Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 6 июня 2022 г. 00:54

1. В рубрике «Фильм и фантастика» Мацей Паровский в статье “Niech się stanie światłość !/Да будет свет!” анализирует фильм режиссеров Андре и Ларри Ваховски “Matrix – Revolutions” (США, 2003) (стр. 3—4).

2. Далее в той же рубрике «Фильм и фантастика» Аркадиуш Гжегожак в статье ”Kalosze na wysokim obcasie/Калоши на высоком каблуке” представляет читателям журнала фильм-horror “Underworld” режиссера Лена Уайзмана (США, 2003) (стр. 5).

3. В рубрике “Felieton” Марек Холыньский в статье “Bliska ankieta trzeciego stopnia/Близкая анкета третьей степени” (стр. 6—7) из цикла “E-mailem z Nowego Światu”, возвращается к своему списку «20 самых выдающихся кинофильмов XX столетия» (см. “NF” 5/2003). Читатели журнала после публикации этого списка засыпали редакцию своими версиями, среднее из которых пан Марек и публикует ниже. В списке: цифра в круглых скобках – позиция в предыдущем списке, цифра в косых скобках – позиция в списке “Wired”. В нашей сетевой публикации иллюстрированы только те позиции, которых вообще не было в указанных списках.

1. “Blade Runner” (1), <1>.

2. “Allien” (14), <7>. Весь цикл.

3. “Star Wars” (2), <10>. Весь цикл.

4. “Matrix” (7), <3>. Оба фильма.

5. “Terminator” (11), <13>. Оба фильма.

6. “2001: A Space Odyssey” (5), <4>.

7. “The Fifth Element” (0), <0>.

8. “Twelve Monkeys” (0), <0>.

9. “Seksmisja” (17), <0>.

10. “Lord of the Rings” (19), <0>.

11. “Ghost in the Shell” (0), <0>.

12. “Close Encounters…” (15), <0>.

13. “Planet of Apes” (16), <7>.

14. “Mad Max” (0), <0>.

15. “Tron” (9), <12>.

16. “E.T.” (3), <0>.

17. “Gattaca” (0), <2>.

18. “Clockwork Orange” (13), <6>.

19. “Fahrenheit 451” (20), <0>.

20. “Predator” (0), <0>.

Как видим, публикатор, чтобы максимально полно учесть мнения, пошел на некоторый трюк: когда читатели отдавали голос за тот, другой или третий фильм из цикла, он считал такие голоса в сумме за цикл. За знак времени можно принять тот факт, что из списка вылетели все старые заслуженные фильмы: «Путешествие на Луну» Мельеса, «Солярис» Тарковского, «Метрополис» Ланга, «Доктор Стрейнджлав» Кубрика. Фильмы «Механический апельсин», «Фаренгейт 451» и «Трон» спустились в самый конец списка. «Я просмотрел список и заметил, что большинство фильмов были сняты до моего рождения», — цитата из письма читателя. «Старинки» оказались замененными новинками: «Пятый элемент», «Двенадцать обезьян», «Безумный Макс», «Хищник» — не фигурировали в прежних списках. Как и “Kokaku kidotai” (“Ghost in the Shell”) – на одиннадцатом месте. И «Гаттака» с Умой Турман (в Польше распространялся только на кассетах) – второй в списке “Wired”, и не вошедший в список Холыньского со товарищи.

4. В рубрике «Фантастика на DVD» Войтек Калужиньский описывает фильмы “Reiders of the Lost Ark”, “Indiana Jones and the Temple of Doom”, “Indiana Jones and the Last Crusaide”, “Spirited Away” и “Matrix – Reloaded”, выпущенные на DVD, в т.ч. качество записи изображения и звука и прочие технические характеристики (стр. 8).


