Н Гумилев Переводы

«Н. Гумилев. Переводы»

антология

Н. Гумилев. Переводы

Составители: ,

СПб.: Издательство Пушкинского Дома, Вита Нова, 2019 г.

Серия: Новая библиотека поэта

Тираж: 1000 экз.

ISBN: 978-5-87781-056-3

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 688

Описание:

Поэтические переводы и стилизации Николая Гумилёва.

Содержание:

  1. Вс. Багно. «Оазис, где рокочет лира» (Николай Гумилев — переводчик) (статья), стр. 5
  2. СТИХОТВОРЕНИЯ И ПОЭМЫ
    1. АБИССИНСКИЕ ПЕСНИ
      1. 1. «Приветствую Деву Марию...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 19
      2. 2. «Смерти не миновать: был император Аба-Данья...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 19
      3. 3. «Этой ночью мне снилась кошка...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 19
      4. 4. «Менелик сказал: „Седлающих мулов и коней...“...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 20
      5. 5. «Нападающий воин крепок как столб...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 20
      6. 6. «Самое высшее счастье смотреть...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 21
      7. 7. «В ружье негуса...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 21
      8. 8. «Как люди, увидя Лидж йассу, трепещут...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 22
      9. 9. «Хой, хой, Аба-Мулат Хайле Георгис...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 22
      10. 10. «Убивающего леопардов выше убивший слона...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 22
      11. 11. «Хуме и Дагоме сообща владеют камнем мира...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 23
      12. 12. «Шавело прекрасное место, где растет тростник...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 23
      13. Н. Гумилев. Примечания (произведение (прочее)), стр. 24
    2. ГИЛЬГАМЕШ
      1. 13. Гильгамеш (поэма, перевод Н. Гумилёва), стр. 25
    3. ФАРФОРОВЫЙ ПАВИЛЬОН
      1. 14. Фарфоровый павильон (стихотворение), стр. 54
      2. 15. Луна на море (стихотворение), стр. 54
      3. 16. «Сердце радостно, сердце крылато...» (стихотворение), стр. 55
      4. 17. Природа (стихотворение), стр. 55
      5. 18. Дорога (стихотворение), стр. 55
      6. 19. Три жены мандарина (стихотворение), стр. 56
      7. 20. Счастье (стихотворение), стр. 56
      8. 21. Соединение (стихотворение), стр. 57
      9. 22. Странник (стихотворение), стр. 57
      10. 23. Поэт (стихотворение), стр. 57
      11. 24. Дом (стихотворение), стр. 58
      12. 25. Аннам (стихотворение), стр. 59
      13. 26. Девушки (стихотворение), стр. 59
      14. 27. Детская песенка (стихотворение), стр. 59
      15. 28. Лаос (стихотворение), стр. 59
      16. 29. Кха (стихотворение), стр. 60
    4. СКАНДИНАВСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ
      1. 30. Гагбард и Сигне (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 61
      2. 31. Сиффурт и Брюнельд (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 67
      3. 32. Бой со змеем (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 71
      4. 33. Лангобарды (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 73
    5. АНГЛИЙСКАЯ НАРОДНАЯ ПОЭЗИЯ
      1. 34. Посещение Робин Гудом Ноттингама (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 75
      2. 35. Робин Гуд и Гай Гисборн (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 76
    6. У. ШЕКСПИР
      1. 36. Сонет XVII («Моим поэмам кто б поверить мог...») (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 84
      2. 37. Сонет XVIII («С весёлым летним днём сравню ль тебя я...») (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 84
      3. 38. Фальстаф (пьеса), стр. 85
    7. У. ВОРДСВОРТ
      1. 39. «Я радугой среди ветвей...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 112
      2. 40. Характеристика трехлетнего ребенка (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 112
    8. С. Т. КОЛЬРИДЖ
      1. 41. Поэма о старом моряке (поэма, перевод Н. Гумилёва), стр. 113
      2. 42. Баллада о темной лэди (стихотворение)
        1. Вступление к балладе о темной лэди (отрывок, перевод Н. Гумилёва), стр. 133
        2. Баллада о темной лэди (отрывок, перевод Н. Гумилёва), стр. 136
    9. Р. САУТИ
      1. 43. Предостережение хирурга (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 139
    10. ДЖ. БАЙРОН
      1. 44. Дон Жуан (отрывок, перевод Н. Гумилёва), стр. 144
    11. Р. БРАУНИНГ
      1. 45. Пиппа проходит (поэма, перевод Н. Гумилёва), стр. 159
    12. О. УАЙЛЬД
      1. 46. Могила Шелли (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 208
      2. 47. Theoretikos (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 208
      3. 48. Мильтону (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 209
      4. 49. Федра (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 209
      5. 50. Сфинкс (поэма, перевод Н. Гумилёва), стр. 209
    13. А. САМЕН
      1. 51. Полифем (пьеса, перевод Н. Гумилёва), стр. 220
    14. ФРАНЦУЗСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ
      1. 52. Свадьба мотылька (колыбельная песня, перевод Н. Гумилёва), стр. 257
      2. 53. Малютка Жанетон (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 258
      3. 54. Девушка, превращенная в утку (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 260
      4. 55. Слишком поздно (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 261
