fantlab ru

Джордж Оруэлл «Скотный двор»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.59
Оценок:
4156
Моя оценка:
-

подробнее

Скотный двор

Animal Farm

Другие названия: Скотский уголок; Скотский хутор; Скотское хозяйство; Звероферма; Ферма животных; Ферма Энимал; Зверская Ферма; Скотоферма

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 292
Аннотация:

Ироничная и одновременно печальная история об осквернении идей социализма тиранами, рассказана автором в форме сказки, где в роли людей выступают животные заурядной британской фермы. Каждый зверь и каждая птица — социально-политический типаж, который мы можем встретить и в наше время, несмотря на то, что повествование отражает события в России первой половины ХХ века.

Повесть легла в основу первого европейского полнометражного мультфильма.

Входит в:

— журнал «Avots, 1988, №3», 1988 г.

— журнал «Avots, 1988, №4», 1988 г.

— журнал «Avots, 1988, №5», 1988 г.

— журнал «Avots, 1988, №6», 1988 г.

— журнал «Родник № 3 1988», 1988 г.

— журнал «Родник № 4 1988», 1988 г.

— журнал «Родник № 5 1988», 1988 г.

— журнал «Родник № 6 1988», 1988 г.

— антологию «Антиутопии ХХ века», 1989 г.

— журнал «Литературный Киргизстан 1989 № 1», 1989 г.

— антологию «Арена: Политический детектив. Выпуск 6», 1992 г.

— журнал «Луч № 2, 1993», 1993 г.

— антологию «Зарубежная литература. 11 класс», 2001 г.

— антологию «Зверская Ферма. Зверская Ферма-2», 2002 г.

— антологию «1984. Скотный двор. 451° по Фаренгейту», 2005 г.

— антологию «Превращение. Скотный Двор», 2022 г.

— антологию «Превращение. Собачье сердце. Скотный Двор», 2022 г.

— антологию «Собачье сердце. Скотный Двор», 2022 г.

— антологию «Превращение. Мы. Собачье сердце. Котлован. Скотный Двор», 2024 г.

Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1946, ретроспективная // Повесть

лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
Прометей / Prometheus Awards, 2011 // Зал славы

лауреат
Награды Национального Клуба Фэнтези и Хоррора "Цитадель" / Награди на Национален Клуб за Фентъзи и Хорър "Цитаделата", 2021 // Награда "Феникс" – классика жанра

Номинации на премии:


номинант
Великое Кольцо, 1988 // Крупная форма (перевод)

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2007 // Зал славы

номинант
Локус / Locus Award, 2023 // Иллюстрированная книга или артбук (с иллюстрациями Омара Райана)

Экранизации:

«Звероферма» / «Animal Farm», Великобритания, 1954 // реж. Джой Батчелор, Джон Халас

«Скотный двор» / «Animal Farm», США, 1999 // реж. Джон Стефенсон

«Скотный двор» / «Animal Farm», Великобритания, Канада, США, 2025 // реж. Энди Серкис



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

1984. Скотный двор
2025 г.
1984 & Скотный двор
2026 г.

Издания:

+ещё 76 изданий
1984. Скотный двор
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
Скотный Двор. 1984
2021 г.
Скотское хозяйство
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
Скотный двор
2021 г.
Скотный Двор. 1984
2021 г.
1984. Скотный двор. Памяти Каталонии
2021 г.
Скотный двор
2022 г.
Скотный двор. Эссе
2022 г.
1984. Дни в Бирме
2022 г.
1984. Дни в Бирме
2022 г.

2022 г.
Скотный Двор. 1984
2022 г.
1984. Скотный двор
2022 г.
Скотный Двор
2022 г.
1984. Скотный двор
2022 г.
Полное собрание романов в одном томе
2022 г.
1984. Скотный двор
2022 г.
Превращение. Скотный Двор
2022 г.
1984. Скотный двор. Дни в Бирме
2022 г.
1984. Скотный двор. Эссе
2022 г.
1984. Скотный Двор
2022 г.
Собачье сердце. Скотный Двор
2022 г.
Превращение. Собачье сердце. Скотный Двор
2022 г.
Скотское хозяйство
2023 г.
Скотный Двор
2023 г.
Глотнуть воздуха. Скотный Двор. 1984
2023 г.
1984. Скотный двор
2023 г.
Скотный двор. Да здравствует фикус!
2023 г.
1984. Дни в Бирме. Самые известные романы в одном томе
2023 г.
Скотный двор
2024 г.
Превращение. Мы. Собачье сердце. Котлован. Скотный Двор
2024 г.
1984. Скотный двор. Да здравствует фикус!
2024 г.
Скотный двор. Эссе
2024 г.
1984. Скотный двор
2024 г.
Скотный Двор
2025 г.
1984. Скотный двор
2025 г.
1984. Скотный Двор
2025 г.
1984. Скотный Двор
2025 г.

