцовой), стр. 207-366
- Рассказы
- Из сборника «Мир сцены» (1888)
- Герой (эссе, перевод В. Маянц), стр. 369-373
- Злодей (эссе, перевод В. Маянц), стр. 374-378
- Героиня (эссе, перевод В. Маянц), стр. 378-381
- Адвокат (эссе, перевод В. Маянц), стр. 382-386
- Ребенок (эссе, перевод И. Манёнок), стр.386-390
- Крестьяне (эссе, перевод С. Дзенит), стр. 391-394
- Старичок (эссе, перевод В. Маянц), стр. 394-395
- Из сборника «Дневник одного паломничества и шесть очерков» (1891)
- Джером К. Джером. Трогательная история (рассказ, перевод А. Ройзена), стр. 396-405
- Джером К. Джером. Часы (рассказ, перевод З. Журавской), стр. 405-415
- Джером К. Джером. Истории, рассказанные после ужина (1891)
- Джером К. Джером. Введение (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 416-421
- Джером К. Джером. При каких обстоятельствах мы начали свои рассказы (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 421-425
- Джером К. Джером. Рассказ Тедди Биффлза (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 425-429
- Джером К. Джером. Интерлюдия. Рассказ доктора (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 429-432
- Джером К. Джером. Интерлюдия. Привидение в голубой комнате (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 433-436
- Джером К. Джером. Объяснение личного характера (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 436-438
- Джером К. Джером. Моя собственная история (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 438-445
- Из книги «Наброски для романа» (отрывки из романа, перевод И. Красногорской, В. Маянц) (1891), стр. 446-510
- Из сборника «Джон Ингерфилд и другие рассказы» (1891)
- Джером К. Джером. Памяти Джона Ингерфилда и жены его Анны (рассказ, перевод В. Хинкиса), стр. 511-537
- Джером К. Джером. Аренда «Скрещенных ключей» (рассказ, перевод И. Красногорской), стр. 537-541
- Из сборника "Наброски лиловым, голубым и зеленым" (1897)
- Джером К. Джером. Человек, который хотел руководить (рассказ, перевод В. Тамохина), стр. 542-549
- Джером К. Джером. Человек, который сбился с пути (рассказ, перевод В. Артёмова), стр. 549-557
- Джером К. Джером. Рассеянный человек (рассказ, перевод Н. Ромм), стр. 557-563
- Джером К. Джером. Падение Томаса Генри (рассказ, перевод Н. Ромм), стр. 563-568
- Джером К. Джером. Портрет женщины (рассказ, перевод В. Хинкиса), стр. 568-579
- Из сборника «Еще праздные мысли» (1898)
- Джером К. Джером. О великой ценности того, что мы намеревались сделать (эссе, перевод Н. Дынник), стр. 580-599
- Джером К. Джером. О том, что не надо слушаться чужих советов (эссе, перевод В. Тамохина), стр. 599-615
- Из сборника «Наблюдения Генри» (1901)
- Джером К. Джером. Дух маркизы Эплфорд (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 616-629
- Джером К. Джером. Сюрприз мистера Милберри (рассказ, перевод Каяндера), стр. 629-638
- Из книги «Томми и Ко» (1904) (отрывки из романа)
- Как зародился журнал Питера Хоупа (отрывок, перевод З. Журавской), стр. 639-663
- Мистер Клодд назначает себя издателем журнала (отрывок, перевод З. Журавской), стр. 663-681
- Младенец вносит свой вклад (отрывок, перевод З. Журавской), стр. 681-708
- Из сборника «Праздные мысли в 1905 г.» (1905)
- Джером К. Джером. Следует ли женатому человеку играть в гольф? (эссе, перевод В. Хинкиса), стр. 709-715
- Джером К. Джером. Должны ли мы говорить то, что думаем, и думать то, что говорим? (эссе, перевод И. Бернштейн), стр. 715-721
- Джером К. Джером. Почему мы не любим иностранцев? (эссе, перевод В. Хинкиса), стр. 721-728
- Из сборника «Жилец с третьего этажа» (1907)
- Джером К. Джером. Душа Николаса Снайдерса, или Скряга из Саардама (рассказ, перевод В. Ногина), стр. 729-744
- Джером К. Джером. Миссис Корнер расплачивается (рассказ, перевод В. Артёмова), стр. 745-759
- Джером К. Джером. Чего стоит оказать любезность (рассказ, перевод Н. Дынник), стр. 759-767
- Из сборника «Мальвина Бретонская» (1916)
- Джером К. Джером. Улица глухой стены (рассказ, перевод В. Лифшица), стр. 768-791
- Джером К. Джером. Лайковые перчатки (рассказ, перевод Е. Семёновой), стр. 791-799
Примечание:
«Наброски для романа» представлены в издании в виде глав 1-3 и 6 (1 и 2 — в переводе И. Красногорской, 3 и 6 – в переводе В. Маянц).
В книге указан инициал М. у переводчика Жаринцовой.
Передняя сторона суперобложки — Charles March Gere «The Tennis Party» 1900 год.
Доп. тиражи:
2005 г. — 4100 экз. (ISBN 5-699-07331-0)
2007 г. — 5100 экз. (ISBN 5-699-07331-3)
2008 г. — 4100 экз. (ISBN 978-5-699-30781-4)
Информация об издании предоставлена: ona (доп.тираж 2005)
|