Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Легион — это действительно очень популярное название для группы субличностей одного человека. Хотя вот у Уоттса была менее пафосная банда. Зато Олег Газманов, как и Брендон Сандерсон, организовывал продукты ментальной деятельности в армейскую структурную единицу.
Данный Легион — это цикл повестей, и они очень отличаются, хотя и объединены одним сюжетом и групповым героем. Первая история совсем небольшая и незатейливая; после монументальных Сандерсоновских романов кажется, что Брендон просто тестировал новую клавиатуру и решил издать получившийся текст. Стивен Лидс — скучный мужчина без особых увлечений или талантов. Но это ничего, ведь у него есть сорок с чем-то (помощников? соратников? коллег?) аспектов, среди которых и переводчики с разных языков, и хакеры, и менталисты-психологи, и ученые всех мастей, и даже морпех. Все они существуют лишь в голове Стивена.
Несмотря на свою природу, аспектам требуется и еда, и билеты на самолет, и целый особняк, чтобы всех разместить, с самым настоящим (не воображаемым то есть) дворецким. Поскольку на все это надо зарабатывать, Стивен с компанией берутся за самые разнообразные расследования. В первой повести они будут разыскивать фотокамеру, которая снимает прошлое.
Если бы Легион был одной вот этой повестью, мимо нее спокойно можно было пройти. Детективная линия очень простенькая, аспекты (нам расскажут только про шестерых из них) тоже не то чтобы особенно проработанные характеры. Но впереди еще две повести, и они гораздо интереснее, поэтому "Легион" придется принять как вводную. Кроме того, именно здесь мы узнаем про загадочную Сандру, оставившую неизгладимый след в жизни Стивена, а затем пропавшую.
"На поверхности" — это примерно то же, что и первая часть, только гораздо умнее, задорнее и запутаннее. Здесь Легиону предстоит искать труп, в клетках которого записана важнейшая информация, спасаться от суперпрофессиональной киллерши, участвовать в межкорпоративных игрищах и разбираться в православных греческих традициях. Аспекты тащат домой к Стивену своих родственников (воображаемых) и пытаются завести питомцев, у одной из личностей есть собственный воображаемый друг-космонавт, другая ни в какую не хочет признавать то, что она нереальна, а еще одна вовсе не галлюцинация, которая знает, что она галлюцинация, а воображаемая реальная девушка, считающая себя галлюцинацией! Кроме того, аспекты открывают для себя мобильную связь, заводят романы друг с другом и наконец-то собираются все вместе, все сорок семь. Будут здесь и кое-какие нравственные дилеммы, а вот Сандры по-прежнему не будет.
А теперь то, ради чего все затевалось — "Ложь в глазах смотрящего". В предисловии Сандерсон сравнивает взаимодействие личности и окружающего мира с суперсилой, а как мы знаем, суперсила — это ответственность, часто обуза, а иногда и опасность для носителя. Если до этого были только намеки, что жить с толпой аспектов не всегда радужно, а иногда и опасно, то теперь субличности Стивена начинают выходить из-под контроля самым зловещим образом, реальность путается с галлюцинацией, искажается, рушится и превращается в кошмар. Сандра наконец-то появляется лично — и как любая la femme, которую герой сherchez на протяжении всей книги, оказывается полнейшим разочарованием. И по отношению к аспектам, которые к этому времени стали читателю хорошими знакомыми, произносится слово "фальшивые", причем произносится самим Стивеном.
Я не знаю, чего я ожидала от финала Легиона — скорее всего отсутствия этого самого финала, потому что сериал про детектива с аспектами может длиться очень долго, постепенно вырождаясь в унылое повторение самого себя. Но у Сандерсона рассказ заканчивается, и возможно, начинается новый, и это грустно и правильно.
И еще в книге о Легионе есть четвертая история, самая выразительная и эмоциональная, ее можно увидеть, если обращать внимание не только на слова
Издательство: СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2020 год, 4000 экз. Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 384 стр. ISBN: 978-5-389-16903-6 Серия: Звёзды новой фэнтези омнибус
Аннотация: Кто такой Стивен Лидс — совершенно нормальный человек, безумец или непревзойденный гений, способный освоить новый навык за считаные часы? Чтобы справиться с потоком информации, Стивен окружает себя толпой галлюцинаций, и каждый из его воображаемых друзей — эксперт в определенной области, страдающий каким-нибудь психическим расстройством. Невидимые сущности помогают Лидсу расследовать дела, с которыми не справится ни один обычный детектив. Террористы снова угрожают людям? У сотрудницы Нацбезопасности куда-то телепортировалась кошка? Из секретной лаборатории исчезла камера, фотографирующая прошлое? Стивен Лидс решит любую проблему за кругленькую сумму, если выдержит его рассудок, — ведь сыщик по прозвищу Легион и сам вынужден дорого платить за свои успехи.
