Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 30 ноября 2016 г. 06:43

Земкевич открыл свою публицистическую карьеру, работая очеркистом в еженедельнике “Najwyżczy CZAS!”. Он работал также в качестве журналиста и публициста в ряде средств массовой информации, в том числе на “Radio Wawa” и на 4-й программе Польского радио. В 1995 году стал стипендиатом “National Forum Foundation”, работал в Сиэттле. Сотрудничал с газетой “Gazeta Polska” с момента ее основания, заведовал в ней отделом “Цивилизация”, затем отделом публицистики. Ушел из редакции в 1997 году, с тех пор занимается публицистикой на условиях free-lance.

Его тексты печатались в "Newsweek Polska" (2003–2007), еженедельнике "Wprost" (2001–2003) и в журнале "Przewodnik Katolicki". Отдельные публикации появлялись также в еженедельнике "Polityka".

Земкевич сотрудничал с телестанцией “TV Biznes” и радиостанцией “Radio Vox FM”, где вел утренний обзор прессы. С сентября 2006 года по февраль 2007 года вел на 1-й программе Польского телевидения еженедельную культурную программу “Ring”, входящую в состав публицистического блока "Nie ma przebacz".

В настоящее время его статьи и фельетоны публикуют "Rzeczpospolita", "Gazeta Polska", "Tylko Polska", "Do Rzeczy" и “Niezależna Gazeta Polska", а также интернет-порталы “Interia.pl” (c 2005 года, с перерывом в несколько месяцев в конце 2007 и начале 2008 годов), “Salon24.pl”, “Niezależna.pl”, “Rp.pl”. В 2008-2011 годах вел на «TVP Info» еженедельную программу "Antysalon Ziemkiewicza" (по воскресеньям, 10:00), а также "Poranek Info".

На телестанции «TVP Historia» вел несколько циклических программ, в том числе "Kontrowersje" (где его гостем частенько бывал профессор Павел Вечоркевич) и (с осени 2008) "Pojedynek" (вместе со Станиславом Сераковским). На 1-й программе радио вел еженедельные "Rozmowy w Jedynce". С 2011 года берет интервью в телепередаче “Info Dziennik -- Gość" и публикует их в печатном виде в журнале «Uważam Rze».

Занимался также сатирической деятельностью, сотрудничая с «Kabaret Pod Egidą», где комментировал главным образом политические события.

Опубликовал также следующие книги: “Zero zdziwień/Ничего удивительного” (1995, статьи и фельетоны о политике); “Viagra mać/Виагра мать” (2002, статьи и фельетоны о политике); “Frajerzy/Фраеры” (2003, статьи и фельетоны о фантастике и политике);

“Polactwo/Полячество” (2004, переиздана 2007, публицистика);

“Ciało obce/Чужеродное тело” (2005); “Michnikowszczyzna. Zapis choroby/Михниковщина. История болезни” (2006, публицистика);

“Czas wrzeszczących staruszków/Эпоха крикливых старичков” (2008, публицистика); “Żywina” (2008, роман) “W skrócie/Вкратце” (2009);

“W sieci/В сети” (2009, избранные статьи из интернет-порталов); “Wkurzam Salon” (2011, интервью-река, взятое у Рафала Земкевича); “Zgred” (2011, роман);

“Myśli nowoczesnego endeka/Мысли современного эндека” (2012); “Uwarzalem sie” (2013); “Jakie piękne samobójstwo/Какое прекрасное самоубийство” (2014);

“Życie seksualne lemingów/Сексуальная жизнь лемингов” (2015); “Pycha i upadek/Гордыня и падение” (2015).

На русский язык переведены два рассказа и три миниатюры.


Статья написана 28 ноября 2016 г. 07:05

Ну что же, самое время поговорить о бывшем уже теперь члене команды «Фантастыки»…

РАФАЛ ЗЕМКЕВИЧ

Рафал Земкевич/Rafal A(leksander) Ziemkiewicz (род. 13 сентября 1964) – польский писатель НФ и фэнтези, журналист, публицист, политический и экономический обозреватель.

