Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 24 декабря 2016 г. 16:58

Конец года -- самое время, чтобы подводить итоги и строить планы. :-) Ну, для итогов будет отдельный пост, с соответствующими фото, а об одной из планирующихся публикаций расскажу отдельно.

Обложка сборника

Это сборник "Бестиарий. Книга странных существ", который планирует издать Александра Давыдова, на Фантлабе она присутствует как tencheg. От множества других тематических сборников "Бестиарий", на мой взгляд, отличается интересной концепцией и очень мощными иллюстрациями. Книга-артефакт -- я лично такие люблю. Состав обещает быть разнообразным, полиграфия на уровне: твёрдая обложка, шитый блок. Ну и всяческие бонусы, если вносите чуть (или не чуть) большую сумму.

Одна из иллюстраций

Вот здесь можно узнать о нём подробнее. Сумма, необходимая для того, чтобы проект состоялся, почти собрана -- и судя по динамике, к часу Ч книга будет иметь необходимое финансирование. В сообществах ("В контакте" и на "Фейсбуке") вы можете следить за новостями проекта, там появляются новые иллюстрации, анонсы и проч.

Да, у меня там тоже будет рассказ -- "Живое воображение", до этого он публиковался только на польском в "Шортале". ;-)


Статья написана 15 ноября 2016 г. 11:08

За всеми поездками, работами и проч. никак не доходили руки написать -- но уж теперь-то тянуть дальше невозможно!

У меня тут ещё в сентябре вышла новая книжка.

То есть -- она-то уже выходила. Вот с такой обложкой.

А это -- новое издание:

Причём вышла она сразу на русском и украинском языках. В обеих версиях книга ещё раз была отредактирована: сюжетных изменений не было, а вот стилистических -- немало.

Ну и картинки -- куда же без них, если речь о фантастической повести "для среднего школьного возраста"? Книгу проиллюстрировал Александр Продан, это наша четвёртая совместная работа посла "Заклятого клада", "Душницы" и "Пороха из драконьих костей". Выпустило "Город тысячи Дверей" харьковское издательство "Vivat", с которым мы же сделали антологию "Книга запретов и тайн" (о ней -- чуть позже).

Картинок в "Городе..." действительно много -- 120, и, по-моему, художнику удалось идеально передать атмосферу книги.

А ещё Лина Квитка специально для книги сделала фотопроект "Ключи от тысячи Дверей". Мы уже презентовали его во Львове, на Форуме издателей, в Киеве, на "ЛиТерраКоне", а также в Виннице и Ладыжине. И вот -- впереди Харьков.

Итак, 17-го ноября, в четверг, в Харькове, в "Книгарне Є" состоится презентация "Города тысячи Дверей"/"Міста тисячі дверей". Также мы немного расскажем и об антологии "Книга запретов и тайн" -- очередном международном проекте, надеюсь, начале новой серии. Само собой, на встрече книги можно будет приобрести и получить автографы.

Будем рады всех видеть! :-)


Статья написана 11 ноября 2016 г. 02:10

Не буду скрывать: на нынешний "Еврокон" я поехал бы в любом случае -- хотя бы из-за почётных гостей. Альетт де Бодар, Адам Робертс, Ричард Морган...

Это далеко не весь список, но два главных для меня гостя этого кона -- Пиньоль и Сандерсон. С Пиньолем вышло странно: он крайне популярен у себя в стране, да и за рубежом его книги издавали не раз; но почему-то организаторы решили сделать с ним всего одну встречу. На каталонском. Без перевода на английский.

Что ж, пришлось проявить определённую изобретательность, чтобы получить автограф -- и при этом не сидеть час в аудитории, ровным счётом ничего не понимая.

Совсем другое дело -- Сандерсон. Человек невероятно коммуникабельный, открытый и радушный. Знакомство с ним началось за день до конвента. Одним из партнёров "Еврокона" в Барселоне был специализированный магазин "Гигамеш", и в нём-то накануне конвента устроили автограф-сессию Сандерсона (а в другие дни там подписывали книги и общались с читателями Сапковский, Робертс, Морган и т.д.)

Мы пришли к семи -- и обнаружили вот это:

Ну, длинных очередей к авторам я навидался -- хотя бы той, что стояла к Мартину на Ворлдконе в 14-м году. Разница, однако ж, заключалась в том, что у Мартина всё было чётко: вдоль очереди ходили его помощники, говорили, что ДжРР подписывает только по одной книге, никаких разговоров, фото и именных автографов, вас много, а он один, кстати, вот бумажка, напишите своё имя и вложите на нужной странице. Поэтому очередь к Мартину двигалась довольно быстро.

Очередь к Сандерсону не двигалась вообще.

Время от времени вдоль неё сновали странные молодые люди в футболках с надписью "In Sanderson we trust", некоторые даже снимали стоявших на видео.

Потом оказалось, это команда "Гигамеша", благодаря которой всё и состоялось.

Мы вообще-то думали плюнуть на это дело и пойти отсыпаться перед конвентом, но спортивный азарт взял своё. Вдобавок, можно было, заняв очередь, пойти в магазин и полистать книжки, посмотреть на фигурки и прочие артефакты -- да в общем, и на улице-то было тепло, в лёгкой курточке не замёрзнешь.

Когда -- ближе к 23.00 -- мы таки оказались в заветном зале, стало ясно, почему автограф-сессия заняла так много времени. Дело вовсе не в том, что количество книг никто не ограничивал. Дело в том, что Сандерсон разговаривал с каждым, кто приходил. И помимо дежурных "Привет" и "Спасибо, что дождались", он задавал сакраментальное: "Хотите меня о чём-нибудь спросить?"