      5. 56. Смерть и погребение непобедимого Мальбруга (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 262
      6. 57. Каде-Руссель (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 265
      7. 58. Приятель Гильери (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 267
      8. 59. Солдат, вернувшийся с войны (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 269
      9. 60. Когда блестели листья (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 270
      10. 61. Возвращаясь из Бордо (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 271
      11. 62. Удивительный корабль (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 272
      12. 63. Английский король и восемьдесят девушек (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 274
      13. 64. Вестник соловей (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 275
      14. 65. Утешенный любовник (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 278
      15. 66. Пропавшая овечка (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 279
      16. 67. Возвращенье мужа (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 280
      17. 68. Жермена (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 282
      18. 69. Шведская королева и корсар де Бомон (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 284
      19. 70. Монах и дьявол (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 286
      20. 71. Побег (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 287
      21. 72. Девушка-солдат (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 289
      22. 73. Сын богатого (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 290
      23. 74. Рено и его четырнадцать жен (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 291
      24. 75. Возлюбленная в заточеньи (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 292
      25. 76. Жан Рено (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 294
      26. Н. Гумилев. Примечания, стр. 295
      27. 77. Адская машина (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 296
      28. 78. Жалоба Вечного жида (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 298
    15. Ф. ВИЙОН
      1. 79. Из «Большого завещания». (Строфы XXXVI-XLI), стр. 302
        1. XXXVI. «Когда, о бедности грустя...» (отрывок, перевод Н. Гумилёва)
        2. XXXVII. «Чем быть сеньёром!.. Что ж я сам?..» (отрывок, перевод Н. Гумилёва)
        3. XXXVIII. «Не сын я ангела, о нет...» (отрывок, перевод Н. Гумилёва)
        4. XXXIX. «И знаю я, бедняк, богач...» (отрывок, перевод Н. Гумилёва)
        5. XL. «Мертвы Елена и Парис...» (отрывок, перевод Н. Гумилёва)
        6. XLI. «Заставит смерть его бледнеть...» (отрывок, перевод Н. Гумилёва)
      2. 80. О дамах прошлых времен (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 303
    16. ВОЛЬТЕР
      1. 81. Орлеанская девственница (Песни 1-4) (отрывок, перевод А. Пушкина, Н. Гумилёва; под редакцией М. Лозинского), стр. 305
    17. Ж.-М. де ЭРЕДИА
      1. 82. Немея (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 348
      2. 83. Бегство кентавров (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 348
      3. 84. Луперкус (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 349
      4. 85. Конкистадоры (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 349
    18. Т. ГОТЬЕ
      1. ЭМАЛИ И КАМЕИ
        1. 86. Предисловье (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 350
        2. 87. Тайное сродство. (Пантеистический мадригал) (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 350
        3. 88. Поэма женщины. (Паросский мрамор) (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 352
        4. 89-90. Этюд рук (стихотворение, перевод Н. Гумилёва)
          1. I. Империя, стр. 354
          2. II. Лаценер, стр. 355
        5. 91-94. Вариации на тему венецианский карнавал
          1. I. На улице (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 356
          2. II. На лагунах (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 357
          3. III. Карнавал (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 358
          4. IV. Сантиментальный свет луны (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 359
        6. 95. Симфония ярко-белого (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 360
        7. 96. Загробное кокетство (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 362
        8. 97. Алмаз сердца (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 363
        9. 98. Первая улыбка весны (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 364
        10. 99. Контральто (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 365
        11. 100. Caerulei oculi (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 367
        12. 101. Рондалла (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 369
        13. 102-103. Ностальгия обелисков (стихотворение, перевод Н. Гумилёва)
          1. I. Парижский обелиск (отрывок, перевод Н. Гумилёва), стр. 370
          2. II. Луксорский обелиск (отрывок, перевод Н. Гумилёва), стр. 372
        14. 104. Старая гвардия. (15 декабря) (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 374
        15. 105. Тоска на море (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 377
        16. 106. К розовому платью (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 379