Родился в г. Пясечно/Piaseczno под Варшавой. Окончил филологический факультет Варшавского университета, защитив диплом по теме “W świecie snow – fantasy, science fiction, fandom/В мире снов – фэнтези, научная фантастика, фэндом” – о фантастике ХХ века как культурном явлении. Был сооснователем литературного кружка TRUST, активным деятелем клуба SFAN, клуба PSMF SFERA и клуба “Klub Twórców (Tfurców)” при варшавской “Stodola”.

В 1986 – 1990 годах сотрудничал с журналом «Fantastyka» (публиковал рецензии на книги НФ, статьи, входил в состав редакционной коллегии журнала). Был соредактором бюллетеня PSMF “Feniks” (1985 – 1988). В 1990 году вместе с несколькими единомышленниками основал ежемесячник «Fenix» и занял должность его главного редактора. Широко занимался литературной критикой, печатал рецензии на книги НФ и статьи по этой тематике помимо «Фантастыки» также в газетах и журналах “Odgłosy”, “Świet Książki”, “Nowe Książki”.

Как писатель НФ дебютировал в июле 1982 года рассказом «Z palcem na spuście/С пальцем на спусковом крючке», опубликованным в еженедельнике “Odglosy”.

В том же году получил премию на конкурсе НФ-рассказа, организованном издательствами «Nasza Księgarnia», «Młodzeżowa Agencja Wydawnicza», журналом «Mlody Technik» и клубом SFAN (за рассказ “Cortex cerebri” – опубликован журналом “Mlody Technik” в сентябре 1982). На этом же конкурсе был отмечен также рассказ «Pilot/Пилот» (опубликован журналом “Mlody Technik” в феврале 1983).

В дальнейшем фантастические рассказы Земкевича печатались в газетах, журналах и фэнзинах “Odglosy”, “Mlody Technik”, “Problemy”, “Kwazar”, “Claps”, “Feniks”, “Fenix”,

“Galaktyka”, "Vojager”, “Science Fiction”, “Magia i Miecz”, “Clik!”, “Fantastyka” i “Nowa Fantastyka”, “Czas Fantastyki”,

а также в антологиях “Sposób na wszechświat/Средство на вселенную” (1982), “Bliskie spotkanie II/Близкие встречи-II” (1987), “Rock 1984/Год 1984” (1988),

“Almanach Literacki Iskier-4/Литературный альманах издательства «Искры»-4” (1986), “Wizje alternatywne/Альтернативные видения” (1990), “Jawnogrzesznica/Блудница” (1991),

“Co większe muchy/Мухи, что побольше” (1992), “Czarna msza/Черная месса” (1992), “Wizje alternatywne 2/Альтернативные видения-2” (1996),

“Robimy rewolucje/Делаем революцию” (2000), “Strefa mroku/Зона мрака” (2002), “Zajdel 2003/Премия имени Зайделя, 2003” (2003),

“Demony/Демоны” (2004, 2009), “Nech żyje Polska. Hura! T. 2/Да здравствует Польша. Ура! Т. 2” (2009),

“Rakietowe szlaki. T. 4/Ракетные дороги. Т. 4” (2012), “Zajdel 2002/Премия имени Зайделя, 2002” (2012).

Часть из них вошла в авторские сборники рассказов “Władca szczurów/Властелин крыс” (1987, расширенное 2012); “Zero złudzeń/Никаких иллюзий” (1991),

“Czerwone dywany, odmierzony krok/Красные ковры, мерный шаг” (1996), “Cała kupa wielkich braci/Целая куча больших братьев” (2002), “Coś mocniejszego/Кое-что покрепче” (2006). Некоторые из рассказов были переведены на чешский, венгерский, литовский и русский языки.

Земкевич также опубликовал романы: “Skarby Stolinów/Сокровища столинов” (1990, 1993),

“Wybrańcy bogów/Избранники богов” (1991, 2000, 2012),

“Pieprzony los Kataryniarza/Долбанная судьба Шарманщика” (1995; 2003; 2012 -- вместе с рассказом "Śpiąca królewna/Спящая царевна"),

“Walc stulecia/Вальс века” (1998, 2010), “Ognie na skałach/Огни на скалах” (2005).

Земкевич трижды получал премию имени Януша Зайделя: за романы “Pieprzony los Kataryniarza” (1995), “Walc stulecia” (1998) и за рассказ "Śpiąca królewna" (1996), был также лауреатом премий “SFinks” и “Śląkfa" (1990, 1998).

