Джордж Оруэлл «Скотный двор»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Сатирическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Ироничная и одновременно печальная история об осквернении идей социализма тиранами, рассказана автором в форме сказки, где в роли людей выступают животные заурядной британской фермы. Каждый зверь и каждая птица — социально-политический типаж, который мы можем встретить и в наше время, несмотря на то, что повествование отражает события в России первой половины ХХ века.
Повесть легла в основу первого европейского полнометражного мультфильма.
Входит в:
— журнал «Avots, 1988, №3», 1988 г.
— журнал «Avots, 1988, №4», 1988 г.
— журнал «Avots, 1988, №5», 1988 г.
— журнал «Avots, 1988, №6», 1988 г.
— журнал «Родник № 3 1988», 1988 г.
— журнал «Родник № 4 1988», 1988 г.
— журнал «Родник № 5 1988», 1988 г.
— журнал «Родник № 6 1988», 1988 г.
— антологию «Антиутопии ХХ века», 1989 г.
— журнал «Литературный Киргизстан 1989 № 1», 1989 г.
— антологию «Арена: Политический детектив. Выпуск 6», 1992 г.
— журнал «Луч № 2, 1993», 1993 г.
— антологию «Зарубежная литература. 11 класс», 2001 г.
— антологию «Зверская Ферма. Зверская Ферма-2», 2002 г.
— антологию «1984. Скотный двор. 451° по Фаренгейту», 2005 г.
— антологию «Превращение. Скотный Двор», 2022 г.
— антологию «Превращение. Собачье сердце. Скотный Двор», 2022 г.
— антологию «Собачье сердце. Скотный Двор», 2022 г.
— антологию «Превращение. Мы. Собачье сердце. Котлован. Скотный Двор», 2024 г.
Награды и премии:
|
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 1946, ретроспективная // Повесть | |
|
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 | |
|
лауреат |
Прометей / Prometheus Awards, 2011 // Зал славы | |
|
лауреат |
Награды Национального Клуба Фэнтези и Хоррора "Цитадель" / Награди на Национален Клуб за Фентъзи и Хорър "Цитаделата", 2021 // Награда "Феникс" – классика жанра |
Номинации на премии:
|
номинант |
Великое Кольцо, 1988 // Крупная форма (перевод) | |
|
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2007 // Зал славы | |
|
номинант |
Локус / Locus Award, 2023 // Иллюстрированная книга или артбук (с иллюстрациями Омара Райана) |
Экранизации:
— «Звероферма» / «Animal Farm», Великобритания, 1954 // реж. Джой Батчелор, Джон Халас
— «Скотный двор» / «Animal Farm», США, 1999 // реж. Джон Стефенсон
Похожие произведения:
- /период:
- 1940-е (2), 1950-е (1), 1960-е (1), 1970-е (2), 1980-е (17), 1990-е (10), 2000-е (21), 2010-е (28), 2020-е (72)
- /языки:
- русский (126), английский (18), латышский (4), украинский (4), белорусский (2)
- /перевод:
- Л. Беспалова (53), С. Брайс (4), Р. Грищенков (1), Д. Иванов (2), М. Карп (4), С. Кибирский (2), А. Козлов (1), М. Кригер (6), В. Недошивин (2), И. Полоцк (6), П. Полякова (14), В. Прибыловский (4), В. Стельмах (1), Г. Струве (6), С. Таск (16), В. Чарный (6), И. Чернятинський (1), Ю. Шевчук (1), Д. Шепелев (8), Ю. Шматько (3), С. Шупа (2), Г. Щербак (2)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (154 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
SergUMlfRZN, 26 июля 2007 г.
«Все животные равны, но некоторые равнее, чем другие.» Как притча — просто замечательна. Я вообще не отношу данное произведение к фантастике. Но... если «Мертвые души» — это фантастика, то почему бы и нет.
lilit, 13 октября 2005 г.
А я эту книгу именно в школе и читала. Запомнился фраза в конце (цитата условна): и «было не понятно где люди, а где свиньи».
Вулер, 5 января 2017 г.
Учитывая время написания, можно сказать что это совсем не пародия. Это книга-предсказание истории страны есесесер. Очень жаль что за столько лет мало что изменилось и многие так ничего и не поняли. Жутко!
julia_tachynska, 18 февраля 2016 г.
Заинтересовало меня это произведение уже давно своим описанием и отзывами. Решила прочитать тоже.
Очень аллегорическая книга. Отражает революцию большевиков, отстранение от власти царя, постепенное завоевание большевиками власти, «эволюции» этой же власти ...
Оруэлл очень «тонко» все описал ....
Если вам интересна такая аллегория — вперед!
Дарья_Глюк, 28 июля 2008 г.
Бред сивой кобылы (ну или стада свиней) про коммунистическое будущее и светлый путь... в детстве и правда можно читать как сказку на равне с Салтыковым-Щедреным, но сейчас отвратительно в смысле идеи. Язык довольно неплох.
Anny Nice, 9 октября 2007 г.
Жизненно. Для того времени, когда писалось. Да и сейчас актуально. Читалапоследний раз 5 лет назад, но до сих пор под впечатлением. свиньи тоже люди. И люди тоже свиньи.:super:
Scorpion Dog, 23 мая 2007 г.
Мерзкая книга :abuse:
Особенно учитывая, что написана в 1942 году:mad:
дик111, 13 февраля 2007 г.
Это не просто сатира. Это — диагноз. Причем убийственно меткий. Кроме того, это еще и гениальное предвидение. Написано то в победном сорок пятом. Рекомендуется всем любителям советской старины.
Egorro, 29 мая 2006 г.
Книгу я прочитал с фанариком под подушкой :) шутка, но с долеей истины. В те годы читать подобные книги было опасно. Возможно этот оттенок опасности и повлиял на итоговый бал. Как фантастическое произведение книга не производит хорошего впечатления, но как книга политической сатиры она великолепна. Написана книга зло, язвительно, больно и правдиво.
Жиль Хабибула, 12 мая 2021 г.
Прочитал запоем. Был поражён, настолько интересно, остроумно и удивительно точно в этом произведении была изображена история России от Революции до послевоенной эпохи. Просто гениальнейшая политическая сатира.
Fozzie, 1 октября 2016 г.
Скотный двор, достаточно небольшой рассказ, посвященный тому как животные захватили ферму, прогнав людей и стали полноправными хозяевами. Здесь мы видим аллюзию на тему революции. Рассказ о том, как трансформируются революционные лозунги со временем, как меняется расклад жизни и как ведет себя при этом руководство. К сожалению, практика показывает, что такой путь неизбежен. Как и в 1984 я не ожидал от Оруэлла позитивной концовки, так и получилось.
fokker, 17 декабря 2009 г.
Мощное, яркое произведение, не теряющее с годами свою актуальность. Первоначально сатирическое изображение октябрьского переворота, но также подходящее под историю любой революции. Первое мое впечатление после прочтения: «А ведь сюжет один в один с современной украинской историей!».
tankist, 17 мая 2007 г.
Фундаментальный труд, однозначно обязательный к прочтению. Породил много крылатых выражений и безусловно поучительный. К фантастике не имеет никакого отношения, скорее басня, знать которую должен каждый.
Pupsjara, 10 апреля 2007 г.
Читал еще в школьные годы, лет 17 назад, помню, что очень поразила меня тогда, а конечная фраза действительно великолепная. Надо бы перечитать ее как-нибудь и сравнить ощущения.