Комментарий: Три повести из цикла "Легион". Иллюстрация на обложке С. Шикина.
Когда-то Герой Веков спас заваленный пеплом мир от гибели и вернул ему солнечный свет. Теперь здесь властвует прогресс: горят электрические лампы, мчатся поезда и тянутся ввысь небоскребы. В центре мира – великий город Элендель, откуда двадцать лет назад Ваксиллиум Ладриан сбежал в далекое Дикоземье, чтобы начать жизнь заново. Теперь, понеся тяжелую утрату, он снова все меняет – возвращается в столицу, из законника становится лордом, главой благородного Дома.
Но если можно убрать верные револьверы в сундук, вспомнить о хороших манерах и отказаться от ночных приключений, то старые привычки и старых друзей забыть нельзя. Тем более что в Эленделе орудует знаменитая банда, совершая одно невероятное ограбление за другим. Похоже, только Ваксу и Уэйну, лучшим законникам Дикоземья, по силам разгадать хитроумные планы преступников и одолеть могущественного главаря.
После сюжетно завершенной трилогии "Рожденный туманом" Брендон Сандерсон опять вернулся к миру Скадриал и спустя три года порадовал поклонников "Сплавом закона", новым романом из этой вселенной. Стоит отметить, что автор удержался от распространенного соблазна выстроить сюжет вокруг судеб прямых потомков предыдущих главных героев и позволил миру развиться до эпохи расцвета технического прогресса. Теперь в Скадриале вовсю пышат дымом паровозы, железные дороги стягивают земли все туже, электричество приводит в действие мощные лифты, лебедки и плавильные печи, а архитекторы возводят первые небоскребы. Но по-прежнему есть люди, имеющие алломантические и ферухимические способности, по-прежнему есть те, кто использует свои способности, чтобы грабить и убивать, а значит найдутся и те, кто встанет на страже закона. Например, законник Вакс и его верный помощник Уэйн.
На протяжении многих лет Вакс и Уэйн вершили правосудие в Везеринге, одном из городков Дикоземья, где люди живут в суровых условиях фронтира. Однако обстоятельства — гибель дяди и сестры — вынуждают Вакса вернуться в столицу, Элендель, чтобы стать лордом Ваксилиумом Ладриан и возглавить свой Дом, неумолимо катящийся к банкротству. Его ждут пышные приемы и роскошные бальные залы, бухгалтерские книги и стопки отчетов — ничего общего с рискованными перестрелками, тщательным выслеживанием преступников и регулярным патрулированием окрестностей. Но пока новоиспеченный лорд страдает от заунывной скуки и тоскует по любимой стезе, в Эленделе происходит серия дерзких ограблений грузовых вагонов и даже несколько похищений женщин из благородных семейств. А когда в столицу прибывает бывший напарник Уэйн, Вакс уже не может оставаться в стороне от расследования. Тем более что бандиты сами нечаянно вскоре бросили ему вызов, не оставив иного выбора.
Хотя формально действие разворачивается в столице, а не Дикоземье, тем не менее роман очень близок к вестерну. Во-первых, Вакс остается законником даже в городе и привык сам решать насущные проблемы, не прибегая к помощи полицейских. А во-вторых, Сандерсон добавляет в сюжет вкрапления флэшбеков, выдержанных в атмосфере фронтира, и несколько таких колоритных и зрелищных сцен, как схватка на крыше движущегося поезда. Создается узнаваемое впечатление, как от просмотра динамичного кино-вестерна. В остальном перед нами эталонный момент, когда технический прогресс, усложнение и ускорение финансовых потоков, нарастание общественного напряжения и развитие гуманитарных наук делают неизбежной смену социального устройства и власти, в том числе и путем революции. На этом фоне Ваксу предстоит найти загадочных грабителей — умыкателей — и выяснить, кто стоит за этими людьми.