Статья написана 5 июня 2022 г. 00:10

Декабрьский номер 2003 года (162-й «Новой Фантастыки» и 255-й, если считать ab ovo) редактируют: Эдита Есëтр/Edita Jesiotr (художественно-оформительский отдел), Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik (отдел иностранной литературы, главный редактор), Марек Орамус/Marek Oramus (отдел критики и публицистики), Мацей Паровский/Maciej Parowski (отдел польской литературы, заместитель главного редактора), Кшиштоф Шольгиня/Krzysztof Szolginia (секретарь редакции), Веслава Ярых/Wiesława Jarych (корректура). В списке постоянных сотрудников числятся: Анджей Бжезицкий/Andrzej Brzezicki, Яцек Дукай/Jacek Dukaj, Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak, Марек Холыньский/Marek Hołyński, Анджей Качоровский/Andrzej W. Kaczorowski, Доминика Матерская/Dominika Materska, Анджей Сапковский/Andrzej Sapkowski, Марек Нововейский/Marek Nowowiejski; Гжегож Щепаняк/Grzegorz Szczepaniak, Бартек Свидерский/Bartek Świderski. Таким образом, из числа постоянных сотрудников журнал лишился Яцека Соботы. В оформлении лицевой стороны передней обложки использована работа польских художников ПЕТРА ЛУКАШЕВСКОГО/Piotr Łukaszewski и ПШЕМЫСЛАВА ТРУСЬЦИНЬСКОГО/Przemysław Truściński. На внутренней стороне передней обложки напечатана реклама книги Александра Брайдака “Paradoks Leibniza”. В «Галерее» представлены работы польского художника ПШЕМЫСЛАВА ТРУСЬЦИНЬСКОГО/Przemysław Truściński (стр. 37—39; 42–44). На внутренней стороне задней обложки напечатана реклама подписки на журнал “Nowa Fantastyka” и “Fantastyka. Wydanie Specjalne”, на внешней – копия одной из живописных работ ПШЕМЫСЛАВА ТРУСЬЦИНЬСКОГО. Тираж номера не обозначен. Цена экземпляра – 7 злотых 40 грошей.

Содержание номера следующее:

Film i fantastyka

Maciej Parowski „Niech się stanie światłość” 3

Arkadiusz Grzegorzak „Kalosze na wysokim obcasie” 5

Marek Hołyński „Bliska ankieta trzeciego stopnia” 6

Wojtek Kałużyński „Fantastyka na DVD” 8

Co by było, gdyby…

Wybory 1990 9

Komiks

Zuzanna Czajkowska „Filozof z ogonkiem” 9

RPG

Nowi gracze na rynku 11

Wśród fanów

21 lat! 11

Kurier fandomu

Fantastyczne wydarzenie roku 2003 12

Opowiadania zagraniczne

Jeffrey Ford „Dzieło stworzenia” 13

Charles de Lint „Dziesiątka dla diabła” 18

Tony Ballantyne „Broń nieostateczna” 30

Galeria

PRZEMYSŁAW TRUŚCIŃSKI 37

Z polskiej fantastyki

Andrzej Ziemiański „Zapach szkła” (3) 45

Jerzy Grundkowski „Twarz Boga” 55

Bożena G. Borek „Emploi” 59

Łukasz Pardus „Przegrany” 66

Krytyka

Recenzje 69

Felietony

Rafał A. Ziemkiewicz „Testament bukaniera” 74

Marek Oramus „Fallus nad Ewaną” 75

Robert Silverberg „Martwe dusze” 76


Статья написана 4 июня 2022 г. 00:08

(Когда лучшими были британцы – окончание)

Нужно перескочить в 50-е годы, чтобы обнаружить то, что оказалось спецификой и оригинальным вкладом этой кинематографии во всемирную кинопродукцию. А началось все с основания небольшой производственной фирмы “HAMMER”, расположившейся неподалеку от Лондона в стильном особняке с садом.

Во множестве фильмов это викторианское строение и его интерьеры, лишь незначительно измененные кинематографическими средствами, предоставляли фон для сцен, исполненных угрозы и жути. Ибо эта небольшая студия специализировалась в съемке фильмов ужасов.

Кровавых horror-ов. С монстром Франкенштейна, Дракулой и прочими вампирами, Мумией, Оборотнем, Призраком Оперы, Горгоной и пр. в их самых жутких обличьях.

Очень скоро фильм ужасов был обогащен элементами чистейшей НФ, и именно эта продукция, считавшаяся поначалу низкопробно-гибридной, стала образцом для фантастики, отбрасывающей сковывающее определение «научная». И со временем для фэнтези, которая и сегодня не перестает будоражить наше воображение образами хоббитов, эльфов и троллей родом из стран, описанных британцем Джоном Р.Р. Толкином. Все поколение вампироподобных Чужих, перебрасываемых по космосу на борту «Ностромо» или других космических кораблей, родственно чудовищам с Брей-студии. Не в кого иного, как в жутко деформированного Чужого превращается несчастный пилот уже в киноленте «Эксперимент Куотермасса» 1955 года.

