Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Добро и зло обязаны ходить под ручку, иначе мироустройство враз
разрушится, превращаясь в груду извращенных сюжетов.
Zотов «Апокалипсис Welcome: Армагеддон Лайт»
Роман Zотова «Апокалипсис Welcome: Армагеддон Лайт» — это приквел к самому рейтинговому циклу автора, который до данного момента существовал в виде дилогии, собственно «Апокалипсис Welcome» и «Апокалипсис Welcome: Страшный Суд 3D». Для читателей, не знакомых с этими книгами, поясню, что их сюжеты строятся на авторской интерпретации наиболее драматичных библейских текстов, связанных с Концом Света. Идет противостояние добра и зла, но иногда они вынуждены временно объединяться, чтобы дать отпор хаосу и худо-бедно сохранить логику существования и развития нашего мира. Это объединение представлено черно-белым тандемом своеобразных Бэтменов – ангелом Аваддоном и демоном Агаресом. Сложность их сотрудничества определяется не только принадлежностью к разным лагерям, но и родственными разногласиями: Аваддон и Агарес – братья по матери, даже, можно сказать близнецы (примерно такие же, как Шварцнеггер и Де Вито в одноименном фильме). В «Армагеддон Лайт» пара главных героев превращается в трио: к ангелу и демону присоединяется суккуб Лукреция, случайно созданная Агаресом. Кстати, ингредиенты и рецепт сотворения демона в книге приведены – заинтересованные хозяйки смогут взять на заметку.
В «Армагеддон Лайт» действие раскручивается вокруг динамичного квеста, нацеленного на поиски и нейтрализацию злодея, возжелавшего изменить этот мир. На сей раз читателя, вместе с главными героями, занесет в три разных варианта реальности. В одном из миров не случилось падения Люцифера – соответственно, нет ни Дьявола, ни Ада. Нет и Христа. Вторая реальность – мир победившего зла, где Дьявол единолично властвует над землей. От отсутствия конкуренции Сатана расслабился, впал в псевдо-демонический гламур и подрастерял свою мрачную харизму. Даже оргии проходят без огонька, скорее как дань традиции, а уж навыки пыток грешников практически сошли на нет. Тем не менее, нарисованные Zотовым пейзажи Сатанграда впечатляют. Город стильно выглядит, хотя и плохо пахнет – все обслуживающие функции, включая поддержание порядка, выполняют зомби. Третья версия реальности, которая мне показалась наиболее утопичной – это атеистический Город Солнца. Его обитатели верят в научный прогресс и эволюцию, но не видят разницы между добром и злом. Почему и как происходит путешествие братьев из одной реальности в другую, не скажу – читайте книгу. Также не приоткрою завесу и над личностью антагониста, отмечу лишь одно – его считают божеством и джинны, и зомби, но ему этого мало, оттого-то и строит он козни, пытаясь изменить собственную судьбу. Кстати, мне не удалось угадать личность злодея раньше, чем это сделали Агарес и Аваддон.
В книге зашкаливает уровень фирменного зотовского стеба и черного юмора. Причем, политической сатиры не очень много, преобладает ироничный взгляд автора на более вечные проблемы. Отношение Zотова к церкви и религии красной нитью проходит через все его книги, но в «Армагеддон Лайт» выражено наиболее жестко и смешно – даже могу предположить, что часть публики сочтет эту вещь скандальной. Сюжет развивается стремительно, спецэффекты – на высоком уровне. Читателя ждут и очередные масштабные бои с участием зомби, и поединок на катанах, и десяток разрозненных убийств и самоубийств, расцвечивающих страницы ярко-алыми пятнами. Есть в романе и несколько эротических сцен, даже появляется новый эвфемизм сексуального характера. «Оба существа лежали на траве — тяжело дыша, и глядя в звёздное небо. Он так и не мог определить, чем именно они сейчас занимались…. Каким именем такое назвать? Он однажды видел, как схожим действием занимались антилопы гну – кажется, для размножения. Отныне, ночное таинство отложится в его памяти в разделе «антилопство»:)
Как и в предыдущих книгах Zотова, в «Армагеддон Лайт» присутствуют вставки-отступления от основного сюжета. Здесь это Апокрифы — экскурсы в далекое библейское прошлое: сотворение первого человека, интриги в ангельской среде и наказание Люцифера, грехопадение, изгнание из Рая и начало семейной жизни Адама и Евы на Земле. У первой ячейки общества куча проблем, причины которых мало отличаются от современных: происки первой супруги Адама, стервозный характер Евы, проблема отцов и детей во всей красе…
По сравнению с двумя предыдущими романами автора, «Москау» и «Сказочником», «Армагеддон лайт» может показаться менее глубоким, но зато Zотов вновь предстает во всем великолепии своего злобного остроумия. По моим ощущениям, отдельные сцены и диалоги в этой книге играют куда более значительную роль, чем сам сюжет.
