Уильям Шекспир «Сонет 153»
Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.36
- Голосов:
- 109
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Уильям Шекспир
Сонет 153
Sonnet 153
Другие названия: "Бог Купидон дремал в тиши лесной..."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
С. Маршак
(«Бог Купидон дремал в тиши лесной...», Сонет 153, 153. «Бог Купидон дремал в тиши лесной...»), 1959
— 10 изд.
-
В. Бенедиктов
(«Однажды Купидон, склонясь венком кудрей...»), 1983
— 1 изд.
-
А. Фёдоров
(Сонет 153), 1992
— 2 изд.
-
Н. Гербель
(«Пред сном Амур на дерн свой факел положил...»), 1996
— 1 изд.
-
А. Финкель
(Сонет 153 («Спит Купидон, отдвинув факел свой...»)), 1998
— 1 изд.
-
В. Микушевич
(«Бог Купидон заснул и факел свой...»), 2004
— 1 изд.
-
С. Степанов
(Сонет 153, 153), 2011
— 2 изд.
-
М. Чайковский
(Сонет 153 («Амур, сложив свой светоч, опочил...»)), 2011
— 1 изд.
-
А. Либерман
(Сонет 153), 2015
— 1 изд.
-
Ю. Лифшиц
(«Уснул Амур и факел уронил...»), 2016
— 1 изд.
-
Б. Аронштейн
(Сонет 153), 2019
— 1 изд.
-
В. Гандельсман
(«Амур уснул – и факел стал ничей...»), 2020
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
Издания: ВСЕ (33)
- /языки:
- русский (33)
- /тип:
- книги (33)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), В. Бенедиктов (1), В. Гандельсман (1), Н. Гербель (1), А. Либерман (1), Ю. Лифшиц (1), С. Маршак (10), В. Микушевич (1), С. Степанов (2), А. Финкель (1), А. Фёдоров (2), М. Чайковский (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: