Колонка коллекционера


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Колонка коллекционера» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Колонка коллекционера


В этой рубрике мы станем публиковать статьи только о редких и коллекционных изданиях. Разумеется, для таких статей особое значение имеет визуальный ряд, поэтому просим авторов не забывать снабжать свои тексты иллюстрациями.

Модераторы рубрики: Vladimir Puziy, С.Соболев

Авторы рубрики: Artstasya, Vladimir Puziy, Karavaev, С.Соболев, Petro Gulak, Kons, atgrin, teron, Saneshka, slovar06, WiNchiK, ergostasio, iRbos, LadyKara, Вертер де Гёте, lordalex, sham, eonixa, febeerovez, isaev, killer_kot, Zivitas, Securitron, bvelvet, Толкователь, chert999, Леонид Смирнов, Mishel78, Алексей121



Статья написана 26 февраля 2019 г. 23:44

Ірина Пасько * Ирина Пасько

З гордістю представляємо переклад монографії діаспорного дослідника Володимира Смирніва «Українська фантастика: історичний і тематичний огляд» (Walter Smyrniv «Ukrainian Science Fiction: Historical and Thematic Perspectives», 2013).




Статья написана 16 февраля 2019 г. 11:24

Американская писательница Джудит Меррил (Judith Merril, 21.01.1923 — 12.09.1997) очень интересной судьбы человек, с юности вращалась в фантастической тусовке, в клубе "Футурианцы", из которого вышли почти все писатели Золотого века фантастики.


цитата
Футурианцы были необыкновенными людьми. Это была группа молодых писателей, которые ставили себе задачу начать историю, а не повторять ее. У каждого из них было свое собственное видение будущего; оно приближалось, и они думали о нем лучше, чем кто-либо другой. Они все были одаренными и талантливыми в том или ином отношении. Большинство не имели академического образования; недоучки, исключенные либо из старших классов школы, либо после короткого периода в университете. Все имели причудливую, эротическую эрудицию, типичную для подростков, поглощенных чтением научной фантастики. Как и я, они сбежали от своих семей. Некоторые из них были милыми, некоторые противными, но все были очень умными. Меня учили считать, что ум – самая важная вещь в мире. Большинство исконных членов группы были на несколько лет старше меня. Многие давно дружили – познакомились друг с другом через рубрики научной фантастики в журналах лет десять назад. Самые известные футурианцы это, пожалуй, писатели Айзек Азимов, Фредерик Пол и литературная фигура Дональд. А. Уолхайм. Еще там были Вирджиния Кидд, Джеймс Блиш и Деймон Найт. Деймон со временем написал книгу «Футурианцы», в которой подробно описывается, как зарождалась группа.

Как и все остальные общественные и профессиональные круги, футурианцы были раздроблены войной. За три или четыре года до того, как Соединенные Штаты вступили во Вторую мировую войну, и мужчин разбросало по свету, члены группы обустроили несколько общих квартир в центре Нью-Йорка. Одна из самых известных называлась Слэн Шек. Думаю, там в любое время жили вместе от шести до девяти человек. Эти квартиры были, по существу, коммунами задолго до того, как мы заговорили о людях, живущих в коммунах.

...

У всех у нас было очень много общего, потому что мы жили, питались и дышали научной фантастикой. Большинство футурианцев уже опубликовали один-два рассказа к тому времени, когда я познакомилась с ними, а парочка из них являлись редакторами дешевых журналов.

Потом плавно попала в центр другой тусовки — с 1946 по 1951 Джудит Меррил жила с Фредериком Полом, который в то время был наверное самым успешным редактором журналов фантастики.

цитата
Фред был очень умный и знающий. Он был сильной личностью. Он показал мне, что я могу быть очень успешным писателем и редактором. И умел заставить людей делать то, что хочет. Со мной, правда, это не всегда выходило, но это выделяло его в любой толпе. Пока мы были вместе с 1946 по 1951 гг., мы с Фредом являлись безусловным центром научно-фантастического сообщества.