Я попыталась только приподнять занавес, обозначить героев и декорации, намеренно оставив за кадром как сюжетные и стилистические «вкусности» (которых в изобилии), так и возможные недостатки текста. Чтобы получить максимальное удовольствие, это надо читать самому – что всем и рекомендую сделать, когда книга появится на прилавках. Моя оценка — 9 из 10.
Странно, порою, как люди видят Смерть. Ведь это все же не игра, не выдуманная ниточка хорошей истории, а грубая и жестокая реальность. Это событие, которое не носит в себе человеческих черт – не сострадания, ни жалости, ни боли. И все же люди на протяжении уже очень долгого времени не боятся играть с этим образом, пытаются сочувствовать ему, трактовать по-своему. Монстры, темные балахоны, юноши, девушки, мрачные философы и прочая и прочая. Как не выглядела внешне Смерть, но разница в ее характере часто базировалась на жизненных принципах самого автора. Проще говоря, у каждого была своя (свой) Смерть.
Зотовский “Жнец” чем-то напоминает своего собрата из книг Терри Пратчетта, только сдобренного “русским колоритом”. В “Сказочнике”, по понятным причинам Смерть гораздо менее гротескна, чем в “Плоском Мире”. Но ничуть не менее…привлекательна. В наше время образ старух с косой и худых скелетов давно уже отошел в прошлое – правит мода и тенденции, которые вечно ворчащему Жнецу волей-неволей приходится поддерживать, а то не поймут.
Так же, как и у Пратчетта, Смерть сильно подвергается влиянию людей, и, постепенно, в ней начинают проявляться типичные человеческие черты – начиная от одежды и заканчивая чувством сострадания. Отсюда и проистекает название книги. “Сказочник” это во многом не только прозвище Смерти, которое негласно подарил ему маленький мальчик Илья, но и человеческая черта Жнеца. Пускай сказки Смерти соответствуют его мрачному, ворчливому и саркастичному характеру, однако благодаря им он хоть немного, но чувствует себя живым. Отсюда и возникает тяга к заботе о маленьком Илье – так Смерть пытается не только открыть для себя какую-то грань чувств, но и ищет себя. Только если у Пратчетта Смерть шел в народ, чтобы отыскать ответы на сакраментальные вопросы, то у Зотова Мрачный Жнец взращивает и концентрирует свою заботу на одном герое.
Большой неожиданностью является то, что новая история автора продолжает традицию, заданную в “Москау”. В "Сказочнике" гораздо меньше типично смешно-чернушных моментов, свойственных большей части произведений Зотова. Гораздо больше внимания автор уделяет размышлениям Смерти о делах земных. Жнец высказывает свои взгляды практически по всем важным вопросам жизни, которые вы при случае хотели бы у него уточнить – от политики до существования Бога. И вот своими рассуждениями и тоном, Смерть у Зотова сильно разнится с Пратчеттовским эквивалентом.
Находясь в ярости от тех клише, которое люди навязали образу Смерти, он постоянно рассуждает о человеческой глупости, лентяйстве и кровожадности. Этим главный герой перекликается и с Калашниковым и с Калединым, и с парочкой из “Апокалиптической” серии. Но в отличие от предыдущих героев, Смерть в своих рассуждениях гораздо более резок и жесток.