Заметно, что Сандерсон любит использовать понравившиеся ему сюжетные приемы, которые без особых изменений переходят из романа в роман. Мотив преодоления личных психологических комплексов, поиск своего истинного призвания, конфликт между требованиями общества и собственными желаниями... Однако это не мешает автору вновь и вновь прорабатывать затронутую тему, исчерпывающе и искренне, чтобы читатель с головой погрузился в историю. Вакс разрывается между обретенным в Дикоземье призванием защищать людей и общественным долгом перед Домом и тысячами его работников. А свежая душевная рана, связанная с гибелью напарницы в Дикоземье, мешает ему, как прежде, участвовать в перестрелках. Леди Мараси Колмс, незаконнорожденная дочь лорда Хармса, восхищается талантом Вакса, но страдает от своей кажущейся бесполезности в поисках бандитов. Лишь Уэйн неизменно жизнерадостен и остроумен, впрочем, и у него найдется свой скелет в шкафу.
Пожалуй, главным достоинством книги является тот факт, что помимо динамичного приключенческого сюжета автор щедро добавил стильной иронии в диалоги и мысли героев, рассыпал незамысловатые, но крайне уместные рассуждения об устройстве общества, его проблемах и способах их исправления. К тому же герои то и дело выламываются из жанровых клише, становясь по-настоящему живыми. Например, за страстью к регламентированию и планированию у леди Стерис стоит отнюдь не высокомерие и бездушие богатой аристократки. А наивная влюбленность Мараси в Вакса имеет мало шансов на будущее. В целом, Сандерсон подарил читателям отличное приключение, в котором четко демонстрирует грань между справедливостью и самосудом, между законом и преступлением.
Итог:бодрый и увлекательный детектив с элементами вестерна.
Рошар — мир бурь и штормов, во время которых ураганы невероятной силы проносятся над каменистым ландшафтом. Спасаясь от них, животные скрываются в раковинах и складках равнин, причудливые растения прячутся в земле, а люди — в хорошо защищенных от сверхштормов зданиях.
Прошли столетия после падения Сияющих Рыцарей, но от них остались Доспехи и Клинки Осколков, обладание которыми преображает обычных людей в непобедимых воинов. Люди обменивали целые королевства на эти клинки. Ради них начинали войны и с их помощью побеждали.
На Разрушенных Равнинах идет война с загадочным народом паршенди, представители которого несколько лет назад убили короля Алеткара. Бывший воин Каладин, в силу обстоятельств ставший рабом, попадает в бригаду мостовиков — смертников, которые под градом стрел паршенди таскают мосты для переправки армии через расщелины.
Кронпринц Далинар Холин, командующий одной из армий алети, брат покойного короля и дядя ныне правящего, обеспокоен являющимися ему во время сверхштормов пророческими видениями.
Юная девушка Шаллан стремится к встрече с сестрой короля, известной как выдающийся ученый и еретичка. Хотя Шаллан искренне желает стать ученицей влиятельной женщины, не все ее намерения по отношению к будущей учительнице честны и благородны.
———————————————————————————————————————————
Если писать подробную рецензию на роман объемом в два миллиона знаков, может получиться текст длиной в небольшую книгу. А уж как боятся книги таких чудовищных размеров издатели, словами не передать! Мало того, что эти «толстухи» будут занимать много места в магазинах и на складах, так их еще и издавать банально дорого. В данном случае перед нами роман, оснащенный массой черно-белых иллюстраций. 1108 страниц. Около восьмидесяти глав. Десятки шикарных иллюстраций и художественных зарисовок, стильное оформление и изящная обложка. Так что же это такое, «Обреченное королевство»? Сейчас увидим.
Уже давно принято делить фэнтези на разные его типы: темное, эпическое, героическое, городское, классическое, мифическое, технофэнтези… Увы, книгу Брендона Сандерсона едва ли получится обозначить только одним конкретным направлением. Ведь в «Обреченном королевстве» можно легко увидеть элементы как популярных эпического и героического фэнтези, так и НФ-фэнтези с легким налетом темного. Мощнейший разрыв шаблонов вкупе с классически-средневековыми элементами жанра — в этом весь Сандерсон. Величайшие королевства и страшнейшие войны. Причудливый уникальный мир и не менее удивительные его обитатели.