(Окончание очерка следует)


Статья написана 26 ноября 2016 г. 10:59

6. В рубрике «Из польской фантастики» напечатаны два рассказа.

Рассказом «SODOMION, czyli Prawdziwa Istność Bytu/СОДОМИОН, или Истинная Сущность Бытия» Яцек Инглëт/Jacek Inglot продолжает свои эсхатологические поиски, рисуя картину мира, подобную «преступному и безумному танцу». Гораздо позже (2015) рассказ вошел в состав одноименного авторского сборника Я. Инглëта. На русский язык он не переводился, и его карточки на ФАНТЛАБе нет.

Мы уже неплохо знакомы с писателем – другие его рассказы печатались в №№ 4/1988 и 6/1989 нашего журнала. Кроме того, Инглëт проявил себя на страницах журнала как прекрасный рецензент и упорный полемист. Среди материалов обсуждения первого из указанных номеров в этом блоге можно при желании найти биобиблиографическую информацию о писателе.

7. Рассказ «Młyny Boże/Божьи мельницы», написанный Янушем Цыраном/Janusz Cyran, представляет мир как конструкцию, в которой зло раньше или позже должно дать слабину, а добро взять верх. На русский язык этот рассказ не переводился, но в карточку оригинального рассказа можно заглянуть здесь

Мы вместе с читателями журнала уже встречались с писателем – его замечательный рассказ «Иерусалим» был напечатан в № 11/1988 «Фантастыки». Среди материалов обсуждения указанного номера в этом блоге можно найти и биобиблиографическую информацию о писателе. Еще один рассказ писателя – «Чистилище» встречался нам на страницах журнала совсем недавно (в № 1/1990).

8. В замечательном «Словаре польских авторов фантастики» Анджея Невядовского размещена персоналия Бруно Винавера /Winawer Bruno (1883 – 1944) – физика, комедиографа, прозаика. В подрубрике «Пожелтевшие страницы» напечатан отрывок из рассказа Винавера «Кант становится генералом» (Bruno Winawer “Kant zostaje jeneralem (w:) “Promienie FF I inne moraly”, “Biblioteka Groszowa, Warszawa, 1926).

9. В рубрике «Рецензии» Лешек Бугайский/Leszek Bugajski знакомит читателей журнала с романом искусствоведа и историка искусства, профессора Мечислава Порембского «Z. Роман» (Mieczysław Porębski “Z. Powieść”. PIW, Warszawa, 1989), «весьма хитроумной и интересной литературной игрой, использующей все виды и типы литературы и всю историю европейской цивилизации»;

Рафал Земкевич/Rafał А. Ziemkiewicz громит роман Эугениуша Дембского «Двойная смерть» (Eugeniusz Dębski «Podwójna śmierć». KAW, Wrocław, 1989); «Дембский лишь перекладывает чужие кирпичики, вознося в тяжких своих трудах башню, и не вкладывает в это сооружение ни единого своего слова, которое, возможно, оправдало бы его пребывание в литературе», а Марек Орамус/Marek Oramus анализирует антологию критических статей и эссе польских и западноевропейских авторов «Спор о НФ» (“Spór o SF. Antologia szkiców i esejów o science fiction”. Wydawnictwo Poznańskie, Poznań, 1989).

10. В статье «Znowu o grzechach glównych/Вновь о главных грехах» молодой журналист и писатель НФ Петр Гоцек/Piotr Gociek утверждает, что со времени опубликования известной статьи Марека Орамуса о главных грехах польской молодой научной фантастики ничего существенного не изменилось.

11. В рубрике «Кино и фантастика» Дорота Малиновская/Dorota Malinowska в статье «Kosmos i tęcza/Космос и радуга» рецензирует фильм режиссера Майка Ходжеса «Black Rainbow» (США, 1989).

12. В рубрике «Читатели и “Fantastyka”» напечатана подготовленная Кшиштофом Шольгиней/Krzysztof Szolginia подборка выдержек из писем читателей с оценкой опубликованных в журнале в 1989 году романов и повестей. Разброс очень широк – от восхищения до полного неприятия.

13. В этом номере публикуется также первый фрагмент нового комикса «Amazonka Anyhia» -- итальянского сценариста и художника РОБЕРТО БОНАДИМАНИ/Roberto Bonadimani.