Никогда до “Сказочника” Зотов не разговаривал с читателем так прямолинейно и цинично. Раньше мы могли наблюдать скорее множество метких замечаний, но никак не открытой критики. Впрочем, до этого Смерть не становилась у автора главным героем. В предыдущий раз — в “Москау” (и немного в цикле про Калашникова и Малинина) она уже фигурировала в качестве персонажа, но еще не вышла на такой план, как в “Сказочнике”.
Как и “Москау”, "Сказочника" уже нельзя назвать детективом, боевиком или триллером. Сложно дать конкретное определение, касающееся жанра этой истории – это, пожалуй…сказка. Взрослая и довольно жестокая, но сказка. Ведь в ней, как и в настоящей детской сказке, страшный снаружи герой, оказывается весьма добрым внутри.
Отдельного слова заслуживают “лирические отступления”, характерные для Зотовского стиля. В этот раз автор прерывает основную историю сказками Смерти и ее встречами с легендарными личностями. Оба типа этих отступлений перекрывают ценность сюжета в несколько раз, хотя тот и не заставляет читателя скучать. Центральная ветка истории проста, пусть и имеет достойные твисты. А вот отступления не просто заставляют тебя с интересом следить за развитием событий – они цепляют, заставляют на пару секунд остановиться и немного задуматься. Удивительно, но читателя пробивает вовсе не циничная, хоть и честная критика нашего дурного образа жизни. Именно эти сказки, эти встречи, напоминают нам о том, что перед нами не просто очередной герой приключений автора – это гораздо более важное создание. Это Смерть, которой не все равно. А если не все равно ему, то почему должно быть все равно нам?
Простая мысль о ценности жизни, о ее радостях, вспыхивает в сознании чаще всего во время чтения именно этих моментов. По ним сразу видно то настроение, с которым они были написаны, и это подкупает. Эти мысли возвратятся к читателю и в финале, когда Зотов по старой “детективной” привычке перевернет сюжет с ног на голову. Это будет хорошим завершающим аккордом, который возможно заденет что-то важное в читательском сердце или душе.
Впрочем, возможно, что и не заденет. В таком случае остается только порекомендовать роман в качестве хорошей оригинальной истории, где знакомые персонажи предстанут перед читателем в новом свете. Образы Смерти, Войны, Голода и Чумы, приспособившиеся к современному миру, выглядят, как минимум, интересно. Особенно хороши в этом плане Смерть и Война.
“Сказочник” – это действительно новая ступень в творчестве Зотова, смотреть на развитие таланта которого с каждой книгой становится все приятнее. В заключение хочется сказать, что “Сказочника” мог бы написать Пратчетт, если бы находился в плохом настроении и был настроен к человечеству в разы циничнее. И мне кажется, что такая фраза послужит гораздо более яркой характеристикой, нежели любая оценка.
P.s. Благодарю издательство АСТ за предоставленный текст, и камрада Aleks_MacLeod за то, что снова дал мне работу помощь в поднятии моей ленивой пищущей сущности.
— Вампиры, притворяющиеся людьми, которые притворяются вампирами.
— Как авангардно.
Луи и Клодия, фильм «Интервью с вампиром»
Роман Виктории Мораны «Вампирский Петербург» — это опубликованный издательством «Астрель» фанфик по книге Zотова «Республика Ночь» (далее – «РН»). Для тех, кто незнаком с миром «РН»: оба автора бросают ироничный взгляд на нашу реальность через призму победившего на всей земле вампиризма. Людей не осталось, есть только вампиры, разнообразные по происхождению и особенностям.
Начну с того, что понравилось. Сюжет очень похож на «РН» — сегодняшнее противостояние героев, спровоцированное историческими причинами, уходящими в далекое прошлое, и способное привести к «вампокалипсису». В книге обыгрывается малоизвестный в мире, но популярный в Британии миф о происхождении вампиров, который, я уверена, для большинства читателей будет в новинку. Все это приправлено остротой интриги, магическими ритуалами, разногласиями между истинными вампирами и «полукровками» («анчарами»), а также детективной составляющей с внезапным упокоением известных вампиров и расследованием главными героями этих непорядков. Финалу предшествует неожиданная и весьма смелая эротическая сцена. Виктория сделала тщательную стилизацию «под Zотова», некоторые эпизоды и реплики очень хороши и абсолютно в Zотовском стиле. Особенно порадовали образы политика Худощавского и актера Упырского. Очень забавен эпизод с участием президента Вамперики. Получает развитие линия главных героев «РН» – Милены Зубковой, офицера Вампирской службы безопасности, и Кирилла Морталина, офисного клерка. Милена, девушка решительная, стервозная и сексуальная, у Мораны становится чуть мягче и женственней. Кирилл же, наоборот, пытается отойти от образа тряпки и ни на что не способного ботаника и стать настоящим мужиком. Не всегда удается, но прогресс на лицо.