Не кто иной, как британцы вывели на экран ужасных детей. В «Деревне проклятых» 1960 года, экранизации романа Джона Уиндема, это светловолосые мутанты с необычными глазами, рожденные земными женщинами, оплодотворенными излучением из космоса, но их появилось гораздо больше, в самых разных ипостасях, в фильмах со всего света.

Ужасы и макабр – одна сторона, но надо вспомнить, что характерной чертой островитянских фантазий является также сардонический, очевидно бессмысленный и зачастую очень черный юмор, образцом которого, если задуматься, выступают приключения девочки Алисы в зазеркалье. А британские аллюзии можно обнаружить даже в киберпанковых фильмах.

Сегодня, однако, трудно говорить о британской кинофантастике. Потому, что ее нет. По причинам прежде всего экономическим британское кино окопалось на других позициях. Границу обозначает с одной стороны прозорливый реализм Майка Ли, а с другой – сюрреализм Питера Гринуэя.

Вполне благоразумно никто даже не пытается соперничать с той лавиной спецэффектов, которую обрушивают на головы зрителей новейшие технологические базы, сосредоточенные в Голливуде.

Поколение эпохи «Матрикса» — другое. Нужно изменить направление фантазии, чтобы заново его завоевать.


Статья написана 3 июня 2022 г. 01:05

22. Давайте вернемся к статье Анджея Колодыньского/Andrzej Kołodyński, которая носит название:

КОГДА ЛУЧШИМИ БЫЛИ БРИТАНЦЫ

Kiedy najlepsi byli brytyjczycy

Это британские творцы верховодили в захватывающей забаве в фантастику на экране. К сожалению, эти времена миновали. Британская киноиндустрия никогда не была столь богатой и динамичной, чтобы в полной мере воплощать в жизнь замыслы своих чудесных детей. И хотя именно в Англии под конец 60-х годов ХХ века появился переломный для истории мировой кинофантастики фильм “2001: космическая одиссея”, его поставил американец, Стэнли Кубрик, создавший себе творческое убежище вдали от Голливуда, но не от голливудских денег.

Именно британцам мировое кино обязано первыми кадрами с парящим в воздухе автомобилем и парадом странных летательных аппаратов, начиная с велосипеда с крыльями и заканчивая воздушной торпедой. Той торпедой, которая вознеслась на экране ввысь уже в 1909 году. А если пуститься на поиски прототипа робота, то, как знать, не стоит ли выкопать из забытия киноленту Сесила Хепуорта «Дочь мастера-кукольника» 1906 года, в котором механическую куклу – то есть робота! – подменяют живой девушкой.

Зачаточная фантастика Британских островов имела иной характер, чем французская, в фильмах Джорджа Мельеса, или американская. Британская фантастика ориентировалась, если можно так сказать, на технику. И в этом нет ничего удивительного, ведь она подкреплялась романами Герберта Уэллса и его последователей. Это Уэллсу британское кино обязано педантичностью в представлении фантастических идей в псевдонаучной оболочке. А также смелостью в расширении границ фантазии. Уже в 1908 году в тамошнем кино появился космит – пришелец с Луны – разыскивавший на земле себе партнершу. Замысел, который полувеком позже небывало оживил голливудское кино класса “Б”. Таким образом, уже на самом первом этапе к технике подключился секс, поэтому можно утверждать, что именно в британском кино возник классический мотив развлекательного НФ-зрелища.

Список пионерских помыслов весьма велик. В нем находятся и уэллсовский человек-невидимка,

и прототип безумного ученого, названный без обиняков, прямо в названии фильма 1909 года, идиотом. Речь идет об анонимной киноленте «Изобретения идиота», в которой молодой изобретатель показывает другу некоторое наземное устройство, которое идет вразнос, выдирая у него волосы, а также летательный аппарат, взрывающийся в воздухе. Это зрелище комического характера несет в подтексте предостережение перед угрозой неконтролируемого развития техники, которое найдет полновесный отклик в кино после Второй мировой войны, после демонстрации могучей истребительной силы атома в Хиросиме и Нагасаки. В этом списке также не обходится и без значительно более безопасного мотива космического путешествия, поначалу только в юмористическом ключе (молодая пара в автомобиле с автоматическим водителем вдруг летит на Луну), но потом также с целью утверждения морали (благородный марсианин прилетает на Землю в чем-то вроде хрустального пузыря и увещевает распоясавшегося грешника). Ну и практических усовершенствований, пригодных в повседневном использовании, в списке тоже хватает.