С мира, пожалуй, и начнем. На страницах «Обреченного королевства» (оригинал — «Путь Королей») нет эльфов и гномов, драконов и фей, нет ничего позаимствованного или ранее известного. Только фантазия автора. Исключительно его взгляд на мир, который точно не назовешь ни сказочным (а-ля Толкин), ни нашим альтернативным (а-ля Сапковский). Причем всякому явлению в Рошаре есть свое, пускай порой и расплывчатое, объяснение. Растения приспособились прятаться в камни или под землю, чтобы укрываться от сверхштормов; многие животные либо имеют прочные панцири, либо прячутся от ураганов в ущельях равнин. И ладно бы, если вся уникальность кончалась бы живностью — но нет, даже на уровне космологии имеются значительные отличия от нашей планеты. Немалое значение в романе уделено спренам — маленьким «призракам», которые исходят почти от всех природных явлений и человеческих эмоций: когда горит огонь, заметны спрены огня, когда дуют ветра — несложно заметить спренов ветра, когда человек боится, злится, радуется — соответствующие едва заметные спрены начинают витать вокруг человека. И это явление, казалось бы, невероятное для нас, является хоть и загадочным, но вполне обыденным для Рошара.
Что уже неудивительно — слова «магия» в произведении не встречается ни разу, хотя ее суть — штормсвет (если очень упрощенно, то это вещество, которое оставляют после себя сверхторшма; кстати, является основной денежной валютой в Рошаре в виде маленьких светящихся сфер) — имеет практически магические свойства. Мироустройство поражает не только природными декорациями, но и самой системой общества, которая там сформировалась. Классовое деление по цвету глаз, обучение грамотности только женщин, разделение религии на девотарии… Можно потратить много времени на перечисление всех причуд мира, но ясно одно: выйдя за рамки типового фэнтези, Брендону Сандерсону удалось создать невероятно насыщенный, богатый мир, который за время прочтения начинаешь понимать не хуже своего.
Если бы вся уникальность «Обреченного королевства» ограничилась только оригинальным и проработанным антуражем, вряд ли роман получил бы столь высокую похвалу во всем мире. Перейдем к сюжету. Колоссальный объем романа не мешает ему быть динамичным. Разумеется, не с первых глав: книга — да и сам стиль — требует привыкания. Именно поэтому Сандерсон первую часть произведения планомерно «поселяет» читателя в жестокий Рошар, и лишь потом закручивает сюжет все сильнее и сильнее. При этом автор дает возможность делать передышки — в романе есть три небольшие интерлюдии, позволяющие читателю, во-первых, на некоторое время «отойти» от сюжета, от напряжения, переосмыслить прочитанное, а во-вторых, открывает новые грани мира, повествуя о краях, далеких от основных мест действия книги. Аннотация (та, что была указана в начале) вполне адекватно отображает, какие испытания ждут героев. Три сюжетные линии, казалось бы не имеющие ничего общего, в итоге оказываются связанными тонкими нитями судеб: по мере чтения можно долго гадать, пересекутся ли они и если да, то как — но уж чего, а сюжетной непредсказуемости у Сандерсона не отнять. Структуру романа можно сравнить с пазлом, причем каждый читатель сложит его в силу своего восприятия и миропонимания по-своему. Писатель мастерски подогревает интерес читателя новыми интригами и загадками, то заставляя «выстреливать» давно заряженные «ружья», то открывая новые особенности мира в ином ключе.
Инертных героев в произведении нет вовсе: даже второстепенные персонажи прописаны не хуже главных; и нет ни единого, без которого сюжет «Королевства» мог бы обойтись. Хотя героев в книге большое множество, запоминаются они довольно быстро — въедаются в память, словно люди, с которыми вы давно знакомы. Человеческие судьбы, волею сюжета подвергнутые проверке на прочность, воистину непредсказуемы. Критерии честности и добра, верности долгу и предательству у всех разные — и тем любопытней будет прочтение. Отчаяние, с которым герои сдаются и перестают добиваться своих целей, вызывает горькое сочувствие. Упорство, с которым они борются с обстоятельствами внешнего мира, вызывает восхищение и гордость.
Перед нами психологически сильный роман с плотным налетом философии. Без пафоса, без ванильных псевдофилософских размышлений автор подает серьезную пищу для ума интересно и неизбито — заставляет читателя думать, искать ответы, находить — делая это крайне непринужденно и оттого увлекательно даже для тех, кто не любит нагруженные раздумьями и рефлексиями книги.
