Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.27
- Оценок:
- 121
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Уильям Шекспир
Сонет 115
Sonnet 115
Другие названия: "О, как я лгал когда-то, говоря..."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(«О как я лгал когда-то, говоря...»; «О, как я лгал когда-то, говоря...»; Сонет 115); 1959 г.
— 14 изд.
-
— Н. Гербель
(«Мой друг, те строки лгут, что прежде я писал...»); 1996 г.
— 1 изд.
-
— С. Степанов
(115; Сонет 115); 2011 г.
— 2 изд.
-
— М. Чайковский
(«В моих стихах к тебе я прежде лгал…»; Сонет 115 («В моих стихах к тебе я прежде лгал...»)); 2011 г.
— 2 изд.
-
— Н. Тимохин
(Сонет № 115); 2013 г.
— 1 изд.
-
— А. Либерман
(Сонет 115); 2015 г.
— 1 изд.
-
— И. Фрадкин
(«Увы, в стихах я лгал тебе тогда...»); 2016 г.
— 1 изд.
-
— А. Ставцев
(«Лгала строка, когда писал: сильней...»); 2017 г.
— 1 изд.
-
— В. Мазуркевич
(Возрастание любви («Написанные мной когда-то строки лгали…»)); 2018 г.
— 1 изд.
-
— Б. Аронштейн
(Сонет 115); 2019 г.
— 1 изд.
-
— А. Штыпель
(Сонет 115. «Сказав «нельзя любить сильней», я лгал...»); 2020 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Д. Паламарчук
(«Збрехав мій вірш, колись тобі сказавши...»); 1966 г.
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
— журнал «Метаморфозы, № 2 (2)», 2013 г.
Издания: ВСЕ (38)
- /языки:
- русский (37), украинский (1)
- /тип:
- книги (37), периодика (1)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), Н. Гербель (1), А. Либерман (1), В. Мазуркевич (1), С. Маршак (14), Д. Паламарчук (1), А. Ставцев (1), С. Степанов (2), Н. Тимохин (1), И. Фрадкин (1), М. Чайковский (2), А. Штыпель (1)