Теперь о том, что, на мой взгляд, не получилось.
Пролог показался неудачным – три отрывка, похожие на беспорядочно вырванные из фильма кадры. Страница перевода текста песни, имхо – лишнее… Книга бы ничего не потеряла, ни по сюжету, ни по атмосфере, ежели б все эти абзацы заменить на одну-единственную фразу, например, «Кириллу почему-то вспомнилась песня “Rocky Road to Dublin”. В сноске дана ссылка на оригинал, кто захочет – послушает. Либо, если уж песня дорога автору, лучше бы смотрелся стихотворный перевод, знаю, Виктории это по силам. Та же претензия – к тексту песни в Главе 9.
Сам роман – очень неровный. Есть несовпадения, нарушения логики и эпизоды, которые кажутся искусственно подогнанными под развитие сюжета. Главного злодея и примерную развязку можно угадать после 2/3 книги. Злодей вполне соответствует классике детективного жанра, «убийца-дворецкий», можно сказать. В «РН» Zотова особенно красочными и впечатляющими были исторические экскурсы в Древний Вавилон, в «Вампирском Петербурге» экскурсы в прошлое менее интересны и появляются в тексте неравномерно. Еще одним большим плюсом «РН» были остроумные вставки с вампирской рекламой, инструкциями, памятками начинающего вампира и т.д. В «Вампирском Петербурге» подобная вставка только одна (блокбастер «Запретная любовь»).
Перейдем к вампирам. Тут я чувствую себя почти экспертом, ибо в моей домашней коллекции «вампирских» книг более 200, а уж сколько прочитано – не перечесть. Что хочу сразу сказать: «Вампирский Петербург» к вампирам не имеет никакого отношения.
1. Вампирские романы строятся на противостоянии людей и сверхъестественных кровососов. Часть людей становятся жертвами, но появляются и охотники на вампиров – от Ван Хельсинга до Аниты Блейк. Движущая сила этих романов – всегда охота плюс романтические отношения, препятствием в которых служат различия людей и вампиров. Что у Zотова, что у Мораны, люди кончились, поэтому говорить о пародии на классический вампирский роман нет смысла.
2. Вампиры сосут кровь. Под жевательные движения у них клыки не заточены, а под обычную человеческую пищу – все остальное. В «РН» это более-менее соблюдается, вампиры пьют кровь или кровезаменители. Или, в крайнем случае, молочные напитки, но пьют же. В «Вампирском Петербурге» герои едят бифштексы, копченую рыбу, пиццу, режут овощи на салатики, пьют что угодно – от кофе до пива и водки с мартини. Иногда с кровью, но частенько – просто так.
3. На время дня вампиры не засыпают, с криком петуха и восходом солнца они временно перестают существовать, остается лишь мертвая оболочка. Вся первая глава второй части «Вампирского Петербурга» посвящена тому, как днем спит Маркиз. Он ворочается, просыпается от сквозняка, ему снятся сны.
4. Вампиры – это трупы, физиология живых для них нехарактерна. Цитата: «Стоило им забраться на чердак и немножко отдышаться, Кирилл начал заваливаться набок, а потом и вовсе рухнул без сознания». Еще: «Обессилев от голода, недосыпа и нытья мышц в голых ногах, вампирша съехала спиной по красной стене на асфальт». Таких цитат наберется несколько дюжин.
5. У вампиров обычно есть сверхъестественные способности: сила, скорость, способность летать или превращаться в некоторых животных. В «РН» Кирилл превращался в волка, но в «Вампирском Петербурге» это умение у него резко исчезло. У Мораны есть ламия и вампир-перевертыш, однако, вся остальная братия никакими вампирскими навыками не обладает. Или не пользуется. На ближайшую крышу перепрыгнуть, и то — проблема. Прямо как люди.