Рошар — не бестолковый сказочный мирок. Рошар — это нечто большее, чем стандартный фэнтезийный антураж. Этот мир — плоть от плоти нашей, нечто чужое и знакомое одновременно; Сандерсон великолепно передает ощущение действительности происходящего, уверяя нас, что, живи мы в Рошаре, с нами такое действительно могло бы быть! Автор разворачивает перед читателем картины масштабных событий и в то же время толкает героев к достижению своих целей, соединяя макро-и микроистории, сплетая древние легенды Рошара с настоящим, остро поднимая вопросы религии и науки, чести и предательства, цели и ее достижения — да и просто жизни.
цитата
«Жизнь перед смертью. Сила перед слабостью. Путь перед целью»
Первый Идеал Сияющих Рыцарей
Есть фэнтези, в котором отличия от нашего мира совсем незначительные, малоотличные — как, например, у Анджея Сапковского или Джо Аберкромби, — которое больше походит на альтернативную историю прошлого с элементами сильных фант. допущений. Есть такое фэнтези, где само восприятие текста мультяшно-сказочное, красочное, может, даже динамичное и красивое — но по своей самосути пустое. А Сандерсону удалось гениальное: создать детально проработанный мир и заставить его интересно жить. То, что под силу самому Отцу Штормов. «Обреченное королевство» — такое же фэнтези, как Брэдбери и Азимов — фантастика. По сути, мы имеем дело с научной-фэнтезийной книгой («ОК» пропитано наукой, объясняющей устройство Рошара), по многим параметрам не уступающей Толкину, Сапковскому, Мартину и Аберкромби. Недаром, что последний — большой поклонник Сандерсона.
В произведении можно утонуть, его можно перечитывать вновь и вновь, находя нечто новое, отыскивая моменты, упущенные при первом чтении. А то, насколько по-разному читатель может воспринимать многие вещи из книги, в очередной раз доказывает ее силу и искренность. Хотите окунуться в живой многогранный мир? Или просто любите исторические романы? Даже если вы любитель творчества «на подумать» — книга также для вас. Как и для всех любителей по-настоящему сильной литературы. Перевод у книги не идеальный, но вполне годный, а легкий стиль автора и вовсе позволяет не думать о качестве текста, с головой погружаясь в атмосферу книги. Если в чем и можно упрекнуть Сандерсона, так это лишь в том, что он не даст вам хорошо поспать.
Перед вами новый шедевр. И раздери меня сверхшторм, если я не прав.
Всем, кто не знает о Патрике Ротфуссе, тем срочно исправляться, однако я думаю таких людей на нашем сайте не очень много, так что давайте к делу.
Патрик Ротфусс — один из самых известных, популярных и продаваемых авторов фэнтези в наши дни, успех ему обеспечила ещё пока не законченная трилогия "Хроника Убийцы Короля", которая собрала огромное количество положительных рецензий, фанатов и прочего. В общем, Ротфусс и у нас, и на родине — персона заметная.
Однако Ротфусс не только писатель, но ещё и блоггер, так на Goodreads я нашёл его рецензии на книги, показавшиеся мне интересными и я решил перевести парочку. Пишет Ротфусс просто, понятно, помимо этого из отзывов можно почерпнуть многое о его вкусах и предпочтениях, плюс заодно узнать его мнение о некоторых писателях, что также кажется мне занятным.
Строго не судить, тапками не кидаться, это мой первый опыт в переводах, в конце концов.
После опыта с отзывами Ротфусса, у меня даже появилось желание предпринять очередную попытку взяться за его "Имя ветра", что я и сделаю... Как только выйдет третья книга, разумеется.
Спойлеров в отзывах не замечено, так что читать можно совершенно не опасаясь узнать что-нибудь, что испортило бы удовольствие от книг в дальнейшем.
И да, огромное спасибо товарищу geralt9999 за помощь в переводе.
Как всегда после чтения Сандерсона я чувствую себя раздражённым от того насколько он хорош.
Так, давайте представим, как данность, что это книга имеет все необходимые ингредиенты, то есть персонажей, сюжет, диалоги, интригу и экшн. Все вещи здесь в наличии, некоторые из них просто великолепны, большинство — на феноменальном уровне.
Что действительно впечатлило даже меня, так то, что Сандерсон сделал со своей книгой нечто чрезвычайно уникальное. Нечто чего просто не делали в фэнтези.
Во-первых, Сандерсон написал "Рождённый Туманом", поразительно хорошую фэнтези-трилогию, происходящую в самобытном, искусно сконструированном мире с хорошей, чёткой системой магии.
