Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «slovar06» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 9 июня 2014 г. 00:04

Как известно, Сатана, Азазель, Люцифер, Вельзевул, Лилит, Левиафан и прочая ближневосточная нечисть проникли в европейскую литературу и искусство именно из Библии.

Проект «Эшколот» пригласил ученых, писателей, журналистов и художников дать свой авторский мини-комментарий на библейские сюжеты, связанные с нечистью. Comment-party "От Азазелло до Повелителя мух" состоится на ежегодной ярмарке NON/FICTIO№15 (тот, кто зарегистрируется на мероприятие не позднее, чем за 3 дня, сможет пройти на Non/Fiction бесплатно).

О библейских персонажах и сюжетах нам расскажут наши подкованные гости, а мы пока вспомним произведения мировой литературы, посвященные представителям так называемых "темных сил". Этот небольшой список можно и нужно дополнять!

"Фауст" Иоганна Вольфганга Гете

Не нуждающаяся в рекламе трагедия немецкого классика, в которой рассказывается о непростых отношениях героя немецких мифов доктора Иоганна Фауста с известным любителем заключать сомнительные соглашения.

"Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова

По сохранившейся информации, источниками сведений по демонологии для Булгакова служили статьи Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, книга Михаила Орлова "История сношений человека с дьяволом" и книга Александра Амфитеатрова "Дьявол в быте, легенде и в литературе средних веков".

В итоге дьявол вышел у Булгакова куда более симпатичным и достойным уважения, нежели большинство выписанных им в том же романе москвичей 30-х годов.

"Повелитель мух" Уильяма Голдинга

Дебютный роман лауреата Нобелевской премии по литературе за 1983 год. Известный литературный критик того времени Лайонел Триллинг сказал, что "Повелитель мух" "ознаменовал мутацию в культуре: Бог, возможно, и умер, но дьявол расцвёл — особенно в английских общественных школах". Рекомендуется детям до 16 и старше.

"Эликсиры сатаны" Гофмана

Генрих Гейне, прочитав роман Гофмана, писал: "В "Эликсирах сатаны" заключено самое страшное и самое ужасающее, что только способен придумать ум... Говорят, один студент в Геттингене сошёл с ума от этого романа... Дьяволу не написать ничего более дьявольского". Какие еще нужны рекомендации?

"Вий", "Ночь перед Рождеством", "Страшная месть", "Вечер накануне Ивана Купала" и прочая, прочая Николая Гоголя

Гоголь не только читал произведения немецкого романтика Гофмана, но был очень близок к нему по мироощущению: сходство вышеперечисленных произведений с работами автора "Кота Мурра" очевидно. Впрочем, невероятно сложно решить, что гениальнее и страшнее – пересказанные Гоголем малоросские предания или выдуманные Гофманом сюжеты из немецкой жизни.

"Хромой бес" Алена Рене Лесажа

"Французский фривольный роман", вариация плутовского романа испанского драматурга Луиса Велеса де Гевары, написанного почти веком раньше, в 1641 году.

В романе Лесажа бес – покровитель азартных игр, распутства, "изобретатель каруселей, танцев, музыки, комедии и всех новейших мод" – поднимает крыши мадридских домов, чтобы показать своему спутнику студенту когда, с кем и как именно грешат их современники.

"Звезда Соломона" Александра Куприна

Эта повесть неравнодушного к древнееврейским сюжетам автора "Суламифи" – одна из многочисленных вариаций на "фаустовскую" тему. Главный герой, канцелярский служитель Иван Степанович Цвет, "ничем не замечательный, кроме разве своей скромности, доброты и полнейшей неизвестности миру", обладает незаурядными способностями в разгадывании ребусов и шарад. По просьбе некоего Мефодия Исаевича Тоффеля он разгадывает древнюю каббалистическую надпись и получает возможность осуществить любое желание.

"Демон" Михаила Лермонтова (восточная повесть в стихах), "Демон" Александра Пушкина (стихотворение)

Несмотря на стихотворную форму и идентичные названия отличий у этих произведений – бездна. Кстати, Александр Сергеевич отдал дань легенде о Фаусте в своей "Сцене из Фауста", а простого русского черта вспомнил в "Сказке о попе и работнике его Балде". Для полноты картины перечитать можно и эти книжки.

