Переводчик — Александр Прокофьев
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 2 декабря 1900 г. |
| Дата смерти: | 18 сентября 1971 г. (70 лет) |
| Переводчик c: | украинского, белорусского, осетинского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Александра Прокофьева
Переводы Александра Прокофьева
1938
-
Валентин Бычко
«Сын народа Ван» / «Сын народа Ван»
(1938, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Плач Ярославны» / «Плач Ярославны»
(1938, отрывок)
1939
-
Тарас Шевченко
«Вишневый садик возле хаты...» / «VIII. «Садок вишневий коло хати...»
[= «Вишневый садик возле хаты»]
(1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«И богата я...» / «І багата я...»
[= «И богата я»]
(1939, стихотворение)
1941
-
Иван Франко
«Весенние песни» / «Веснянії пісні…»
[= «Весенние песни…»; «Песни доли вешней...»; «Песни доли вешней…»]
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Размышления на меже» / «Гадки на межі»
(1941, стихотворение)
1945
-
Леонид Первомайский
«Ой, что за клич из Венгрии вдали…» / «Ой, что за клич из Венгрии вдали…»
(1945, стихотворение)
-
Леонид Первомайский
«Хорошо сидели в сёдлах, становились у воды…» / «Хорошо сидели в сёдлах, становились у воды…»
(1945, стихотворение)
1946
-
Петрусь Бровка
«Надя-Надейка» / «Надя-Надейка»
(1946, стихотворение)
1947
-
Максим Богданович
«Наших дедов душили громады лесов...» / «Наших дедов душили громады лесов...»
(1947, стихотворение)
-
Максим Богданович
«Разгорайся, огонь мой, где мрак сильный лег...» / «Разгорайся, огонь мой, где мрак сильный лёг...»
(1947, стихотворение)
-
Максим Богданович
«Срезаем мы ветки сухие. Одна за одной...» / «Срезаем мы ветки сухие. Одна за одной...»
(1947, стихотворение)
-
Максим Богданович
«Тёплый вечер, тихий ветер, свежий стог...» / «Тёплый вечер, тихий ветер, свежий стог...»
[= Теплый вечер, тихий ветер, свежий стог...]
(1947, стихотворение)
-
Максим Богданович
«Холодной ночью я на полевом просторе...» / «Холодной ночью я на полевом просторе...»
(1947, стихотворение)
1950
-
Платон Воронько
«Песня старого ветерана» / «Песня ветерана»
(1950, стихотворение)
-
Янка Купала
«Моя молитва («Мгновением каждым, минутой любою...»)» / «Мая малітва («Ва ўсяку мінуту, ва ўсякай патрэбе...»)»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«4. «Ой, как будто не печалюсь, все же я не рада...» / «"Ой, здається – не журюся..."»
[= «Ой, как будто - не печалюсь, всё же я не рада...»; «Ой, как будто - не печалюсь...»; «Ой, как будто не печалюсь, все же я не рада...»; «Ой, как будто не печалюсь...»; «Ой, как будто — не печалюсь...»; Ой, как будто не печалюсь...]
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«5. «Ой, пойду я в бор дремучий, где сосна сухая...» / «"Ой піду я в бір темненький..."»
[= «Ой, пойду я в бор дремучий в сумерки, под вечер...»; «Ой, пойду я в бор дремучий, где сосна сухая...»; «Ой, пойду я в бор дремучий...»; Ой, пойду я в бор...]
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«...Так прожила зимой я долгой, долгой...» / «"…Так прожила я цілу довгу зиму..."»
[= «...Так прожила зимой я долгой...»; «…Так прожила зимой я долгой...»]
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«В пустыне» / «У пустині»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Посещения» / «Завітання»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Сосна» / «Сосна»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Узник» / «В'язень»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Руфин и Присцилла» / «Руфін і Прісцілла»
(1950, пьеса)
1951
-
Леонид Первомайский
«Майский рассвет» / «Майский рассвет»
(1951, стихотворение)
-
Владимир Сосюра
«Люби Украину» / «Любіть Україну»
(1951, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Дальше, все дальше! В полях небогатых…» / «Далі, все далі! он латані ниви…»
[= «Дальше, всё дальше! Как плахты в заплатах...»]