Затем он перемотал свой мир на 300 лет вперёд. Из плохо развитой промышленности и средневековой культуры он развил его в намного более современный мир.
Такого попусту не делают.
Тут есть такие варианты:
1. Вы либо пишите о вторичном фэнтезийном мире, который чаще всего либо Средневековье, либо Ренессанс, либо Тёмные Века. Если у вас не всё в порядке с головой, то вы сделайте его типа азиатским. Или времён Бронзового Века. Но так бывает редко. Довольно маргинально.
2. Вы сделаны из другого теста, потому помещаете что-то в НАШ мир. В большинстве случаев, когда вы делаете это, место действия оказывается современным, и мы получаем городское фэнтези. Если вы не делаете мир чересчур современным, то получается стимпанк. Если вы отступите ещё дальше, то получите альтернативную историю. Но опять же, это любопытное исключение.
Это — правила. Они нигде не написаны, но, в целом, именно так всё и работает. Это не более чем путь того, как получить необходимый тебе результат.
Но Сандерсон сотворил что-то совсем иное. Два "исключения" вместе, в частности.
1. Он развил этот мир через время, значительно изменив общество, оставаясь при этом верным миру, который он создал в предыдущих книгах.
(Да-да. Было несколько авторов, которые делали подобное. Но их настолько мало, что можно пересчитать по пальцам. И как по мне, Сандерсон сделал это лучше, чем Герберт, просто как факт — я хочу читать будущие книги в мире Сандерсона, в то время как я не могу продраться через второй сиквел Дюны.)
2. Сандерсон написал городское фэнтези, которое происходит НЕ В НАШЕМ МИРЕ. Называйте это, как хотите, городское фэнтези, квазивестерном, стимпанком, не важно. Это то, что он сделал.
Читая эту книгу, я думал: "Что? Такое можно делать? Почему так вышло, что никто не сделал этого раньше?".
Это то, что случается с любым по-настоящему умным изобретением. Как только кто-то его изобрёл — оно кажется очевидным. Смотрится так, как будто каждый может сделать такое.
Но никто не сделал. Сандерсон сделал. Это очень уникальный сорт ума.
К чему я веду?
Я веду к тому, что это хорошая книга и вас стоит её попробовать.
Я веду к тому, что так как книга — это нечто совершенно иное, очень удачно получившееся, то вам стоит её попробовать.
Я веду к тому, что Сандерсон теперь находится в очень коротком списке авторов. В частности, в списке тех, кого я желаю прикончить за тем, чтобы съесть их печёнки и тем самым получить их силу.
Садясь писать рецензию на эту книгу, я совсем не знаю с чего начать.
Я собирался процитировать кусок, который мне особенно понравился. Но ничего хорошего из этого не выйдет. Если я начну это делать, то когда смогу остановиться?
Итак, дайте мне сказать. Я искренне люблю эту книгу. Планирую перечесть её снова. Куплю копии этой книги для своей семьи как подарки. Прослушаю аудиокнигу, поплачу над отсутствием у себя таланта писателя. Буду изливать свою душу незнакомцам.
Говоря коротко, это роман Нила Геймана.
Здесь есть и правда, и красота, и радость, и грусть, и сладкая меланхолия, который проходит сквозь мою грудь, как отдалённый гром.
Я понимаю, что то, что я пишу не настоящая рецензия в любом традиционном смысле. Это ода. Похвала. Текстовый аналог огромной, радостной и глупой улыбки.
И знаете что? Пофиг. Оставьте рецензии профессионалам. Отдайте им все эти жаргонизмы. Оставим им мерить шрифты на странице книги, не понимающим, что приколотая бабочка не доставляет много радости. Приколотая бабочка совсем на бабочку не похожа.
Я не претендую на беспристрастность в оценке творения Геймана. "Песочный человек" изменил моё представление об историях. "Задверье" стал для меня талисманом."Звёздная пыль", словно звон золотого колокола в моём сердце. "Американские боги" научили меня, что у той книги, которую я изо всех сил старался написать — было название. Авантюрный роман
Если вы ищите беспристрастность, то эта рецензия не для вас. Ищите в другом месте
Ну а я? Я наслаждался "Океаном в конце дороги" без всяких ковыряний. Книга делала меня счастливым, менее одиноким. Книга дала мне возможность любить Нила Геймана чуточку больше, чем это было раньше, и это определённо не та вещь, которая представлялась мне возможной.