Несколько человек из тех, кто жил в Нью-Йорке, основали клуб «Гидра». Это была общественная организация, состоящая из людей внутри и вокруг научной фантастики. Любой, кто представлял что-то в мире НФ, становился членом клуба «Гидра».

Писатель Гарри Гаррисон, который неплохо рисовал и в начале карьеры занимался комиксами, в 1951 сделал шаржированный групповой портрет участников "Гидры" (кликабельно):

цитата
Раз в год мы проводили деловую встречу и тот, кого на ней не было, избирался секретарем – единственная избираемая должность в группе. Секретарь должен был позаботиться о рассылке извещений о собраниях. Ни Фред, ни я никогда не получали этой должности, но довольно долго встречи-вечеринки дважды в месяц проводились у нас дома.

Клуб «Гидра» стал популярным местом встреч писателей-фантастов. Там бывал Айзек Азимов и писатель НФ немецкого происхождения Уилли Ли. Встречи стали большим рынком для писателей, издателей и редакторов из разных издательских домов. Клуб сосуществовал с развитием научной фантастики как коммерческого жанра, и мы с Фредом всем там заправляли.

Джудит Меррил очень откровенно, до физиологичности, описывает свои личные отношения с Теодором Старджоном, Сирилом Корнблатом, Уолтером Миллером-мл, Фрицем Лейбером, и др. Книга собрана внучкой писательницы из мемуарных записей Меррил, ее переписки с друзьями писателями и редакторами, в которых видна ее яркая независимость, эмансипированность, смелость и социальная озабоченность. После прочтения книги более понятны истоки современной феминизации жанра.

цитата
Было время, когда мы думали, что развитие фабричной автоматизации и компьютерные технологии станут громадным благом для человечества. Когда мы добились сорокачасовой рабочей недели, мы видели будущее как время, когда люди будут работать сокращенное количество часов – может, пятнадцать или двадцать в неделю, и по-прежнему будет много чего распределять. И вот наступило это будущее. Люди не работают по пятнадцать или двадцать часов в неделю. Некоторые работают гораздо больше сорока часов, а другие не работают вообще.

Политики избегают этой проблемы. Корпоративные структуры озабочены только увеличением своих прибылей; у них одно-единственное назначение: практический результат. Никто из тех, кто находится на «удачливой» стороне не хочет производить изменения, которые необходимы для исправления ситуации.

Оставаясь в центре фэндома и тусовки, в период с 1956 по 1970 Джудит Меррил вела активную популяризаторскую работу, писала рецензии для популярного журнала Fantasy & Science Fiction, перехватившего пальму первенства у Galaxy, была редактором и составителем серии сборников S-F: The Year's Greatest Science-Fiction and Fantasy, которые выходили в Dell, Gnome Press и у других издателей (эдакие ранние предшественники ежегодников Дозуа).

После переезда в Канаду издательская активность снижается, Меррил занимается лекциями, выступлениями по радио и ТВ, организует литературные чтения и семинары в учебных заведениях, и продолжает интересоваться будущим цивилизации.

цитата
Какой технологии понадобилось бы избежать «младенчества» Земли? Какого рода формы жизни могут населять иную планету? Как землянам выжить в космосе и в иных атмосферных условиях на другой планете?

Не случайно каждый успех в астрономии и ракетостроении побуждал писателей-фантастов к новым экстраполяциям. Вполне естественно, что мышление астрономов, инженеров-ракетостроителей и конструкторов космических судов вдохновлялось – и обуславливалось – чтением «научной фантастики». Теперь земные науки заставляют нас пугающе осознавать ущерб, нанесенный нашей родной планете нашими философиями завоевания и доминирования.

Наши истории о Марсе уходят от старой идеи Завоевания Космоса. Мы хотим пересмотреть, не переиграть историю Земли.

Мы продвинулись вперед от идеи марсиан-чудовищ через марсиан-менторов к марсианам как просто другим.

Мы начинаем переосмысливаем свою старую мечту «оземления» Марса и размышляем теперь о том, как лучше адаптироваться, чтобы приспособиться к условиям существования на планете, когда, наконец, сможет до нее добраться. Рассказы, которые мы вам посылаем, взятые вместе, рассказывают историю полнее.