6. Когда вампир упокоен, то есть случилось нечто, несовместимое с его существованием – осиновый кол в сердце, сожгли или голову отрубили, к примеру — он исчезает, рассыпается прахом. У Мораны вампиры умирают, и трупы спокойненько ждут экспертов, ничего с ними не происходит. Все, как у людей.
7. Цитата из уст Принца Крови: «У нас же температура тела нулевая». Ноль градусов еще дважды упоминается, а ведь температурка-то льда и снега. Речь о вампирах или Дедах Морозах со Снегурками?
8. Интересно было б узнать, есть ли историческая или литературная основа у термина «анчар» (кроме Пушкина, конечно), потому что в книгах и фильмах для потомков вампира и человека уже устоялось название «дампир» (Хэнди «Дампир», серия «Академия вампиров», фильм «Блейд» и т.д.) Линия «настоящих» и «полукровок» гораздо ярче смотрелась бы с участием оборотней – рожденных и укушенных. Для вампиров это некое допущение, которое появилось в литературе в последние лет 20, и легендами или другими историческими источниками не подкреплено. Жаль, что, в отличие от «РН», в «Вампирском Петербурге» не было ссылок на информацию и о других нестандартных персонажах романа.
Zотов относится к своим вампирам гораздо корректнее и вовсю использует в сюжете их особенности и способности, создавая оригинальную изысканно-мрачную атмосферу. По поводу «Вампирского Петербурга» хочется спросить: «В чем прикол? В том, чтобы нацепить персонажам на спины черно-красные бумажки с надписью «Я – вампир. Пни меня!»? Если герои дышат, спят, едят, устают, болеют, умирают – и делают это все как люди, вывод напрашивается сам собой: это люди и есть. В первый раз питающиеся бифштексами и страдающие от похмелья вампиры, может, и вызывают улыбку, но когда такое постоянно – остается лишь недоумение. Вампирская "фишка" не сыграла, не получилось "авангардно".
Резюмирую.
Любопытно было увидеть фанфик к «РН», тем более, что это дебютное произведение молодого автора, но следующую книгу, если таковая будет, не куплю. Однако рискну порекомендовать "Вампирский Петербург" тем, кто читал "Республику Ночь" — возможно, у Вас будет другое (менее кровожадное) мнение, а если нет, так лишний раз, в сравнении, оцените мастерство самого Zотова.
Альтернативная история – почва опасная, но оттого не менее интересная. Вечный вопрос “а что, если…” вряд ли когда-нибудь перестанет будоражить умы людей – слишком уж большой простор для фантазии он открывает. К этой идее обратился и Zотов, в чьем послужном списке уже значится парочка историй, разворачивающихся в альтернативных реальностях.
Правда “Москау” – книга несколько нетипичная для автора, создавшего такие произведения, как “Апокалипсис Welcome” и “Печать Луны”. В первую очередь, потому, что она написана в более серьезном ключе, нежели предыдущие работы Zотова. Конечно, здесь найдется место сатире и ехидным замечаниям, но основной антураж книги – мир, где Третий Рейх одержал победу во Второй Мировой Войне, уже заранее начинает дергать за невидимые ниточки в душе тех людей, которые не понаслышке знают обо всех ужасах и боли тех лет.
Впрочем, автор и раньше не скупился на выбор тем, способный вызвать диссонанс среди его читателей – там была и политика, и религия. В “Москау” Zотов выбрал войну, и тем самым, скорее всего, создал определенное количество проблем. Одно дело, когда русский человек не может помыслить, что история Англии пошла другим путем, и совсем другое – когда ему преподносят не просто абстрактный пример, а конкретные, еще свежие в человеческой памяти события из своей собственной Истории. Для всех консервативно настроенных читателей, особенно для той части, которые на дух не переносят альтернативную реальность, такой подход покажется, возможно, кощунственным или спекулятивным, но книга оправдывает свой антураж, ведь именно на его фоне и осуществляется очередное вскрытие пороков современного общества – от подражания всему иностранному, до душевного разложения посредством телевизора. Во всяком случае, такой изначально выглядит главная идея – но что касается реализация, то в этот раз она немного подкачала.