Надеюсь ли я, что когда-нибудь напишу похожую книгу? Нет. Я не надеюсь. Гейман сотворил нечто необычное, странное и одновременно прекрасное. Я не надеюсь повторить такое.
А вот то, на что я надеюсь.
В будущем, когда Джосс Уидон и я будем добрыми друзьями и будем вместе отрываться в моём домике на дереве, я надеюсь, что Нил Гейман перехитрит нас. Потому что потом мы втроём будем играть в "Settlers of Catan". И я выиграю, потому что я действительно крут в этом. Но я также буду весьма милостивым, и извинюсь за то, что положил бандита на пшеницу Геймана дважды в ряду.
Затем мы будем делать сморы, и я поджарю маршмэллоу на огне с таким изяществом и проворством, что они будут удивлены и подумают, что я отличный чувак. А потом мы будем говорить и о "Звёздном крейсере Галактика", и о том, какой наш любимый Доктор, а после будем рассказывать друг другу страшилки про приведений до самой ночи.
Боже, как я устал. Мне действительно пора в постель. Я не представляю, чтобы ещё такого сказать.
Когда я уселся сегодня для того, чтобы написать рецензию на книгу, я понял, что никогда не вдавался в детали о своей одержимости "Досье Дрездена" онлайн.
Но так точно и есть, там и сям, достаточно очевидно для тех, кто готов читать между строк.
Я признавался в любви к этой серии публично много, много раз. Обычно это было в ответ на вопрос: "Назовите ваши любимые книги?" или " Что я должен прочесть, ожидая вашу третью книгу?".
Но я никогда по-настоящему не афишировал глубину своей любви прямо, в одном месте, для всего читающего мира.
Итак...
"Досье Дрездена" — мой любимейший цикл всех времён. Я говорю это и как писатель, и как читатель.
Задумайтесь об этом на мгновение. Я не делаю подобных заявлений случайно.
Как цикл, Дрезден имеет козыри перед всеми теми, которые я когда-либо читал или читаю сейчас. Это также касается тех книг, по отношению к которым, я переполнен любовью вроде "Джентльменов-ублюдков" Линча. Или "Саги о Видящих" Хобб. Или "Рождённого Туманом" Сандерсона. Или "Первого Закона" Аберкромби...
Как цикл, Досье Дрездена укладывает на лопатки даже "Плоский мир" Пратчетта. Да. Я сказал это.
Я люблю эти книги настолько сильно, что когда "История призрака" наконец вышла, я прочёл весь цикл начиная с первой, так что я был готов к новой книге.
Позже когда появились "Холодные дни", я прочёл всю серию снова.
Это что-то, чего я не делал со времён старших классов школы. У меня нет времени на подобную фигню. И, тем не менее, я сделал это.
Для этой книги, "Skin Game", я бы, наверное, повторил всё как раньше. Но в этот раз моя одержимость пошла дальше. Я решил нагло злоупотребить своим скромным правом автора. Я связался с редактором Джима и выпросил у неё предварительную читательскую копию.
Она любезно предоставила мне желанное, наверное, потому что эмоциональность моей просьбы напугала ее. Плюс никто не хочет увидеть большого бородатого дяденьку плачущим. Это просто неприлично.
Итак, что я думаю об этой книге? Мне она нравится.
Я не буду говорить что-либо о сюжете. Я не занимаюсь подобного рода вещами.
Я просто скажу, что мне она нравится. Это всё о чём я наделся. И Джим, чёрт его подери, заставил меня плакать четырежды на протяжении книги.
Ты идёшь по тонкой нитке, Батчер. Я ненавидел бы тебя, если б не любил так сильно...
Роман Год издания на языке оригинала: 2010 Переводчик: А.Вироховский Издательство: Клуб семейного досуга, 2013 1108 стр., 10 000 экз.
Столетия подряд мир Рошар охраняли Герольды, но однажды они совершили предательство и ушли. Из десяти лишь один — и то случайно — остался связанным с Рошаром. И вот, века спустя, беда, против которой когда-то стояли плечом к плечу Герольды, возвращается...