Мы, которые жили и трудились в этом слиянии науки и гипотез, посылаем послание надежды: когда наши потомки – ваши предки – придут – пришли, чтобы жить на вашей планете, дай бог, чтобы они пришли не завоевывать ее, но найти согласие с ней.

Небольшая беседа о спутниках Сатурна, на основе фотографий, которые прислал на Землю космический зонд Вояджер:

В 2003 году биография завоевала "Хьюго" в разделе нон-фикшен, опередив книжку про Брэдбери, два шикарных художественных альбома (Спектрум и Dragonhenge), и монографию про битву полов в НФ.


Статья написана 10 февраля 2019 г. 14:13

Для окончания литературного исследования ищу журналы "Колокол" (Одесса) №№21 и 23 за 1942 г.


Статья написана 1 февраля 2019 г. 10:19

8 января 1897 года в Лондоне, в семье потомственных винторговцев, Альберта и Флоренс Уитли, родился сын. Новорожденного назвали в честь деда – Деннис. Уже в раннем детстве мальчик твердо решил стать писателем. Он зачитывался книгами Александра Дюма («моей любимой книгой всегда оставались „Три мушкетера“»), а свой первый рассказ, «Змея», сочинил в девятилетнем возрасте. Однако мечта долгое время так и оставалась мечтой. Когда мальчик закончил колледж, его было решено отправить продолжать образование за рубежом, в центрах виноделия. 1913 год он провел в Германии, а в 1914 году разразилась война, и Денис отправился во Францию, воевать на Западном фронте.

Только после войны Деннис Уитли смог вернуться к семейному бизнесу, а в 1926, после смерти отца, стал единоличным владельцем предприятия. «Среди моих покупателей были три короля, более двадцати членов императорских и королевских династий, дюжина английских герцогов, архиепископ Кентерберийский и пара десятков мультимиллионеров. Жизнь казалась просто восхитительной». Однако для полноты счастья ему определенно чего-то не хватало. На принятие кардинального решения, как это нередко бывает, повлияли внешние обстоятельства. В данном случае ими оказались Великая Депрессия и … увещевания жены.

В 1931 году он продал свою фирму конкурентам (сохранив при этом место в совете директоров) и приступил к работе над своим первым триллером «Запретная территория», повествующим о приключениях «новых мушкетеров» — герцога де Ришло, Саймона Арона, Рекса ван Рина и Ричарда Итона – в Советской России.

Цикл про герцога де Ришло:

Издание из Риги, 1935 года

издания начала 1990-х:




Статья написана 27 января 2019 г. 11:46

Рассматривая иллюстрации к пушкинской "Сказке о золотом петушке", нельзя не обратить внимания на многочисленные попытки стилизации художниками этой сказки под архаические образцы. И художники все такие разные и стилизации разные: Селещук (https://fantlab.ru/blogarticle58320), Маврина (https://fantlab.ru/blogarticle58443), Зотов (https://fantlab.ru/blogarticle58665), Масютин (https://fantlab.ru/blogarticle58691), палехские мастера (https://fantlab.ru/blogarticle58707).

Но вот одна стилизация показалась мне не совсем обычной, почему и решился выставить её на обозрение широкому кругу лиц. Отношение к теме "Коллекционеры" — в том, что это набор открыток (почтовых карточек), а открытки — самостоятельный предмет коллекционирования.

Итак, набор открыток с иллюстрациями к "Сказке о золотом петушке". Художник — М.Фёдоров.

"Сказка о золотом петушке", худ. Фёдоров, 1989
"Сказка о золотом петушке", худ. Фёдоров, 1989

Сказка о золотом петушке. 16 открыток: Худ. М.Фёдоров. — М.: Изобразительное искусство, 1989.

Тираж не указан. Цена 54 коп.

В виде отдельной книги эти иллюстрации не издавались. Было, правда, странное издание: в 2013 году "Рипол-Классик" выпустил книгу, где на переплёте значился Гауф, а внутри был Гауф и Пушкин — вот там открытки Фёдорова были воспроизведены:https://www.ozon.ru/context/detail/id/145...).