Судя по всему, многие перед нами хотели!.. :-D

Я уже говорил, что Сандерсон -- классный? Так вот -- он классный! Я понимаю, что отчасти это роль, которую ему приходится играть как публичной персоне. Но есть вещи, которые не подделаешь.

Отдельная песня -- его выступления; на конвенте их было два, каждое затянулось чуть дольше, чем планировали. БС охотно отвечал на вопросы, шутил -- и совершенно не был похож на человека, книги которого пользуются такой популярностью.

Вообще, по моим личным и предельно субъективным впечатлениям, Сандерсон -- один из немногих авторов, который воодушевляет своим примером, тем, как и что он говорит. (Опыт миссионера, видимо, сыграл здесь свою роль; кстати, в чём-то по поведению Сандерсон схож с Кардом). Искренне хочется пожелать ему успехов -- ну и чтобы книги продолжали переводить.

Да, главное: третий том "Архивов..." он сейчас активно дописывает, его ассистент Адам сказал, что поэтому Брендон старается по минимуму отвлекаться и часть переписки перекладывает на плечи вот, собственно, Адама. На встрече же Сандерсон признался, что он и в Барселоне немного поработал над очередной главой.

Из прочего -- о чём имеет смысл упомянуть -- мы поговорили об "Элантрисе", Сандерсон сказал, что это вообще первое его переводное издание (и жаль, что допов из переиздания в "азбучном" нет, но откуда бы они тогда в нём взялись).

Был рад встрече с Кириллом Плешковым, признался, что ещё не держал в руках российское издание "Реконеров".

Позднее, на выступлении (?), организаторы сказали, что за тот вечер Сандерсон подписал около тысячи книг. Не знаю, как они считали, но народу было и правда очень много.

Я, кроме привезённого с собой "Элантриса", купил и комикс "White Sand". Вещь любопытная -- да и выпустят ли её в переводе?.. В общем, не удержался.

А для тех, кто владеет испанским и/или английским, есть хорошая новость. Организаторы записали и выложили видео встреч (да и вообще всех официальных выступлений; кому интересно, поищите в соотв.аккаунте на YouTube).

Думаю, команда Буктрана просмотрит оба ролика и выловит самое интересное (так я пытаюсь усыпить свою совесть: можно же не пересказывать то, что запомнилось, и опубликовать этот пост сейчас, а не никогда :-)))).

Прошу прощения за, возможно, некий сумбур: больше недели в путешествиях, впереди ещё несколько дней в Испании, а потом -- лекции и презентация в Харькове. Пишу в паузах между музеями, соборами и сном.

(Вот, кстати, о Харькове и будет следующий пост).


Статья написана 11 ноября 2016 г. 00:13

Пока валяюсь в мадридском отеле, приходя в себя после "Еврокона" и музея Прадо, сделаю несколько постов.

И первый -- об интервью, которое вышло не так давно. Посвящено оно волшебному роману Алексея Гедеонова "Случайному гостю". Хотите магического реализма, атмосферы старого Львова и Рождества? Тогда приглядитесь к этой книге.


Статья написана 5 ноября 2016 г. 21:14

С некоторым запозданием -- об очередных новостях по переводной польской фантастике. "Астрель" (СПб) купила права на "Тенеграфа" Кшиштофа Пискорского.

Далее цитирую редактора серии:

цитата
И наша первая новость из Франкфурта. Мы приобрели права на издание романа польского автора Кшиштофа Пискорского "Тенеграф", увлекательное темное фэнтези, своеобразное сочетание романа плаща и шпаги в духе Александра Дюма или Артура Переса-Реверте и непредсказуемого жесткого плетения интриг в духе Джорджа Мартина в оригинальном и жутковатом мире тени и света. Лауреат премии Януша Зайделя и премии Ежи Жулавского, заслуживший высокую оценку Яцека Дукая. И кстати, это еще и одиночный роман.

В портовом городе Юга, Сервине, всякая тень – это врата в опасный и неисследованный тенемир, туннели в который пролагают адепты тайных искусств. Шесть грандов ядом, предательством и сталью сражаются за свое влияние, малолетний король с трудом удерживает власть, а инквизиция растет в силе. Тем временем, в небольших покоях по улице Аламинхо обитает Арахон Каранза Мартинес И’Грената И’Барратора, опытный учитель фехтования. Арахон желает лишь обеспечить безопасность близким и отложить достаточно денег, чтобы покинуть город. Так продолжается до того времени, пока в руки его не попадает тенеграф – картинка, выжженная на стекле, с таинственной шестирукой фигурой, излучающей свет, и Арахон оказывается в самом центре заговора, ставка в котором не только его жизнь, но и судьба практически всех жителей страны...

"Тенеграф" – это литературный перевертыш: увлекательное приключение в жанре плаща и шпаги, а одновременно тонкая работа по сотворению мира, работа высшего класса. И мир этот удивительно быстро поглощает читателя без остатка, светотеневая же концепция Пискорского очень быстро начинает казаться совершенно естественной и очевидной – может оттого, что опирается она на древнейшую из интуиций человека: в тени может скрываться все, что угодно, а у каждого человека есть свой темный близнец, тень его мыслей, поступков и снов

Яцек Дукай

Со своей стороны добавлю: этот роман я не читал, но читал несколько рассказов автора и был на его выступлениях -- впечатления самые положительные.





  Подписка

Количество подписчиков: 688

⇑ Наверх