Периодика:

Родник № 6 июнь 1988
1988 г.
Родник № 3 (15), март 1988
1988 г.
Родник № 4 (16), апрель 1988
1988 г.
Родник № 5 (19), май 1988
1988 г.
Avots Nr. 3 (15), marts 1988
1988 г.
(латышский)
Avots Nr. 4 (16), aprīlis 1988
1988 г.
(латышский)
Avots Nr. 5 (17), maijs 1988
1988 г.
(латышский)
Avots Nr. 6 (18), jūnijs 1988
1988 г.
(латышский)
Литературный Киргизстан 1989 № 1
1989 г.
Луч № 2, 1993
1993 г.

Аудиокниги:

Скотный двор
1987 г.
Скотный двор
2013 г.
Скотный двор
2013 г.

Издания на иностранных языках:

Колгосп тварин
1947 г.
(украинский)
Animal Farm
1989 г.
(английский)
Ніч ополудні. Скотоферма
1991 г.
(украинский)
Ферма. 1984
1992 г.
(белорусский)
Animal Farm
1993 г.
(английский)
Animal Farm
2003 г.
(английский)
Animal Farm: A Fairy Story and Essays' Collection
2004 г.
(английский)
Скотный двор / The Animal Farm
2006 г.
(английский)
Animal Farm
2007 г.
(английский)
Колгосп тварин
2015 г.
(украинский)
Animal Farm: A Fairy Story and Essays' Collection
2018 г.
(английский)
Animal Farm
2020 г.
(английский)
Колгосп тварин
2021 г.
(украинский)
Английский с Джорджем Оруэллом. Скотный двор / George Orwell. Animal Farm
2021 г.
(английский)
Animal Farm
2022 г.
(английский)
Ферма жывёлаў
2022 г.
(белорусский)
Animal Farm / Скотный двор
2022 г.
(английский)
Скотный двор / Animal Farm
2022 г.
(английский)
Animal Farm
2023 г.
(английский)
Animal Farm
2023 г.
(английский)
Animal Farm. Homage to Catalonia. Coming Up for Air
2023 г.
(английский)
Animal Farm
2023 г.
(английский)
Скотный двор / Animal Farm
2024 г.
(английский)
1984. Animal Farm
2024 г.
(английский)
Animal Farm
2026 г.
(английский)

страница всех изданий (156 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

Сразу отмечу, что мне немного не повезло, я прочитал «Скотный Двор», уже после романа «1984». Во многих книгах эти два произведения почему-то размещают именно в таком порядке: 1. «1984» 2. «Скотный двор».

Но Оруэлл первым написал все же «Скотный двор» (1945 год), а затем в более развернутом виде, автор создал практически совершенную антиутопию «1984», изданную в 1949 году. Поэтому настоятельно советую, если кто-то собирается читать роман «1984» и повесть «Скотный двор», начать все же с повести.

Во многом оба произведения похожи, они на одну тему, затрагивают они одни и те же чувства и многие тезисы повторяются. И конечно, два этих шедевра превзойти невозможно. «Скотный двор» несколько ироничный, издевательский, аллегоричный (многие даже несправедливо называют его сказкой), но после прочтения повести все же остается какая-то надежда на лучшее, в отличии от романа «1984».

Читать оба этих произведения обязательно всем и каждому, возможно, кроме уж очень впечатлительных людей.

Оценка: 10
[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

С одной стороны — известнейшее произведение, повлиявшее на умы нескольких поколений. «Все животные равны, но некоторые равнее» — кто этого не помнит? Но, с другой стороны, это, на мой взгляд, всего лишь слегка беллетризованная басня невеликих — да простит мне это Оруэлл — художественных достоинств. Поэтому я ставлю ей шесть (что по моей личной шкале расшифровывается как «ничего себе»).

