Генри Уодсуорт Лонгфелло ...

Генри Уодсуорт Лонгфелло «Песнь о Гайавате. Поэмы. Стихотворения»

Песнь о Гайавате. Поэмы. Стихотворения

авторский сборник

Составитель:

М.: Художественная литература, 1987 г.

Серия: Классики и современники. Поэтическая библиотека

Тираж: 1000000 экз.

ISBN в издании не указан

Тип обложки: мягкая

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 416

Описание:

Избранные произведения.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. Шипулина.

Содержание:

  1. А. Зверев. «...Эти сказки и легенды с их лесным благоуханьем» (статья), стр. 3-12
  2. Поэмы
    1. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Песнь о Гайавате (поэма, перевод Ивана Бунина), стр. 15-219
    2. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Эванджелина (поэма, перевод Г. Кружкова), стр. 220-268
  3. Стихотворения
    1. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Гимн ночи (стихотворение, перевод Т. Гутиной), стр. 271-272
    2. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Псалом жизни (стихотворение, перевод Ивана Бунина), стр. 272-273
    3. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Апрельский день (стихотворение, перевод М. Касаткина), стр. 274-275
    4. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Видения (стихотворение, перевод С. Таска), стр. 275-276
    5. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Погребение Миннисинка (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 276-278
    6. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Деревенский кузнец (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 278-280
    7. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Эндимион (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 280-281
    8. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Excelsior! (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 281-283
    9. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Mezzo Cammin (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 283-284
    10. Генри Уодсуорт Лонгфелло. К Уильяму Чаннингу (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 284
    11. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Очевидцы (стихотворение, перевод С. Таска), стр. 285-286
    12. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Сон невольника (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 286-287
    13. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Невольник в Черном болоте (стихотворение, перевод М. Касаткина), стр. 288-289
    14. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Неотъемлемое благо (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 289-290
    15. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Полуночная песнь раба (стихотворение, перевод А. Спаль), стр. 290-291
    16. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Квартеронка (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 291-293
    17. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Предостережение (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 293
    18. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Lʼenvoi (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 294
    19. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Башня в Брюгге (стихотворение, перевод С. Таска), стр. 294-296
    20. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Арсенал в Спрингфилде (стихотворение, перевод С. Таска), стр. 296-298
    21. Генри Уодсуорт Лонгфелло. К ребёнку (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 298-304
    22. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Нюренберг (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 304-306
    23. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Джекойва (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 307-307
    24. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Вечерняя звезда (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 308-309
    25. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Песочные часы (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 309-310
    26. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Гонимому Облаку (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 311-312
    27. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Водоросли (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 312-313
    28. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Дня нет уж... (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 314-315
    29. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Вальтер фон дер Фогельвайд (стихотворение, перевод К. Чуковского), стр. 315-317
    30. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Февральский вечер (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 317-318
    31. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Стрела и песня (стихотворение, перевод Д. Михаловского), стр. 318
    32. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Данте (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 319
    33. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Мильтон (стихотворение, перевод Т. Гутиной), стр. 319-320
    34. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Постройка корабля (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 320-332
    35. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Сумерки (стихотворение, перевод А. Штейнберга), стр. 333
    36. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Сэр Хэмфри Гилберт (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 334-335
    37. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Маяк (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 335-337
    38. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Строители (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 337-338
    39. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Посвящение (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 339-340
    40. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Перелётные птицы (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 340-342
    41. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Прометей (стихотворение, перевод М. Касаткина), стр. 342-344
    42. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Корабль-призрак (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 344-346
    43. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Еврейскoe кладбище в Ньюпорте (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 347-349
    44. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Моя утраченная юность (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 349-352
    45. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Детвора (стихотворение, перевод И. Фрадкина), стр. 352-353
    46. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Эпиметей (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 353-355
    47. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Золотая Веха (стихотворение, перевод К. Чемена), стр. 356-357
    48. Генри Уодсуорт Лонгфелло. «Камберленд» (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 357-359
    49. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Хлопья снега (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 359-360
    50. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Солнечный день (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 360-361
    51. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Фата-моргана (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 361-362
    52. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Перемена (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 362
    53. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Путешествия у камина (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 363-364
    54. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Голландская картина (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 364-366
    55. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Скачка Поля Ревира (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 366-370
    56. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Эмма и Эгинхард (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 371-377
    57. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Памяти Готорна (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 377-378
    58. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Ветер в камине (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 379-381
    59. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Роберт Бернс (стихотворение, перевод С. Таска), стр. 381-382
    60. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Обломки мачт (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 383-384
    61. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Чосер (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 384-385
    62. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Шекспир (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 385-386
    63. Генри Уодсуорт Лонгфелло. На чтение Шекспира госпожой Кембл (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 386
    64. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Китс (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 386-387
    65. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Нахлынет прилив, и отхлынет прилив... (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 387
    66. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Венеция (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 388
    67. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Томление (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 388-389
    68. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Сломанное весло (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 389-390
    69. Генри Уодсуорт Лонгфелло. День памяти павших в Гражданской войне 1861—1865 гг. (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 390-391
    70. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Четыре часа утра (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 391
    71. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Утраты и достижения (стихотворение, перевод Б. Лейтина), стр. 391-392
    72. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Мои книги (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 392
    73. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Возможности (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 393
    74. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Снежный крест (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 393-394
    75. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Вечерний звон (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 394-395
    76. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Колокола Сан-Бласа (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 395-397
    77. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Morituri Salutamus (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 398-406
  4. А. Зверев. Примечания, стр. 407-411

Примечание:

Подписано в печать 10.02.1987.



Информация об издании предоставлена: Magnus, parkenson, Tangier






Книжные полки

⇑ Наверх