В общем действительно – все уже было. Разве только в очень примитивной форме, наподобие помойки, которую никто не пытается разгребать в поисках сокровищ. Британская кинопромышленность с самого начала боролась с голливудской конкуренцией, а после оснащения фильмов звуком вынуждена была спасать себя, выпуская дешевую продукцию, служившую добавкой на киносеансах, где главной приманкой служил, как правило, заокеанский шлягер. Неожиданный расцвет отечественного кино в середине 30-х годов принес необычное по тем временам НФ-зрелище: кинофильм «Облик грядущего» ("Things to Come", дословно "Грядущие события", 1936).

Конечно же при поддержке и сотрудничестве неугомонного Герберта Уэллса. Тому шел уже 70-й год, но он проявлял большее, чем когда бы то ни было упорство и пытался лично следить за съемками.

Режиссурой занимался, как на грех, американец, Уильям Камерон Мензес, более известный своими декорациями. Фильм оказался нудноватым и напыщенным, но его режиссер и продюсер решились на показ такой размашисто-широкой картины будущего, какой не смогла представить ни одна другая кинематография. Картины воистину эпической. Согласно сценарию, в 1940 году начинается всесокрушающая война (в этом Уэллс нимало не ошибся), которая ввергает человечество в варварство.

Лишь к 2000 году расцветает цивилизация Метрополии (Everytown), построенной под землей, но внутренне плохо спаянной.

Однако окончание фильма – старт космической ракеты (выстрелом из "космической пушки") – оставляет надежду на дальнейшее развитие.

Еcли не обращать внимания на разные чудачества, вроде костюмов, стилизованных под древнеримские тоги, фильм и сейчас производит впечатление. Что, впрочем, не спасло его от финансового краха, который окончательно вышвырнул жанр НФ из британской кинопродукции.

(Окончание следует)


Статья написана 2 июня 2022 г. 00:26

12. Увы, печальная тема. Умер (05.09.2003) Игорь Можейко, то бишь Кир Булычев – хорошо известный польским читателям российский писатель НФ, неоднократный почетный гость и участник Полконов, искренний полонофил. В номере печатаются посвященные ему статьи Евы Скурской/Ewa Skórska – переводчицы его произведений на польский язык, и Марека Орамуса – члена редакции журнала, одного из хорошо знакомых с Можейко польских писателей НФ (стр. 69—71).

Здесь же напечатаны еще два материала, посвященные писателю: рецензия Яна Булы/Jan Buła на его мемуарную книгу «Как стать фантастом» (Kir Bułyczow “Jak zostać pisarzem fantastą”. Tłum. Ewa Skórska. “Prószyński I S-ka”, 2003)

и обзор соответствующих интернетных ресурсов, выполненный Аркадиушем Гжегожаком/Arkadiusz Grzegorzak (стр. 70—71).

13. В рубрике «Рецензии»:

Якуб Новак/Jakub Nowak знакомит читателей журнала с книгой вроцлавского литературоведа и критика Роберта Клементовского «Модельное боксирование с миром. Польская фантастическая литература на грани 70-80 годов» (Robert Klementowski “Modelowe boksowanie ze światem. Polska literatura fantastyczna na przełomie lat 70 i 80”. “Wydawnictwo Adam Marszałek”, 2003);

а Анна Домбровская/Anna Dąbrowska хвалит роман «российской писательской пары» Марины и Сергея Дяченко «Время ведьм» (Marina I Siergiej Diaczenko “Czas wiedźm” – это “Ведьмин век”, 1997. Tłum. Eugeniusz Dębski. “Solaris”, 2003); «роман функционирует на стыке двух поджанров фантастики, SF и фэнтези. Описывая по научным законам магические и сказочные сущности, мобилизуя разум на борьбу с хаотической магией, Дяченки добиваются того, что созданный ими мир кажется цельным и логичным. Однако главным достоинством романа является все же не это. Главное – действующие лица, герои романа. Они проявляют подлинные, зачастую противоречивые эмоции, с трудом находя себя в мире, где дружба или даже некое соглашение между впавшей в отчаяние одинокой ведьмой и терзаемым сомнениями и воспоминаниями инквизитором кажется невозможными» (стр. 72).