(1951, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Как город велик, как дома в нем высоки…» / «Сонечко встало, прокинулось ясне…»
[= «Солнце проснулось, солнышко встало...»]
(1951, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Краса Украины, Подолье!..» / «Красо України, Подолля!»
[= «Краса Украины, Подолье…»]
(1951, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Ой, высоко солнце в ясном небе встало...» / «Ой високо сонце в яснім небі стало…»
[= «Ой, высоко солнце в ясном небе встало…»]
(1951, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Прощай, Волынь! Прощай, мой край любимый...» / «Прощай, Волинь! прощай, рідний куточок!»
[= «Прощай, Волынь! Прощай, мой край любимый…»]
(1951, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Путь кончится вскоре...» / «Кінець подорожі…»
[= «Путь кончится вскоре…»]
(1951, стихотворение)
-
Леся Украинка
«С душным городом время расстаться...» / «Далі, далі від душного міста!»
[= «С душным городом время расстаться…»]
(1951, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Уж солнце идет на покой...» / «Вже сонечко в море сіда…»
[= «Уж солнце идет на покой…»]
(1951, стихотворение)
1953
-
Леся Украинка
«Путешествие к морю» / «Подорож до моря»
(1953, цикл)
-
Леся Украинка
«Как город велик, как дома в нем высоки...» / «Великеє місто. Будинки високі…»
(1953, стихотворение)
1954
1956
-
Иван Нехода
«Почему у зайчика треснула губа» / «Почему у зайчика треснула губа»
(1956, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Ландыш» / «Конвалія»
(1956, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Песня» / «Пісня»
(1956, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Романс («Не любуйся на месяц весною...» / «Романс»
(1956, стихотворение)
-
Иван Франко
«Калина, калина, зачем долу гнешься?..» / «Червона калино, чого в лузі гнешся…»
(1956, стихотворение)
1957
-
Иван Аникеевич Вырган
«Слава бойца» / «Слава бойца»
(1957, стихотворение)
1960
-
Иван Франко
«Колючка в ноге» / «Терен у нозі»
(1960, рассказ)
-
Иван Франко
«Грусть проходит по голой горе…» / «Ходить туга по голій горі…»
(1960, стихотворение)
-
Иван Франко
«Свет мой, Земля, ты всего нам роднее…» / «Земле, моя всеплодющая мати…»
(1960, стихотворение)
-
Иван Франко
«Камнеломы» / «Каменярі»
(1960, стихотворение)
-
Иван Франко
«Сатни и Табубу» / «Наука»
(1960, стихотворение)
-
Иван Франко
«Смелей!» / «Лиш сміло!»
(1960, стихотворение)
-
Иван Франко
«Чем песня жива?» / «Чим пісня жива?»
(1960, стихотворение)
1963
-
Максим Богданович
«Народ, Белорусский Народ!..» / «Народ, Белорусский Народ!..»
(1963, стихотворение)
-
Максим Богданович
«Ой, скатилася звездочка, скатилася...» / «Ой, скацілася зорачка, скацілася...»
(1963, стихотворение)
-
Максим Богданович
«Тем венки суровой славы...» / «Там вянкі суворай славы...»
(1963, стихотворение)
-
Максим Богданович
«Тихо по мягкой траве...» / «Ціха па мяккай траве…»
(1963, стихотворение)
-
Максим Богданович
«Водяной» / «Вадзянік»
(1963, стихотворение)
-
Максим Богданович
«Воспоминание» / «Успамін»
(1963, стихотворение)
-
Максим Богданович
«Две смерти» / «Две смерти»
(1963, стихотворение)
-
Максим Богданович
«Лявониха» / «Лявониха»
(1963, стихотворения)
-
Максим Богданович
«Сомнамбул» / «Сомнамбул»
(1963, стихотворение)
-
Адам Гуринович
«Нас душили паны...» / «Перш душылі паны...»