Оценка: 6
[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

Этот роман довольно короток — меньше ста страниц, но на них Оруэлл сумел раскрыть многие проблемы. Да, «Скотный двор» в аллегоричной форме повествует о событиях, которые имели место в СССР. Но, по-моему, эта книга подошла бы и под многие другие восстания и революции. Ведь оно, как правило, так в конечном счете и происходит: руководители восстания начинают борьбу за власть; изначальные идеи перевираются в угоду новой «верхушки»; а в конечном итоге всё оказывается ничуть не лучше, чем было ранее. Тот, кто долго охотится на драконов, сам становится драконом (несколько из другой оперы, но под сюжет подходит:glasses:)

Оценка: 9
[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

Думать надо, думать! И не быть ни свиньями, ни овцами.

Иной метод анализа, но результат — не менее блестящий, чем в «1984».

Оценка: 10
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Животные на ферме устраивают восстание, выгоняют фермера-хозяина, объявляют демократию и выбирают во власть свиней. Но будет ли новая власть лучше старой?

Это не только очень интересная и забавная притча, но и довольно познавательная история перехода от свободы к диктатуре и тоталитаризму. Это аллюзия и пародия на СССР, в которой даже я, далёкий от истории, увидел сходства.

В отличии от 1984 читается быстро и очень легко, всё понятно, нет нудных философских размышлений.

Рекомендую перевод от Беспаловой Ларисы. Послушал первые минуты двух других переводов, и этот показался мне наиболее интересным и художественным.

Осилил за раз. 3ч17мин.

Диктор Литвинов Иван прочитал великолепно (9). Народный артист, всё-таки!

8,5 из 10

Оценка: 8
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Занимательный рассказ (притча, повесть — не важно) от автора мейнстримного 1984.

Скотный двор был написан на несколько лет раньше. Сюжет достаточно линейный,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
описывает то, как зеврюшки разные и птички захватили ферму и айда строить там практически коммунизм. Но, как обычно, нашелся охотчий до богатств и власти персонаж, который в учинил диктатуру и тоталитаризм. Переписывание истории, законов и вот это вот всё. Все зверюшки равны, но некоторые равнее. Прелесть просто.

Повествование динамичное, без лишних деталей.

Для тех, кто будет искать и находить признаки различных государств, предлагаю копнуть несколько глубже и подумать о маленьких группах. Например о рабочих коллективах или вспомнить роман Повелитель мух.

Рекомендация 100%. Особенно, как дополнение к роману 1984. Да и отдельно тоже — лично мне даже больше понравилось.

10 из 10.

Оценка: 10
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Прочитал отзыв Wolfy903 и потянуло отозваться.

Рад, что его «после прочтения подталкивает к изучению как и самой истории более детально». Это самое изучение подталкивает к подозрения, что не только «В эти годы СССР, можно сказать, освобождает Англию от оккупации», но и поход Гитлера (постоянно предлагавшего Англии почетный мир), во многом спровоцированный теми же англичанами, освобождает Англию и остальную Европу от оккупации Советами. В этом свете и можно понять Оруэлла (кстати, в своей рецензии на Майн Камф характеризововашего вождя немецкого народа как «трагическую фигуру, обречённую на поражение, но почему-то заслуживающую победы»), больше всего боявшегося победы коммунизма в мировом масштабе, когда, как в совершенно безысходном 1984, даже оппозиция и подполье — всего лишь кукольный театр власти. И эйфория от победы союзников не заслонила от него эту реальность. «Скотный двор» в отличие от 1984 легко и приятно читается, одно только «и они ещё три раза спели «Звери Англии» чего стоит. Всем рекомедную.

Оценка: 10
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Шедевр! Читается легко! Все показано верно! При любой революции рано или поздно найдется власть которая будет жить только для себя и других будет «иметь». Книга на все времена!

Оценка: нет
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Блестящая сатира на социальную революцию и строящееся после нее общество, безжалостно высвечивающая постепенное искажение и извращение первоначальных идеалов, для простых граждан, в итоге, выливающееся в смену шила на мыло – полную невозможность распоряжаться своей судьбой.