Фёдоров — художник выдающийся. На Фантлабе представлен: https://fantlab.ru/art2478. Набора открыток на сайте не нашёл.




Иллюстрации Фёдорова — тоже стилизация под старину, но в духе постмодернизма. С манерой Фёдорова в "Золотом петушке" определиться сложно — надо его творчество в целом учитывать.

За несколько лет до "Золотого петушка" — в 1983 году — были изданы открытки с картинками Фёдорова к "Коту в сапогах". Там Фёдоров вдохновляется той западной миниатюрой, которая наиболее известна по "Роскошному часослову герцога Беррийского". Это XV век — переход от Средних веков к Возрождению ("Часослов" лет 80 разрисовывали). Слева — картинка из "Роскошного часослова", справа — из "Кота в сапогах".

"Часослов", XV век
"Часослов", XV век
"Кот в сапогах", XX век
"Кот в сапогах", XX век

И позднее Фёдоров в этом стиле виртуозно делал иллюстрации к европейским сказкам. В общем-то, узнаваемость Фёдорова — это узнаваемость его стилизации под западно-европейский "Часослов".

А какая стилизация у Фёдорова в "Золотом петушке"? Все стилизаторы рисуют пушкинскую сказку в стиле русского XVII века. Это была застывшая форма, которая не очень далеко ушла, от средневекового канона (вплоть до начала XIV века), когда манера рисунков в русских летописях была схожа с манерой рисунков в западных хрониках. Фёдоров тоже решил придать "Золотому петушку" русский колорит, но искал свои образцы всё равно в ранней западной миниатюре — когда пути русской и западной живописи (миниатюр в книгах) ещё не разошлись так сильно. Поэтому европейское происхождение не очень выпячивается. Ну и постмодернизм тоже на европейскую традицию указывает.

Стилизация раскрывается не сразу.

1) Смотрим на первую иллюстрацию: царь Дадон на коне. Нормальная современная авторская забавная картинка. На средневековую западную стилизацию намекает только выразительная лошадиная морда. Но это мы сейчас, благодаря "Страдающему Средневековью", осведомлены об особенностях рисования лошадей в ту эпоху. В 1989 году у нас об этом немногие знали. Но Фёдоров не выпячивает свои познания — это был знак для внимательных зрителей — в дальнейших картинках лошади будут играть всё большую роль.

Парадный царский потрет
Парадный царский потрет

2) Вторая иллюстрация — а вот тут уже какое-то смутное узнавание манеры рисунков к средневековым рыцарским хроникам. Юмор современный: рыцарь корову за хвост держит.

Враги с Запада имущество разграбляют
Враги с Запада имущество разграбляют

3) Третья иллюстрация — имитации всё больше. Условное изображение крепости, звонаря — вроде бы русские летописи узнаются.

В поход на врага
В поход на врага

4) А вот уже четвёртая иллюстрация намекает на собственную манеру художника, показывает как будет происходить сочетание разных слоёв. В целом картинка с царём и скопцом современная. Но слева стоит скоморох — он исполнен в стиле абсолютно точной имитации, однако не выглядит инородным, а включён в современную манеру очень органично.

Вручение золотого петушка
Вручение золотого петушка

5) Следующие иллюстрации — закрепляют общий стиль. Царь дрыхнет: манера рисунка и юмор современные. Но кот в опочивальне — средневековый.

Царствуй, лёжа на боку
Царствуй, лёжа на боку

6) Если имитация выходит на первый план, то подчёркнуто гиперболизированно (чтобы не подумали, что это всерьёз). Слишком откровенное нарушение пропорций фигур и искривление ландшафтов.

7) "Смерть обоих сыновей...". В роли сочувствующих — только средневековые лошади.

8) Тема шамаханской царицы. Вместо осуждающих и любопытствующих соратников, в шатёр пытается заглянуть средневековая лошадиная морда. Картинок с пьянкой соратников нет — наверное, советская цензура запретила — а то бы там были пьяные средневековые лошади.

9) Конфликт царя со скопцом — по всем законам драматургии.

10) Конец царя Дадона. Лошади потрясены.





  Подписка

Количество подписчиков: 367

⇑ Наверх