14. И наконец, печатаются бланки подписных квитанций и условия подписки до конца 1990 года на журналы «Nowa Fantastyka» и «Komiks» -- на адрес OOO «KANT IMM» и по цене (с пересылкой) 3900 злотых и 5500 злотых за номер соответственно. (Вспомните чуть более ранние цены -- я ведь недаром столь упорно их фиксировал. W.).


Статья написана 24 ноября 2016 г. 06:50

1. В рубрикe «Читатели и “Фантастыка”» -- 88-я «посадка» (Lądowanie LXXXVIII). Читатели напоминают, что грядет 100-й номер журнала и предлагают варианты формирования его содержания.

2. Рассказ американского писателя Филипа Дика/Philip K. Dick, который в оригинале называется «Precious Artifact» (1964, ”Galaxy Magazine SF”, Okt.; 1980, авт. сб. «The Golden Man»), перевел на польский язык под названием «Majstersztyk/Шедевр» ЛЕХ ЕНЧМЫК/Lech Jęczmyk. Рисунки (3) МАРЦИНА ХОЛЯЩИНЬСКОГО/Marcin Cholaszczyński.

Это третья публикация писателя в нашем журнале (предыдущие см. №№ 2/1983 и 9/1987). Рассказ переводился также на итальянский, немецкий, французский языки. На русский язык его впервые перевел под названием «Бесценное сокровище» В. ЖАВОРОНКОВ в 1992 году. Почитать об авторе можно здесь. Карточка рассказа находится тут

3. Рассказ американского писателя Рэя Олдриджа/Ray Aldridge, который называется в оригинале «Steel Dogs» (1989, “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”, Sept.; 1994, ант. «The Best From Fantazy and Science Fiction: A 45th Anniversary Anthology»), перевел на польский язык под адекватным названием «Stalowe psy/Стальные собаки» АРКАДИУШ НАКОНЕЧНИК/Arkadiusz Nakoniecznik. Рисунки ПЕТРА ЛУКАШЕВСКОГО/Piotr Łukaszewski.

Ранее произведения Р. Олдриджа в журнале не печатались. На русский язык рассказ не переводился.

Карточка не переведенного рассказа находится тут Почитать о писателе можно здесь

4. Коротенькую юмореску чешской писательницы Павлы Секировой/Pavla Sekýrova (оригинальный источник не указан) перевел на польский язык под названием «Wielkie pranie/Большая стирка» ЛЕХ ЕНЧМЫК/Lech Jęczmyk. Информации о Секировой у меня пока нет.

5. Повесть американского писателя Джина Вулфа/Gene Wolfe, которая называется в оригинале «Seven American Nights» (1978, ант.”Orbit 20”; 1980, авт. сб. “The Island of Dr. Death and Other Stories and Other Stories”), перевел на польский язык под адекватным названием «Siedem amerykańskich nocy/Семь американских ночей» АРКАДИУШ НАКОНЕЧНИК/Arkadiusz Nakoniecznik.

Повесть переводилась на голландский, французский, немецкий языки, на русский язык она не переводилась. Почитать о писателе можно здесь Карточка повести находится тут

(Продолжение следует)


Статья написана 22 ноября 2016 г. 06:57

Этот очередной номер журнала “Fantastyka” – июльский 1990 года, 94-й по счету – особенный, поскольку представляет собой также 1-й номер уже другого журнала, «Nowa Fantastyka» -- наследника хорошо знакомой нам и отныне уходящей в историю «Фантастыки».