Брэндон Сандерсон — один из наиболее амбициозных и плодовитых авторов современного фэнтези. Его имя стало известно в первую очередь благодаря тому, что вдова Роберта Джордана предложила Сандерсону завершить многотомную эпопею «Колесо времени». По черновикам покойного Джордана Сандерсон написал три увесистых тома — однако дебютировал, разумеется, много раньше. И по толщине некоторые его романы не намного уступают джордановским. Другое дело — оригинальность и разнообразие миров: если «Колесо времени» катилось по однажды пробитой колее, то Сандерсон не боится экспериментировать. Эпическое фэнтези в его представлении иногда очень далеко уходит от первоисточников, вдохновлявших Джордана и Толкина: здесь меньше артурианы и скандинавских саг, но значительно больше диковинных декораций и причудливых магических систем. Роман «Обречённое королевство» (в оригинале — «Путь королей») — типичная для Сандерсона книга. «Типичная», впрочем, в данном случае совершенно не означает «скучная» или «банальная». Наоборот — «Королевство» один из тех редких романов, оторваться от которого невозможно; и это-то — при невероятном объёме в тысячу страниц!
Одна из характерных ошибок подобных опусов: затянутые экспозиции, в которых автор долго запрягает, и бесчисленное количество второ- и третьестепенных персонажей. Сандерсону удаётся избежать того и другого: при трёх (!) экспозициях он стартует довольно резво, аккуратно и грамотно подаёт новую информацию, развешивает ружья и крючки для клиффхэнгеров, а главное — не мельтешит, перебегая от персонажа к персонажу. В каждой из пяти основных частей есть два, максимум три героя, чьими глазами мы наблюдаем за происходящим. Вдобавок, правда, имеются интерлюдии с эпизодическими (пока?) персонажами, — здесь автор демонстрирует масштабность своего универсума и, опять же, завязывает узелки на будущее. Отдельно следует отметить то, с каким изящество Сандерсону удаётся переплетать три сюжетных потока. История о сыне лекаря, бывшем воине, а ныне — рабе Каладине; история девушки по имени Шалин — непростой ученицы Её Светлости Джаснах Холин; история Далинара и Адолина — отца и сына, носителей могущественных Доспехов. И фоном — история мира, который треплют Шторма, мира, в котором вместо денег — драгоценные светящиеся сферы... мира, который вот-вот низвергнется в бездну. Каждая из глав выстроена на очень жёстких конфликтах, выборах, которые приходится делать тому или иному персонажу; в каждой — открывается какой-нибудь неожиданный аспект мироустройства. Таким образом, при невероятно большом объёме динамика романа выдержана почти идеально (слегка провисает только во время глав-воспоминаний Каладина и его же рефлексий). При этом Сандерсон идеально соблюдает баланс между описаниями и действием: у него не найти подробной инвентаризации каждой пуговицы и застёжки. Единственное слабое нарекание — сыроватый перевод. Читается он влёт, однако же полон корявостей, тавтологий и прочей словесной шелухи, которую, видимо, редактор поленился вычищать. С другой стороны, за счёт того, что язык книги достаточно простой, а Сандерсон не злоупотребляет длинными предложениями и сложными конструкциями, даже при таком уровне редактуры роман просто «проглатываешь».
«Обречённое королевство» — уже третья попытка познакомить наших читателей с Сандерсоном. На русском прежде выходили «Город богов» в «Азбуке», «Пепел и сталь» да подростковый «Алькатрас и Пески Рашида» в «ЭКСМО» (и где-то в недрах «АСТ» таятся три последних тома «Колеса времени»...) Однако есть надежда, что теперь «КСД», который распространяет книги в первую очередь благодаря клубной подписке, не «потеряет» автора на полпути. Опять же, следующий том нам обещают на английском в 2014-м, а «Клуб» имеет обыкновение не тянуть с переводами... Роман Сандерсона — пожалуй, одна из немногих переводных книг уходящего года, продолжение к которой хотелось немедленно найти и прочесть. «Королевство», повторюсь, сбалансировано почти на «отлично»: с одной стороны, автор дал нам цельный, серьёзный фрагмент истории, показал мир, сумел привязать к героям; с другой же — оставил столько крючков и зацепок, что к концу любопытство только разгорается!
* В отличие от большинства книг подобного рода, роман Сандерсона богато иллюстрирован: на форзацах мы видим карты и схемы, перед каждой главой — рисованную заставку, а также много различных рисунков в самом тексте: изображения диковинной флоры и фауны Рошара, магических устройст, баталий и проч. В издании «Клуба семейного досуга» все эти иллюстрации сохранены, хотя форзацы из цветных превратились в монохромные. Владимир Пузий (рецензия впервые была опубликована в журнале "Мире фантастики")