Переводы Александра ...

Переводчик — Александр Митрофанович Фёдоров

Александр Митрофанович Фёдоров
Страна:  Россия
Дата рождения: 18 июля 1868 г.
Дата смерти: 1949 г. (80 лет)
Переводчик c: английского, французского
Переводчик на: русский

Александр Митрофанович Фёдоров (6 (18) июля 1868, Саратов — 1949, София, Болгария) — русский поэт, драматург, прозаик, переводчик.

Александр Фёдоров родился в семье сапожника, выходца из крестьян; в раннем детстве остался сиротой, учился в реальном училище, из которого был исключён из-за столкновения с директором.

Жил в Москве, Уфе и Одессе; играл на театральной сцене, работал в газетах.

С 1888 года занимается исключительно литературной деятельностью, помещая стихи в периодике.

Выпустил три книги «Стихотворений» (1894, 1898, 1903), сборник «Сонеты» (1907), отмеченный влиянием Бунина (который положительно отзывался о стихах Фёдорова).

Писал прозу — роман «Степь сказалась» (1898) — о расхищении башкирских земель, «Природа» (1906), «Судьба» (1910), «Его глаза» (1913) — из жизни художников, и др.; сборники рассказов «Буруны», «Королева» (оба — 1910), «Бадера» (1913), «Осенняя паутина» (1917) и др.) и драматургом (пьесы «Бурелом» (1901), «Катастрофа» (1899), «Старый дом» (1902), «Обыкновенная женщина» (1904) и др.)

Автор огромного количества фельетонов и статей, переводчик стихотворений А. Теннисона, Дж. Кардуччи, А. Негри, драм Э. Ростана «Сирано де Бержерак» и «Принцесса Грёза», В. Гюго «Лукреция Борджиа». Для издания Шекспира под редакцией С. А. Венгерова перевел «Троила и Крессиду», поэмы «Венера и Адонис» и «Лукреция» и ряд сонетов.

В 1911—1913 в Москве вышло семитомное собрание сочинений А. Фёдорова.

В 1920 эмигрировал в Болгарию, где преподавал русский язык и литературу в гимназиях. Опубликовал «Антологию болгарской поэзии» (1924). В 1927 г. впервые перевел на русский язык и опубликовал классическое стихотворение Ивана Вазова «Ополченцы на Шипке».

Стал одним из учредителей и председателем Союза русских писателей и журналистов в Болгарии (1930).



Работы переводчика Александра Митрофановича Фёдорова


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Александра Митрофановича Фёдорова

1903

  • Уильям Шекспир «Венера и Адонис» / «Venus and Adonis» (1903, поэма)
  • Уильям Шекспир «Лукреция» / «The Rape of Lucrece» [= Обесчещенная Лукреция] (1903, поэма)
  • Уильям Шекспир «Феникс и голубка» / «The Phoenix and the Turtle» (1903, стихотворение)
  • Уильям Шекспир «Троил и Крессида» / «Troilus and Cressida» (1903, пьеса)
  • Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (1903, сборник) // совместный перевод: Платон Краснов, Валерий Брюсов, Николай Александрович Холодковский, Фёдор Алексеевич Червинский, Людмила Вилькина, Пётр Васильевич Быков, Ю. Пашковская, Николай Гербель, Изабелла Гриневская, Владимир Сергеевич Лихачёв, В. Мазуркевич, Иван Андреевич Мамуна, Константин Константинович Случевский, Э. Ухтомский, К. Фофанов, Татьяна Щепкина-Куперник, лейтенант С., Николай Брянский, Сергей Ильин

1992

1996

  • Уильям Шекспир «Сонет 144» / «Sonnet 144» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Александр Финкель, Леонид Ситник, Игорь Фрадкин
  • Уильям Шекспир «Сонет 15» / «Sonnet 15» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Александр Лукич Соколовский, Леонид Ситник, Яков Иосифович Бергер, Игорь Фрадкин

2000

  • Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2000, сборник) // совместный перевод: Платон Краснов, Валерий Брюсов, Николай Александрович Холодковский, Фёдор Алексеевич Червинский, Людмила Вилькина, Пётр Васильевич Быков, Ю. Пашковская, Николай Гербель, Изабелла Гриневская, Владимир Сергеевич Лихачёв, В. Мазуркевич, Иван Андреевич Мамуна, Константин Константинович Случевский, Э. Ухтомский, К. Фофанов, Татьяна Щепкина-Куперник, лейтенант С., Николай Брянский, Сергей Ильин

2008

  • Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2008, сборник) // совместный перевод: Платон Краснов, Валерий Брюсов, Николай Александрович Холодковский, Фёдор Алексеевич Червинский, Людмила Вилькина, Пётр Васильевич Быков, Ю. Пашковская, Николай Гербель, Изабелла Гриневская, Владимир Сергеевич Лихачёв, В. Мазуркевич, Иван Андреевич Мамуна, Константин Константинович Случевский, Э. Ухтомский, К. Фофанов, лейтенант С., Николай Брянский, Сергей Ильин

2014

2016

2018

2024


  • Список переводов может быть не полным. Здесь отображаются переводы, связанные с внесёнными в базу изданиями.
  • ⇑ Наверх