"Беседа пьяного с трезвым чёртом" Антона Чехова

Рассказ молодого Чехова, посвященный не столько "нечистой силе", сколько алкоголизму и его последствиям, начинается такими словами: "Бывший чиновник интендантского управления, отставной коллежский секретарь Лахматов, сидел у себя за столом и, выпивая шестнадцатую рюмку, размышлял о братстве, равенстве и свободе. Вдруг из-за лампы выглянул на него чёрт…

Но не пугайтесь, читательница. Вы знаете, что такое чёрт? Это молодой человек приятной наружности, с чёрной, как сапоги, рожей и с красными выразительными глазами. На голове у него, хотя он и не женат, рожки… Прическа а lа Капуль. Тело покрыто зелёной шерстью и пахнет псиной. Внизу спины болтается хвост, оканчивающийся стрелой… Вместо пальцев — когти, вместо ног — лошадиные копыта. Лахматов, увидев чёрта, несколько смутился, но потом, вспомнив, что зелёные черти имеют глупое обыкновение являться ко всем вообще подвыпившим людям, скоро успокоился."

"Дневник сатаны" Леонида Андреева

Это одно из последних сочинений писателя, неоконченное. У Андреева Сатана принял человеческий облик, ведет дневник и выглядит куда достойнее Магнуса – человека. Самое интересное в романе – диалоги Магнуса и Сатаны о человеческой жизни.

http://eshkolot.livejournal.com/202935.html


Статья написана 8 июня 2014 г. 17:27

Песня на слова Олеся Бердника из к/ф "Мечте навстречу" как аккомпанемент видеоряда из картин Геннадия Голобокова. Автор видеоролика Андрей Константинов https://www.youtube.com/channel/UCJhWvARo...



Танец с шаровой молнией — Громовица из "Звёздного корсара" Олеся Бердника (?)

Парадокс времени ( Земля и космос )

"В статье «Мост между двумя временами» говорится, что это иллюстрация к новелле Рэя Брэдбери «Сеятель» (скорее всего подразумеваются «Марсианские хроники»). Но стиль величественного символизма, характерный для всех представленных работ Г. Голобокова, позволяет предположить, что художник подразумевал второй этап прогресса человечества (согласно философии русского космизма), в ходе которого, человек, закрепившись в космосе приступил к его облагораживанию – в частности путем терраформинга безжизненных планет".

"Континентальный шельф"

"В парке за 75 параллелью"

"Памятник"

"Ожидание"

"За минуту до посадки"

http://artmusbal.ru/index.php?name=Pages&...

http://www.fandom.ru/about_fan/golobokov_...

http://www.fandom.ru/about_fan/golobokov_...


Статья написана 8 июня 2014 г. 15:54

"Великое Кольцо Вселенной. Контакт" — иллюстрация к "Туманности Андромеды" И. Ефремова.

"Контакт. На мой взгляд, на картине отображен не собственно контакт, при котором земляне встречаются с обитателями других планет непосредственно, а прием и дешифровка передачи по Великому Кольцу. Либо «Тибетский опыт», в ходе которого ученые прорвали бездну пространства и смогли установить связь и представительницей другой цивилизации. Терминология взята из романа Ивана Ефремова «Туманность Андромеды»".

Возможно, к "Туманности Андромеды" И. Ефремова.

"Чаша огня (название из другого источника — Чаша с Солнцем). Это полотно также символизирует овладение человеком новых сил энергии. В прошлом остались примитивные, отравляющие природу технологии сжигания органического топлива. Их место займет сначала термояд, а потом и пока еще фантастические Q- и F-станции (терминология И.Ефремова), создание которых будет основано на величайших открытия в области физики и структуры пространства. За женщиной, которая символизирует гуманизм лестница вверх, символизирующая путь человечества вперед, к дальнейшему прогрессу. Деревья на заднем плане также характеризуют гармонию человека с природой, так необходимую для выживания людей и дальнейшего процветания."

Выход из анабиоза.

"Очевидно, что человечество еще очень не скоро найдет способы мгновенного или сверхсветового перемещения в пространстве. Анабиоз, при условии, что он затормозит старение человека во время многолетнего полета, будет идеальным решением. А землянам, по прежнему, останется только ждать своих посланцев в неизведанное."

За крутыми холмами —

Не во сне — наяву

Ходит по полю мамонт,

Рвёт траву-мураву.

Пьёт густые рассветы

И росы перезвон,

И не знает отпетый,

Что давно обречён.

И что в завтрашнем диве,

Через тысячи лет,

От него только бивень

Будет жить на земле.

И в раздумьях гнетущих

Сердце мне не унять:

– Что же в этом грядущем

Будет жить от меня?

Может, грёзы о звёздах,

Может, почерка стиль?

А быть может, в отрогах

Изотопная пыль?

Так пускай за холмами –

Не во сне – наяву –

Бродит вымерший мамонт,

Рвёт траву-мураву.