Как я уже говорил, если разобраться, в творчестве Zотова мы уже не раз наблюдали за альтернативными реальностями – Царская Монархия, Ад, Рай, мир Вампиров. В этот раз это мир города Москау – мир победивших немцев, Руссландская вселенная. Но по большому счету, новый антураж от старых книг отличают только декорации – измененная политическая карта мира, экономический дисбаланс. Наполнение остается тем же – “Москау” это детектив, сильнее, чем обычно, завязанный на фантастике и Истории.
Такой подход не то, чтобы сильно пошел книге на пользу — когда читаешь, становится понятно, что, несмотря на внешнюю разницу обычного мира, и мира "арийской расы", принципы у людей остаются такими же. Иллюстрацию похожей мысли мы уже наблюдали в других книгах, пускай она там и подавалась в несколько иной форме.
Неплохо закрученный сюжет в этот раз удивляет не столько своими лихими поворотами, сколь небольшим количеством харизматичных героев. Так получается отчасти потому, что акценты произведения несколько перемешаны между персонажами, и в итоге создатель термоядерных парочек-детективов в духе Калашникова и Малинина представляет нашему вниманию сразу несколько точек зрения, слишком быстро переключающихся между собой. Это происходит по одной просто причине — ключевой проблемой книги, в главной степени, повлиявшей на стремительность сюжета, является малый объем. Повествование захватывает читателя, и как игрушечный кораблик бросает его в разные стороны, заставляя весь мир крутится вокруг. Руссланд, Америка, Япония – герои скачут по всему земному шару, но разницы эти локации между собой почти не несут – важны только внешние отличия, да менталитет населения: но для героев, ни первое, ни второе, не привносят большого значения.
“Подводные” мысли о призрачности власти и диктатуре ТВ несколько портят впечатление “лобовой” подачей — читатель любит играть с текстом, он любит добираться до сути посредством своих сил, а не за счет помощи автора. Интереснее, когда ты сам замечаешь свой порок, а не тогда, когда тебе указывают на него – так обычно эффект доходчивее.
Но не хотелось бы совсем уж сгущать краски – антураж Руссландского мира обыгран отлично, да и фирменная Зотовская ирония постоянно напоминает о себе. Жаль только, что заявленный антураж, хоть и смотрится хорошо, не отвечает на вопрос, а зачем нужно было выбирать именно такую историю с таким поворотом событий. Может быть, я говорю так оттого, что на мое восприятие накладывались впечатления от предыдущих книг автора. В этом случае читателю, который так же знаком с другими работами Зотова, покажется, что уже знакомые нам мысли поданы в несколько иной оболочке. Оболочке приятной и интересной, но узнаваемой, несмотря на то, что “Москау” по духу несколько отличается от предшествующих книг автора. Но если эта книга для вас лишь открывает такого автора, как Зотов, то вы, без сомнения, сможете найти здесь много интересного. Возможно, что оригинальный мир, фирменная ирония и захватывающая детективная линия, заставят вас обратить внимание и на другие книги Зотова, которые тоже заслуживают самого пристального внимания.
p.s. Выражаю искреннюю благодарность автору за предоставленный экземпляр книги.
P.p.s. Книга появится в продаже в середине-конце апреля.
Еще года два назад, мой воображаемый список "авторов, к которым я всегда возвращаюсь", пополнил один хороший писатель по фамилии Зотов. Сначала он убедил меня в том, что может оригинально и захватывающе подать некую идею, а потом и доказал это, выпустив продолжения своих серий. Даже несмотря на то, что “Апокалипсис welcome: 3D” и “Республика ночь” оказались слабее своих предшественников, уровень исполнения был по-прежнему на достаточно хорошем уровне.
