Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.23
- Оценок:
- 119
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Уильям Шекспир
Сонет 142
Sonnet 142
Другие названия: "Любовь - мой грех, и гнев твой справедлив..."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(«Любовь — мой грех, и гнев твой справедлив...»; Сонет 142); 1959 г.
— 9 изд.
-
— Н. Гербель
(«Мой грех — любовь, твое ж достоинство — презренье...»); 1996 г.
— 1 изд.
-
— С. Степанов
(142; Сонет 142); 2011 г.
— 2 изд.
-
— М. Чайковский
(«Мой грех — любовь. Твоя заслуга — злоба…»; Сонет 142 («Мой грех — любовь. Твоя заслуга — злоба...»)); 2011 г.
— 2 изд.
-
— А. Либерман
(Сонет 142); 2015 г.
— 1 изд.
-
— В. Поплавский
(«Любовь к тебе — мой грех. Я виноват...»); 2016 г.
— 1 изд.
-
— А. Ставцев
(«Я — грех, ты — добродетель, и тебе...»); 2017 г.
— 1 изд.
-
— Б. Аронштейн
(Сонет 142); 2019 г.
— 1 изд.
-
— А. Штыпель
(Сонет 142. «Грешен, люблю, презреньем к моему...»); 2020 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Д. Паламарчук
(«Любов — мій гріх, твоя ж чеснота — гнів...»); 1966 г.
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
Издания: ВСЕ (35)
- /языки:
- русский (34), украинский (1)
- /тип:
- книги (35)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), Н. Гербель (1), А. Либерман (1), С. Маршак (11), Д. Паламарчук (1), В. Поплавский (1), А. Ставцев (1), С. Степанов (2), М. Чайковский (2), А. Штыпель (1)