(1963, стихотворение)
-
Адам Гуринович
«Бор» / «Бор»
(1963, стихотворение)
-
Адам Гуринович
«Жатва» / «Жатва»
(1963, стихотворение)
-
Иван Радоев
«Болгарии» / «Болгарии»
(1963, стихотворение)
-
Тётка
«Вера белоруса» / «Вера белоруса»
(1963, стихотворение)
-
Тётка
«Море (Революция народная)» / «Море <Революция народная>»
[= Море <Революция народная>]
(1963, стихотворение)
1966
-
Петрусь Бровка
«Возвращение музыканта» / «Возвращение музыканта»
(1966, стихотворение)
-
Микола Нагнибеда
«Последнее письмо» / «Последнее письмо»
(1966, стихотворение)
1968
-
Максим Танк
«Выкуп невесты» / «Выкуп невесты»
(1968, стихотворение)
1969
-
Янка Купала
«А кукушка куковала...» / «А зязюлька кукавала...»
(1969, стихотворение)
-
Янка Купала
«Все вместе» / «Усе разам»
(1969, стихотворение)
-
Янка Купала
«Жили-были у отца...» / «Былі ў бацькі тры сыны...»
(1969, стихотворение)
-
Янка Купала
«Из песен недоли» / «З песень нядолі»
[= Из песен недоли («Шумные березы...»)]
(1969, стихотворение)
-
Янка Купала
«Отповедь» / «Аповедзь»
(1969, стихотворение)
-
Максим Рыльский
«Когда звенят черешни...» / «Коли дзвенять черешні...»
(1969, стихотворение)
-
Максим Рыльский
«Комната Ленина в Праге» / «Кімната Леніна у Празі»
(1969, стихотворение)
-
Михайло Сыч
«Ко мне приходила моя мать…» / «Ко мне приходила моя мать…»
(1969, стихотворение)
1972
-
Георгий Кайтуков
«Чудесный дождь» / «Чудесный дождь»
(1972, стихотворение)
1973
-
Янка Купала
«Весна («Сгинули стужи, морозы с метелями...»)» / «Вясна»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Думки перед весной» / «Думкі перад вясной»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«За что?» / «За што?..»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Из печальных дум... («Взлечу ли я пташкой с крылатою думою...»)» / «З маркотных думак...»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«К песням» / «Да песень»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«К своим думкам» / «Да сваіх думак»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Как пойду я, пойду...» / «Як пайду я, пайду...»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Не дружи...» / «Не дружы...»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Перед Троицей» / «Перад Сёмухай»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Перед бурей» / «Перад бурай»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Песня жней» / «Песня жней»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Пока солнце выйдет...» / «Покуль сонца не ўзыйдзе...»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Пришла осень...» / «Прыйшла восень...»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Хлеб» / «Хлеб»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Чего б я хотел» / «Чаго б я хацеў...»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Шумит весело лесок» / «Шуміь шумненька гаёк»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Я видел» / «Я бачыў»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Явор и калина» / «Явор и калина»
(1973, стихотворение)
1974
-
Пимен Панченко
«"Лес осенний глухо гудит..."» / «Лес осенний глухо гудит...»
(1974, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«"Белка пляшет у дороги..."» / «"Белка пляшет у дороги..."»
(1974, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«"Я козочка Ме-ке-ке..."» / «"Я козочка Ме-ке-ке..."»
(1974, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Волк» / «Волк»
(1974, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Яблоня» / «Яблоня»
(1974, стихотворение)
1975
-
Андрей Малышко
«Корсунское поле» / «Корсунское поле»
(1975, стихотворение)
-
Максим Танк
«Партизанские окопы...» / «Партизанские окопы…»
[= «Партизанские окопы…»]
(1975, стихотворение)
-
Павло Тычина
«Ой, упал боец с коня...» / «Ой, упал боец с коня…»
[= Ой, упал боец с коня…]
(1975, стихотворение)
1976
-
Андрей Малышко
«Катюша» / «Катюша»
[= Катюша]
(1976, стихотворение)
-
Владимир Сосюра
«Помню, вишни рдели и качались...» / «Помню: вишни рдели и качались…»
[= «Помню: вишни рдели и качались…»]
(1976, стихотворение)
-
Максим Танк
«Она хату белила…» / «Она хату белила…»
[= Она хату белила...]