Однако именно “Ад & Рай” стал тем продолжением, которое, как мне кажется, многие не ожидали увидеть. Книга завершает начатую в прошлом романе историю, и главными героями снова являются Калашников и Малинин. Сюрпризом это стало потому, что автор несколько раз упоминал – идеи для продолжения есть, но уже без полюбившихся читателю главных героев. Однако несмотря на заверения Зотова и даже самих персонажей, о том, что продолжения не видать – судьба распорядилась иначе, и в данном случае это плюс, а не минус.
Честно говоря, из-за неторопливого темпа начала истории, меня порой не покидало стойкое ощущение, что “Ад & Рай” – это своеобразный “эпилог” к одноименной трилогии. Написанный не хуже предыдущих книг, с новым сюжетом и знакомыми героями, но все же больше эпилог, нежели отдельная самостоятельная история. Однако если у вас возникнет похожее чувство — отбросьте тревоги. Это ощущение обманчиво. Изначально кажется, что проблема лежит в той классической схеме триллера, по которой строится весь сюжет. Как обычно, действию нужно время на раскрутку – это логично и понятно, ведь никто не будет раскрывать, например, главный секрет уже на первых страницах. Но именно в этот раз кажется, что, то ли раскрутка немного затянута, то ли она на самом деле происходит чересчур неспешно. И это странно, поскольку проблема романа действительно глобальна, интересна и хорошо подана, а герои уже с первых глав попадают в несколько разборок – то есть экшн в порядке, и действие не буксует.
Понимание приходит спустя какое-то время. Все дело в большом перерыве, с которым вышла новая книга. Поскольку “Демон плюс” был издан в 2008 году, то и впечатления от того сюжета уже давно поостыли. И получается, что на хорошее освежение воспоминаний требуется какое-то время – отсюда и появляются подозрения о “растянутости”.
В новой истории можно выделить два основных времени – прошлое и настоящее. На первый взгляд кажется что мало – но помимо динамической смены нескольких сюжетных линий, присутствует и достаточно обширная география приключений. Вместе с героями, читатель снова посетит древний Рим, заглянет в современную Москву, Парфянское царство, и даже наведается в Ирак. И это, разумеется, не все, но раскрывать все карты заранее – вредно и неинтересно. Зато можно смело говорить о том, что Зотов, помимо экскурсий по земным местам, так же расширил представления читателей об Аде – вы заглянете не только в знакомые места, но и побываете в тех, которые в истории до этого еще не появлялись.
Количество персонажей, к четвертой серии, кажется, достигло максимума. Помимо, уже знакомых читателю “пар” Калашников-Малинин, Шеф-Голос, встретятся герои из всех трех книг – кто-то в качестве мимолетной роли, но большая часть, все же сыграет свою, довольно весомую, часть в сюжете. Но теперь не возникает такого ощущения, что Калашникова и Малинина несколько задвинули на задний план. И если поначалу, кажется, что да, честно говоря — без них можно было обойтись, то начиная со второй половины романа, автор прочно связывает линию двух героев с остальными. У Зотова получилось достичь баланса между количеством времени, выделенного для каждого персонажа. Во многом за это стоит благодарить динамическую сюжетную линию и бодрое переключении действия с одного места на другое.
Однако именно в персонажах на этот раз спрятался один из минусов. Увы и ах – но по уровню харизматичности, главный злодей сильно проигрывает предыдущим книгам. Несмотря на глобальность злодейского замысла, его исполнение выглядит несколько натянуто. Однако сама идея или, если угодно, финальная цель — получилась печально правдоподобной и актуальной на сегодняшний день.
Но если вы думаете, что из-за этого минуса личность злодея стала предсказуемой – то нет. Угадать “кто преступник” в очередной раз невозможно. Автор, разумеется, подкидывает некие подсказки, начиная где-то со второй половины книги, но только в том случае, если вы не знаток древнейшей истории и Библии – вряд ли это может помочь. На протяжении сюжета, читателю откроются такие детали истории, про которые пишут разве что в редкой энциклопедии, а вслух историки так вообще предпочитают не высказывать. Одним из плюсов является то, что в “Аду & Раю”, так же, как и в большей части книг автора, эти факты действительно интересно читать. Но тут уже вопрос в том, насколько вас вообще интересуют исторические детали истории. Достоверность такого материала можно конечно оспаривать, но в целом, я очень сомневаюсь, что автору нужно было вписывать их просто для поддержания сюжета. Историю то он свою поддерживает, но умело, осознанно и совершенно другим образом – традиционно вписывая события романа в исторический контекст. И делает он это все настолько аккуратно, что, даже осознавая факт выдумки, я бы лично не удивился, если бы события в реальности происходили именно так.