Ведь не знает он, бедный,

Обречённый давно,

Что гигантам бесследно

Умирать не дано.

Геннадий Голобоков ( находка Андрея Константинова с НН )

НИИ генетики — "Лезвие бритвы", "Эллинский секрет" (?)

Череп Кучума — "Лезвие бритвы", "Эллинский секрет" (?), "Звёздные корабли" (?)

Экскурс в прошлое — "Тень минувшего", " Голец Подлунный" (?)

"В далеком будущем изучению истории нашей цивилизации будет уделено еще большее внимание. Недаром И.Ефремов считал историю важнейшей из наук."

http://www.frontier.net.ua/2009/12/golobo...

http://www.diary.ru/~technojaro/p69594148...


Статья написана 6 июня 2014 г. 20:35

В стиле http://fantlab.ru/edition102854

В имени беляевского персонажа Ивана Степановича Вагнера проглядывает отсылка к купринскому рассказу "Каждое желание" (1917) http://fantlab.ru/work103946, в этом издании (1920) — рассказ переработан в повесть "Звезда Соломона" http://fantlab.ru/edition31918

К племяннику алхимика-масона ( Беляев написал не разысканную пока ещё пьесу "Алхимики" (1933)) Ивану Степановичу Цвету приходит таинственный человек, принесший весть о наследстве и билеты на поезд в дядино именье. И просил этот М.И. Тоффель только об одной ответной услуге — сжечь, не читая, оккультные рукописи почившего дядюшки-масона...

В сокращении полного имени "Мефодий Исаевич Тоффель" виден Мефистофель. Т.е., Иван Степанович Вагнер ( сын Фауста ) и Мефистофель. Кроме того, "тойфель" на немецком — "чёрт".

Само собой, А. Беляев и тут не прошёл мимо — академик Тоффель в "Чудесном оке"; там же — фрагмент об алхимике:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%83...

Там же: пассажирский лайнер "Левиафан": http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5...

Корабли

«Левиафан» — американский трансатлантический лайнер, бывший немецкий лайнер «Фатерлянд».

«Левиафан» — названия корабля «Грейт Истерн» до его продажи Great Eastern Ship Company и спуска на воду.

Корабли флота Великобритании:

HMS Leviathan — парусный линейный корабль 3 ранга, до 1777 — HMS Northumberland (1750);

HMS Leviathan (1790) — парусный линейный корабль 3 ранга;

HMS Leviathan[en] — броненосный крейсер типа «Дрейк»; спущен на воду в 1901; продан на слом в 1920;

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B....

Левитан http://az.lib.ru/b/beljaew_a_r/text_1920_...


А сам Беляев в рассказе "Хойти-Тойти" (1930 ) из цикла "Изобретения профессора Вагнера", в 5м отрывке с подзаголовком "Человеком Рингу не быть..." пишет:

"27 марта. Мне кажется, что я попал в кабинет Фауста. Лаборатория

профессора Вагнера удивительна. Чего только здесь нет! Физика, химия,

биология, электротехника, микробиология, анатомия, физиология... Кажется,

нет области знания, которой не интересовался бы Вагнер, или Ваг, как он

просит себя называть. Микроскопы, спектроскопы, электроскопы... всяческие

"скопы", которые позволяют видеть то, что недоступно невооруженному глазу.

Потом идут такие же "вооружения" для уха: ушные "микроскопы", при помощи

которых Вагнер слышит тысячи новых звуков: "и гад морских подводный ход и

дольней лозы прозябанье". Стекло, медь, алюминий, каучук, фарфор, эбонит,

платина, золото, сталь — в самых различных формах и сочетаниях. Реторты,

колбы, змеевики, пробирки, лампы, катушки, спирали, шнуры, выключатели,

рубильники, кнопки... Не отражает ли все это сложность мозга самого

Вагнера? "

А третья жена писателя — Маргарита ( Маргарита Константиновна Магнушевская (Беляева, 06.09.1895 – 24.09.1982)

"И только в 1921 году он смог сделать свои первые шаги благодаря не только своей силе воли, но и в результате любви к Маргарите Константиновне Магнушевской, работавшей в городской библиотеке. Чуть позже он, подобно Артуру Доуэлю, предложит ей в зеркале увидеть его невесту, на которой он женится, если получит согласие. А летом 1922 года Беляеву удается попасть в Гаспру в дом отдыха для ученых и писателей. Там ему сделали целлулоидный корсет и он смог наконец-то встать с постели. Этот ортопедический корсет стал его постоянным спутником до конца его жизни, т.к. болезнь до самой его кончины то отступала, то опять приковывала его на несколько месяцев к постели.