(1976, стихотворение)
1977
-
Петрусь Бровка
«Насточка» / «Насточка»
(1977, стихотворение)
-
Платон Воронько
«Когда ты пал на поле боя…» / «Когда ты пал на поле боя…»
(1977, стихотворение)
-
Любовь Забашта
«Казацкая» / «Казацкая»
(1977, стихотворение)
-
Андрей Малышко
«Нет зависти моей к душе убогой…» / «Нет зависти моей к душе убогой…»
(1977, стихотворение)
-
Андрей Малышко
«Поэзия» / «Поэзия»
(1977, стихотворение)
-
Александр Олесь
«Люблю ее, зову своею...» / «Люблю ее, зову своею...»
(1977, стихотворение)
-
Александр Олесь
«Милый, глянь — краса какая...» / «Милый, глянь - краса какая...»
(1977, стихотворение)
-
Пимен Панченко
«Герой» / «Герой»
(1977, стихотворение)
-
Владимир Сосюра
«Юность — друг чернобровый…» / «Юность — друг чернобровый…»
(1977, стихотворение)
-
Максим Танк
«Звёзды — раскиданная пахарем пшеница…» / «Звёзды — раскиданная пахарем пшеница…»
(1977, стихотворение)
-
Максим Танк
«Реки печали и радости…» / «Реки печали и радости…»
(1977, стихотворение)
-
Максим Танк
«Памятник» / «Памятник»
(1977, стихотворение)
-
Максим Танк
«Поэзия» / «Поэзия («Я знал, что ты – яркая молния…»)»
[= Поэзия («Я знал, что ты – яркая молния…»)]
(1977, стихотворение)
-
Михась Чарот
«Песня белоруса» / «Песня белоруса»
(1977, стихотворение)
1981
-
Максим Танк
«Биография песни моей и моя – одна…» / «Биография песни моей и моя – одна…»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Деревья забыли уже про утраты…» / «Деревья забыли уже про утраты…»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Закон земного притяженья...» / «Закон земного притяженья...»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Как в садочке май…» / «Как в садочке май…»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Как нудно мы спорим…» / «Как нудно мы спорим…»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«На усадьбе дети запустили змея…» / «На усадьбе дети запустили змея…»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Порог, вытесанный из воспоминаний….» / «Порог, вытесанный из воспоминаний….»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Пусть пишут распутные…» / «Пусть пишут распутные…»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Антенна» / «Антенна»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Бабка» / «Бабка»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Баллада про Гаркушу» / «Баллада про Гаркушу»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Баллада про партизана Дубягу» / «Балада пра партызана Дубягу»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Два орла» / «Два орла»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Если б снова был...» / «Если б снова был...»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Желаю вам» / «Желаю вам»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Затмение солнца» / «Зацьменьне сонца»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Итак, ты едешь, брат...» / «Итак, ты едешь, брат...»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«На лесной дороге» / «На лесной дороге»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«На посадке деревьев» / «На посадке деревьев»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Не руби сосну...» / «Не руби сосну...»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Окна старого дома» / «Шыбы старой камяніцы»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Поле» / «Поле»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Разлив» / «Разлив»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Реабилитация камня» / «Реабилитация камня»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Стол» / «Стол»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Товарищу» / «Товарищу»
(1981, стихотворение)
-
Максим Танк
«Чтоб дойти до сказки» / «Чтоб дойти до сказки»
(1981, стихотворение)
1982
-
Владимир Сосюра
«Та звёздная ночь словно песня была…» / «Та звёздная ночь словно песня была…»
(1982, стихотворение)
1983
-
Николай Лайне
«Слово» / «Слово»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Чернобровая красотка» / «Чернобровая красотка»
(1983, стихотворение)
Россия