Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.36
- Оценок:
- 121
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Уильям Шекспир
Сонет 97
Sonnet 97
Другие названия: "Мне показалось, что была зима..."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(«Мне показалось, что была зима...», Сонет 97); 1959 г.
— 11 изд.
-
— Ф. Червинский
(«Когда простились мы — какой зимой нежданной...», Сонет 97); 1992 г.
— 3 изд.
-
— С. Степанов
(97, Сонет 97); 2011 г.
— 2 изд.
-
— М. Чайковский
(Сонет 97 («Как на зиму похожи дни разлуки...»)); 2011 г.
— 1 изд.
-
— А. Либерман
(Сонет 97); 2015 г.
— 1 изд.
-
— Ю. Лифшиц
(«В какой зиме меня оставил ты...»); 2016 г.
— 1 изд.
-
— А. Ставцев
(«Разлука наша стала мне зимой...»); 2017 г.
— 1 изд.
-
— Б. Аронштейн
(Сонет 97); 2019 г.
— 1 изд.
-
— А. Штыпель
(Сонет 97. «Разлука — безотрадная зима...»); 2020 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Д. Паламарчук
(«Розлуки час — зимою був мені...»); 1966 г.
— 2 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
Издания: ВСЕ (37)
- /языки:
- русский (35), украинский (2)
- /тип:
- книги (37)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), А. Либерман (1), Ю. Лифшиц (1), С. Маршак (11), Д. Паламарчук (2), А. Ставцев (1), С. Степанов (2), М. Чайковский (1), Ф. Червинский (3), А. Штыпель (1)