Забавная, но и грустная повесть, особенно для нас, чьи предки пережили подобное. Впрочем, и для самого автора тоже – Оруэлл верил в коммунистические идеалы и, стоит думать, ему было больно смотреть, во что они превращаются.

Оценка: 9
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Да- уж ,а книжечка эта ( маленькая) такой шум наделала,что можно было подумать будто на тоталитаристов -сталиных-брежневых-фиделей,там всяких и мао цзэдунов -ким чен иров,сбросили водородную бомбу. Литературы много всякой было ,но эта книжонка карманного формата для провоза через кордон и имевшая 5 букв << Посев >> германского издательства и много раз переиздававшаяся, имела в СССР небывалый успех. Но должен признать один очень положительный фактор ,что сегодня она потеряла свою актуальность в той мере в которой она была 20-30-40 лет назад. Я считаю этот факт :appl: положительным признаком.

Оценка: 10
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

я бы не стал сводить «скотный двор» к пародии на какое-л конкретно-историческое явление.

через такие стадии (отвергание старого, а потом превращение в такое же старое) проходят абсолютно все, хотя это не всегда так заметно. что говорить, одной лишь фразой «все животные равны, но некоторые равнее» можно ох как много объяснить как в государственном, так в частном устройстве.

Оценка: 10
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Замечательная сказка! Оруэл в тему показал род людской на примере обычных животных, распределив на каждого свою роль. Кто то свинья которая жиреет день ото дня за счёт честных работяг.Кто то лошадь которая вкалывает день ото дня веря всякому вздору о том какая хорошая наша жизнь. Кто то цепной пёс который кусает когда ему говорят фас и придерживается правила никогда ни кусай руку своего хозяина, а кто то птица которая накручивает честным работягам лапшу о золотых горах.Советую к прочтению каждому!Поставил 8 потому что начало немного скучноватое...

Оценка: 8
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Сначала прочитал «1984» и только потом «Скотный двор». Когда читал скотный двор мне вспомнилась мысль из той самой « Книги». Высший класс хочет всегда быть на верху( фермер,люди), средний класс заручается поддержкой низшего класса и под предлогом улучшения жизни занять место первого(свиньи), низший класс при любом правлении остается низшим(все звери-проллы). Книга понравилась, но 1984 понравился больше.

Оценка: 8
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Довелось прочитать в оригинале. Надо было срочно прочитать, так я, помню, нигде русского варианта не могла найти, спаслась pocket book-ом, найденным в библиотеке подруги.

Впечатление производит очень мощное. Одна из книг, влияющая на мировоззрение. Не быть стадом надо уметь.

Я помню, что во время чтения отдавала себе отчет в том, что будто бы стою на все том же некоем перекрестке с устойчивым желанием не продвигаться дальше, а лучше вернуться назад. Новые вводные по ходу пьесы продолжали влиять на меня, заставляя задумываться над очевидным под новым углом зрения. Рефлексия совсем не заставляет себя ждать. Отнюдь, она навязчива и услужлива, чтоб уж ей...

А фраза «все животные равны, но свиньи равнее» меня по-прежнему сильно напрягает... Она страшна не теми эмоциями, которые возникают по контексту при чтении, а тем отголоском — из прошлого и настоящего, которые вызывает. Уж слишком близко все это, будто вчера было...

Я недавно перечитала эту книгу, и, как часто бывает, появились новые мысли, осознанные уже в этом моем возрасте. Например, о том, что этот автор уникален. Не случайно Оруэлл — это уже имя нарицательное для иллюстрации определенных социальных процессов. Меня, кстати, впоследствии впечатло обилие разнообразных переводов названия, когда Animal Farm вдруг Звероферма, или Скотский двор (так сказать, непередаваемая игра букв).

Опять-таки, в свете этого, название книги в одном из переводов — Скотский двор, будоражит ассоциациями.

Оценка: 8
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Начало «Двора» чем-то наводит на мысль, что так и зачиналось общество Большого Брата из «1984». Не знаю как там с историей, похожа книга на реальность или нет, но кажется именно так чаще всего и развивалась реальность. Одни оказывались ровнее других... а ведь были бы все равны — я бы себе купил какую-нибудь модную футбольную команду и замок в Европе... глядишь, может быть стал бы управлять каким-нибудь региончиком в Сибири и всё такое :)

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх