Переводы Марины Бородицкой

Марина Бородицкая

Марина Бородицкая
Страна:  Россия
Дата рождения: 28 июня 1954 г. (66 лет)
Переводчик c: английского, французского
Переводчик на: русский

Марина Яковлевна Бородицкая — российский поэт, переводчик стихов c английского и французского языков, автор книг для детей (основная информация предоставлена на авторской странице).

Закончила МГПИИЯ им. Мориса Тореза (1976). Работала гидом-переводчиком, преподавала в школе. Дебютировала как переводчик в 1978 в журнале Иностранная литература.

Член Союза писателей СССР (1990). Член Гильдии Мастера литературного перевода (2005).

Автор стихотворных сборников «Я раздеваю солдата» (1994), «Одиночное катание» (1999), «Год лошади» (2002), «Оказывается, можно» (2005), а также многочисленных книг для детей.

Перевела с английского поэму Джеффри Чосера Троил и Крессида, стихи Р.Геррика, Д.Донна, Р.Браунинга, Р.Л.Стивенсона, Честертона, Кэрролла, В.Гюго (с французского) и др.

Переводила стихотворения и поэмы Дж. Чосера, Дж. Донна, английских поэтов-кавалеров XVII века, Дж. Китса, Р. Киплинга, Г. Лонгфелло, Р. Бёрнса, П. Ронсара, П. Верлена, А. А. Милна, Э. Фарджен и др. Ряд переводов (включая рок-оперу Иисус Христос — суперзвезда) выполнены в соавторстве с Г.Кружковым.

Диплом Британского совета за двухтомник А. Гарнера (1997). Премия Британского совета Единорог и лев (2006). Премия «Инолиттл» (2007). Премия Мастер за книгу Английские «поэты-кавалеры» XVII века (2010).

Награды и премии:


лауреат
Почётный список Международного совета по детской книге (СССР-Россия) / IBBY Honour List, 2014 // Переводчик за переводы с английского языка на русский стихотворений сборника "Королевская считалка" (издание 2012 года)


Работы Марины Бородицкой


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Марины Бородицкой

1978

1982

1983

1984

1986

1988

1989

1990

1992

1993

1996

1998

1999

2001

2002

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2017

2018

2019

Примечания:



⇑ Наверх