Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.05
- Оценок:
- 119
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Уильям Шекспир
Сонет 82
Sonnet 82
Другие названия: "Не обручен ты с музою моей..."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(«Не обручен ты с музою моей...»; Сонет 82); 1959 г.
— 12 изд.
-
— Н. Гербель
(«Я знаю, что с моей не связана ты Музой...»); 1996 г.
— 1 изд.
-
— С. Степанов
(82); 2011 г.
— 1 изд.
-
— М. Чайковский
(«Допустим, что ты чужд моим стихам…»; Сонет 82 («Допустим, что ты чужд моим стихам...»)); 2011 г.
— 2 изд.
-
— А. Либерман
(Сонет 82); 2015 г.
— 1 изд.
-
— И. Фрадкин
(«Ты с Музою моею, к сожаленью...»); 2016 г.
— 1 изд.
-
— А. Ставцев
(«Вы не женаты с музою моей...»); 2017 г.
— 1 изд.
-
— Б. Аронштейн
(Сонет 82); 2019 г.
— 1 изд.
-
— А. Штыпель
(Сонет 82. «Тебе ведь моя Муза не жена...»); 2020 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Д. Паламарчук
(«Із музою моею ти не в шлюбі...»); 1966 г.
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
Издания: ВСЕ (35)
- /языки:
- русский (34), украинский (1)
- /тип:
- книги (35)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), Н. Гербель (1), А. Либерман (1), С. Маршак (12), Д. Паламарчук (1), А. Ставцев (1), С. Степанов (1), И. Фрадкин (1), М. Чайковский (2), А. Штыпель (1)