По ходу сюжета снова можно отметить некую тягу Зотова к кино-спецэффектам. Перестрелки, рукопашные разборки, и адреналиновые погони в этот раз радуют не только зрелищностью и масштабом, но и звуковым сопровождением. Как бы это странно не звучало, но именно так и есть – пара экшн сцен в книге происходит под известнейшую музыку AC/DC. А если вы слушали эту группу, то вполне можете представить – для экшн сцен их музыка подходит практически идеально. Чтобы получить максимальный эффект, я рекомендую не полениться, и погромче включить нужную музыку на чем угодно, в соответствующий момент сюжета. Проверено на себе – ощущения будут практически не хуже, чем в кино.
Вспоминая фирменные особенности стиля писателя, обязательно стоит сказать, что самым лучшим образом обстоит ситуация с юмором и взглядами Зотова на разные нынешние проблемы. Введя линию современного мира, автор снова получил возможность издеваться над знакомыми нам знаменитостями в разных областях культуры – от музыки до политики. Помимо стеба над сегодняшним днем и великолепных диалогов Шефа и Голоса, автор снова подкалывает героев, читателей, себя и классические штампы сюжета, устами персонажей возобновляя разговоры о том, что они – герои книги, и продолжая жаловаться на отсутствие любовной линии у Малинина. Однако же в этот раз, практически все приколы такого рода не канут в небытие – а получает свое прямое развитие.
И еще практически никогда до этого, автор так напрямую не высказывал свое мнение о той или иной проблеме. Развивая тему о человеческой глупости, жадности и жестокости, он уже практически не вуалирует ее за персонажами. Некоторые сцены, по своему содержанию, запросто переплюнут и разного рода истории о продаже душ, и некоторые сцены убийств из предыдущих книг. Идея о коррупции в церкви в этот раз вообще фактически дойдет до своего пика. Автор то и раньше особо не сдерживал себя в рамках, но в этот раз их почти, что и нет.
Резюмируя общие впечатления, скажу следующее: четвертая книга в общей сложности – это такой ядерный коктейль из лучших ингредиентов всей трилогии, почти идеально выдержанный и сбалансированный. Неторопливое начало, вызывающее некое удивление, является лишь ширмой для адреналинового содержимого. В книге есть все, что когда-либо вам приглянулось у этого автора – черный, отчасти циничный юмор, закрученный сюжет, интересные исторические вставки и факты. И практически нет минусов, каким обычно грешили продолжения – например, несбалансированность между главами персонажей или зашкаливающее количество мата. Правда нет и чувства новизны – на четвертой книге история конечно уже смотрится не так оригинально, как в первый, или второй раз, но надо отдать Зотову должное – он явно старается разбавить ситуацию по мере увеличения количества своих книг.
По словам автора – это официальное завершение приключений Калашникова и Малинина. И несмотря на постоянные заверения писателя и героев в предыдущих частях, все-таки в этот раз верится, что это — финал. На фоне всей трилогии книга нисколько не проигрывает своим предшественницам, и поэтому всем любителям Зотова стоит ее приобрести. Я не буду упоминать в очередной раз о том, кому книгу следует читать, а кому лучше воздержаться. Напоследок мне хочется сказать другое – это достойная серия достойного автора. Если вы еще не читали Зотова – то обязательно попробуйте, отодвинув свои границы морали. Да, цинично, да жестко – но все это написано в соответствии с понятиями реального времени. И что немаловажно – написано не глупо, не на пустом месте. За всеми компонентами скрывается одна простая, но очень важная и актуальная мысль. Но при этом то, что лежит на поверхности, ничуть не хуже того, что лежит “внутри”. Это действительно отличная книга, полная захватывающих событий, множества персонажей, загадок, и хорошего черного юмора.
Читать – крайне рекомендую!
P.S. За предоставленный текст романа выражаю благодарность издательству АСТ