Как бы то ни было, а Беляев начал работать в уголовном розыске, а затем в Наркомпросе, инспектором по делам несовершеннолетних в детском доме в семи километрах от Ялты. Страна, посредством НЭПа, начала понемногу поднимать свою экономику, а значит и благосостояние страны. В том же 1922 году перед рождественским постом Александр Беляев обвенчался в церкви с Маргаритой, а 22 мая 1923 года они узаконили свой брак актом гражданского состояния в ЗАГСе."

http://archivsf.narod.ru/1884/aleksander_...

В романе "Властелин мира" (1929) http://fantlab.ru/work3062 "по наведенным нами справкам, та же навязчивая мелодия охватила почти всех живущих вокруг Биржевой площади и Банковской улицы. Многие напевали мелодию вслух, в ужасе глядя друг на друга. Бывшие в опере рассказывают, что Фауст и Маргарита вместо дуэта "О, ночь любви" запели вдруг под аккомпанемент оркестра "Мой милый Августин". Несколько человек на этой почве сошли с ума и отвезены в психиатрическую лечебницу" http://www.kredo-library.com/021/00185/re...

Случайное совпадение? Зная Беляева как человека и писателя — вряд ли...

Кроме того, композитор Рихард Вагнер написал увертюру "Фауст" http://www.wagner.su/node/833 ( 1839-1840 )

Просуммировав всех персонажей ( Вагнер, Фауст, Маргарита ), выходим на источник цикла "Изобретения профессора Вагнера"

http://fantlab.ru/edition86018 ( 1931 )

http://www.fandom.ru/about_fan/kuzyakina_...

_____

В общем-то, были и другие Маргариты. Одна — Маргарита Сергеевна, мама подруги юности Веры Былинской, вторая — Чернова, жена профессора Чернова, друга Беляева в последние месяцы жизни в оккупированном Пушкине, третья — Соколова (М. А.), автор послесловий к его книгам в 1970-е — 1980-е гг. ...

А еще вопрос такой: каково покойникам?

Отчего маршрут туда день и ночь открыт,

Но в конце не ждет покой с тихим светлым домиком,

Не хранят меня глаза Ваших Маргарит?

А. Макаревич.

© Вячеслав Настецкий, 2014


Статья написана 30 мая 2014 г. 23:45

Два года назад в «СБ» вышел материал «Витебские прогулки с Давидом Симановичем», интервью к 80–летию поэта. Тогда я удивлялась тому, что Давида знают в его городе все. «Он показывал мне свой Витебск по дорогому его сердцу маршруту (Пушкин — Шагал — Короткевич — Быков)... Он ставит памятники и переименовывает улицы (точнее, нарек Пушкинский мост). Давид фактически вернул городу Шагала... Не без участия Симановича сегодня на здании художественного училища, где учился Василь Быков, открыт барельеф»...

И вот пришло грустное известие. Поэт, в квартире которого побывали Марк Фрадкин и Евгений Евтушенко, Василь Быков и Андрей Вознесенский, Римма Казакова и Владимир Короткевич, председатель Пушкинского и Шагаловского комитетов, организатор и руководитель Дней литературы, посвященных Владимиру Короткевичу, ушел из жизни. В своем любимом Витебске, оставив столько доброй памяти и прекрасных стихотворений.

Преподносила жизнь уроки

моей душе наедине,

но смысл их, тайный и жестокий,

не сразу был понятен мне.

Еще чуть–чуть, еще бы малость

на радость или на беду —

душа за облако цеплялась

и спотыкалась о звезду.

Я знаю, что среди витебчан возникала инициатива — присвоить Давиду Симановичу звание почетного гражданина города, для которого он так много сделал. Думаю, теперь, после смерти поэта, его земляки найдут возможность достойно хранить память о нем. Ведь Давид — а именно так он обычно просил обращаться к себе, без отчеств и титулов, — был жизнерадостным, «горевшим душой» человеком, привыкшим выступать «за цветочек» и самоотверженно воевать за увековечение памяти великих людей. Кстати, день рождения его праздновался в день освобождения Витебска. А умер поэт, чье детство опалила война, 9 мая, в День Победы.

Советская Белоруссия №87 (24470). Вторник, 13 мая 2014 года.

Автор публикации: Людмила Рублевская

Автор библиографии: Виталий Карацупа

http://archivsf.narod.ru/1932/david_siman...





  Подписка

Количество подписчиков: 92

⇑ Наверх