Причина перемен понятна – в стране коренным образом менялась общественно-политическая обстановка, ставилась на новые рельсы экономика. Государственный монстр RSW «Prasa – Księżka -- Ruch», заведовавший изданием всей польской периодики, в том числе и журнала «Fantastyka», в эти дни упраздняется – работает ликвидационная комиссия. Этот неповоротливый гигант – «бюрократическое учреждение с громадными зданиями, служебными машинами и многочисленными директорами» -- идет ко дну, и жизненно важно не попасть в образующуюся воронку водоворота. Подписка, понятное дело, ликвидируется, продажа через газетно-журнальные киоски замирает тоже, поскольку эти самые киоски стоят под замком. В этой ситуации члены редакционного коллектива оформляют свое независимое юридическое существование под маркой ООО «Fantastyka» и изменяют название журнала, потому что опасаются того, что не смогут выкупить на торгах раскрученный брэнд и он уйдет к кому-то другому. «Финансовый гений» «Фантастыки» Мацей Маковский/Maciej Makowski находит журналу нового издателя – это молодой и энергичный предприниматель Мечислав Прошиньский/Mieczysław Proszyński, хорошо ориентирующийся в проблемах книгоиздания и книжной торговли в Польше и, что важно, любящий научную фантастику и понимающий, что уже сделал и что еще может сделать для поддержания и развития польской научной фантастики этот журнал. На переговорах редакции с Прошиньским стороны достигают устроившего обе стороны соглашения. По словам Мацея Паровского, это был «корсарский договор: воюем каждый сам по себе, добычу делим пополам». Подчиненное Прошиньскому ООО «KANT IMM» начинает заниматься изданием журнала, в «Новой Фантастыке» издательскими делами заведует Мацей Маковcкий. В редакционном коллективе происходят определенные перемены – начиная с замены главного редактора, который в соответствии с новой практикой уже не назначается откуда-то сверху, а избирается тайным голосованием на общем собрании (кстати, ежегодно). На этом самом собрании Адама Холлянека к его немалому удивлению дружно «прокатывают» и избирают главредом Леха Енчмыка. Холлянеку предоставляют нечто вроде синекуры – должность «председателя издательской коллегии». Дело в том, что у журнала «Fantastyka» было несколько дочерних предприятий (самое успешное – «Fantastyka -- Komiks»), каждое имело собственного редактора, вот их-то работу и должен был якобы координировать Холлянек (якобы – потому что фактически на плаву к этому времени остался только «Komiks»). Оставили ему и собственную колонку, только перенесли ее вглубь журнала. Ушел из журнала ершистый и слишком уж самостоятельный Рафал Земкевич – редактировать конкурентный «Фантастыке» журнал «Fenix» (возрожденный и перерожденный «Feniks»). Нет в списке редколлегии Лешека Бугайского и Збигнева Ляталы. Остались в общем-то на своих местах Анджей Бжезицкий, Славомир Кендзерский, Дорота Малиновская, Анджей Невядовский, Мацей Паровский, Яцек Родек, Кшиштоф Шольгиня, Дарослав Е. Торунь (теперь уже заведующий иностранным отделом). Стали указывать постоянных сотрудников журнала, к которым для начала отнесли Мацея Иловецкого, Аркадиуша Наконечника и Марека Орамуса.

Журналу добавили 8 страниц хорошей меловой бумаги (под «Галерею»), тираж установили 150 тысяч экземпляров.

В оформлении внешней стороны передней обложки использована работа художника РОБИНА ХИДДЕНА/Robin Hidden. На внутренней стороне передней обложки под репродукцией работы ПЕТРА ЛУКАШЕВСКОГО/Piotr Łukaszewski напечатано объявлении об открытии Третьего литературного конкурса. В «Галерее» во второй раз гостит польский художник АНДЖЕЙ ВРОНЬСКИЙ/Andrzej Wroński. Репродукции его работ расположены на страницах 17, 18, 19, 20, 53, 54, 55, 56. Задняя обложка оформлена как обложка повести Д. Вулфа, печатающейся в этом номере (художник ПЕТР ГАВЛОВСКИЙ/Piotr Gawłowski).

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Lądowanie LXXXVIII 2

Opowiadania i nowele

Philip K. Dick Majstersztyk 3

Ray Aldridge Stalowe psy 10

Pawla Sekýrova Wielkie pranie 25

Powieść

Gene Wolfe Siedem amerykańskich nocy 29

Z polskiej fantastyki

Jacek Inglot SODOMION, czyli Prawdziwa Istność Bytu 26

Janusz Zyran Mlyny Boże 52

Krytyka

Słownik polskich autorów fantastyki 58

Recenzje 56

Znowu o grzechach glównych 62

Film i fantastyka

Kosmos i tęcza 65

Czytelnice I “Fantastyka”

Sondaż VI – powieści 66

Komiks

Amazonka Anyhia

Продолжение следует в колонке Wladdimir





  Подписка

Количество подписчиков: 89

⇑ Наверх