Далее некто Predator сообщает о переиздании в новой серии классической новеллы британского писателя Оскара Уайльда «Кентервильское привидение» (Oscar Wilde “Upiór rodu Canterville’ów”. Tłum. Maria Przymanowska. “Wydawnictwo Literackie”, 2003). Первым изданием новелла выходила в свет в 1977 году;

некто Kunktator сообщает о пополнении в ряду книг, посвященных Дж. Р.Р. Толкину и его творчеству: книге Дэвида Колберта «Магический мир “Властелина колец”. Мифы, легенды и факты, послужившие источником шедевра» (David Colbert “Magiczny świat «Władcy Pierścieni». Mity, legendy I fakty leżące u źródeł arcydzieła”. Tłum. Agnieszka Sylwanowicz. “WAB/Świat Książki”, 2003);

некто Agregator полагает, что американскому писателю Ричарду Кнааку романом «Волчий шлем» (Riczard A. Knaak “Wilczy helm” – это “Wolfhelm”, 1990. Tłum. Maria Głębicka-Frąc. “Zysk I S-ka” [brak roku wydania]) удалось на время реанимировать серию о Драконьих королевствах: «кусок (почти 273 стр.) занимательного чтива, не претендующего ни на что иное»;

Анна Домбровская пробегает снисходительным взглядом по книжке Пола Стюарта и Криса Ридделла «Винтоземье, или Тотально завинченный мир» (Paul Stewart, Chris Riddell “Śrubziemie, czyli totalne zakręcjny świat”. Tłum. Piotr W. Cholewa. “Amber”, 2003. Серия “Wrota Wyobraźni”); «это не трудная для чтения, хорошо иллюстрированная побасенка для детей младшего возраста. Читателя постарше быстро утомят схематичные герои и легко предвидимый бег событий»;

a Давид Брыкальский/Dawid Brykalski советует обратить внимание на роман английского писателя Джона Кортни Гримвуда «Неоаддикс» (John Courtenay Greemwood “NeoAddix” – это “neoAddix”, 1997. Tłum. Danuta Górska. “Muza”, 2003) (рецензия прямо так завлекательно и озаглавлена: «Кровь и киберпанк») (стр. 73).

Далее Яцек Дукай тщательно анализирует роман американского писателя Вернона Винджа «Пропасть в небе» (Vernon Vinge “Otchłań w niebie” – это “A Deepness in the Sky”, 1999. Tłum. Janusz Ochab. “Prószyński I S-ka”, 2003);

а Яцек Собота с суеверным ужасом осторожно прикасается к роману американской писательницы Конни Уиллис «Переход» (Connie Willis “Przejście” – это “Passage”, 2001. Tłum. Piotr Budkiewicz. “Zysk I S-ka”, 2003), действие которого целиком разворачивается в больнице (стр. 74).

14. В рубрике «Felieton»:

Орсон Скотт Кард в статье “Współpracując z wragem/Сотрудничая с врагом” рассказывает каково это – писать нечто в соавторстве. И приводит чье-то высказывание: «Писать в партнерстве – это делать двойную работу за половинную плату». И вздыхает: ах, если бы дело было только в половинной плате… Интересная статья. И, кстати, публикует для затравки начальный абзац рассказа и предлагает всем желающим написать завершение (стр. 75);

Марек Орамус в статье “Piąty pasażer Nostromo/Пятый пассажир «Ностромо»” рецензирует роман канадского писателя Янна Мартела «Жизнь Пи» (Yann Martel “Życie Pi”. Tłum. Zbigniew Batko. “Znak”, 2003);

а Роберт Сильверберг в статье “Ostatnia podróż Odyseusza/Последнее путешествие Одиссея” пишет о том, что современные писатели с легкостью отправляют своих героев в путешествия вдоль и поперек Галактики, но на самом деле архетипом всех этих свершений остаются (и, вероятно, таковым это будет всегда) путешествия хитроумного гомеровского Одиссея (стр. 78—79).

15. В списках бестселлеров за сентябрь 2003 года из книг польских авторов находятся “Tropem xameliona” Эугенюша Дембского, “Pogrzeb czarownicy” Артура Баневича, “Księga jesiennych demonów” Ярослава Гжендовича и “Uczeń czarnoksiężnika” Витольда Яблоньского, а из книг российских авторов “Lord planiety Ziemia” Сергея Лукьяненко (стр. 79).

16. В рубрике «Присланные книги» (к сожалению, заменившей очень нужную и полезную рубрику NA KSIȨGARSKIM RYNKU) перечислены 13 книг (стр. 79).





  Подписка

Количество подписчиков: 89

⇑ Наверх