        17. 107. Свет жесток (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 379
        18. 108. Иньесса Сиерры (Петра Камара) (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 380
        19. 109. Анакреонтическая песенка (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 383
        20. 110. Дым (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 383
        21. 111. Аполлония (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 384
        22. 112. Слепой (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 384
        23. 113. Песня (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 385
        24. 114-118. Зимние фантазии (стихотворение, перевод Н. Гумилёва)
          1. I. «Нос ярко-красный, череп голый...», стр. 385
          2. II. «Вот лебедь, плавая, закован...», стр. 386
          3. III. «Подходят женщины к куртине...», стр. 386
          4. IV. «Парижской моде, вечно свежей...», стр. 386
          5. V. «На вас вуаль. — Никто не может...», стр. 387
        25. 119. Ключ (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 387
        26. 120. Костры и могилы (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 388
        27. 121. Ужин доспехов (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 391
        28. 122. Часы (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 395
        29. 123. Нереиды (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 396
        30. 124. Подвески для сердец (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 397
        31. 125. Чайная роза (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 398
        32. 126. Кармен (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 398
        33. 127. Что говорят ласточки. (Осенняя песня) (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 399
        34. 128. Рождество (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 401
        35. 129. Игрушки мертвой (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 401
        36. 130. После фельетона (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 402
        37. 131. Дворец Воспоминаний (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 403
        38. 132. Камелия и Маргаритка (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 410
        39. 133. Феллашка. (Акварель принцессы М.) (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 411
        40. 134. Мансарда (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 411
        41. 135. Тучка (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 412
        42. 136. Дрозд (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 413
        43. 137. Цветок, что делает весну (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 414
        44. 138. Последняя мольба (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 416
        45. 139. Печальная голубка (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 416
        46. 140. Хороший вечер (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 417
        47. 141. Искусство (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 419
      2. 142. Эпиграф к рассказу «Даниель Жовар» («Чей бред божественный открыться хочет миру...») (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 422
      3. 143. Караван (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 422
      4. 144. Гиппопотам (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 422
      5. 145. На берегу моря (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 423
      6. 146. Султан Махмуд (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 423
      7. 147. Тайный Музей (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 424
      8. 148. Ночные Бродяги (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 427
    19. Ш. ЛЕКОНТ ДЕ ЛИЛЬ
      1. МАЛАЙСКИЕ ПАНТУМЫ
        1. 149. «Трепещет молния кривая...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 428
        2. 150. «Смотри! Вот жемчуга Маската...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 429
        3. 151. «Под манговым навесом алым...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 430
        4. 152. «Твои краснеют копи цветом хины...» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 431
        5. 153. «О бледный рот и взор застылый!..» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 431
      2. 154. Фидиле (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 432
      3. 155. Сердце Гиальмара (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 434
      4. 156. Слезы медведя (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 435
      5. 157. Неумирающий аромат (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 435
    20. Ш. БОДЛЕР
      1. 158. Привиденье (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 437
      2. 159. Мученица (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 437
      3. 160. Смерть любовников (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 439
      4. 161. Авель и Каин (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 439
      5. 162. «Бывают грустные и нежные такие...» (отрывок, перевод Н. Гумилёва), стр. 440
      6. 163. Благословение (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 441
    21. Л. БУЛЬЕ
      1. 164. «Как ненавижу я плаксивого поэта...» (отрывок, перевод Н. Гумилёва), стр. 444
    22. РУЖЕ ДЕ ЛИЛЬ АДАН
      1. 165. Марсельеза (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 445
    23. П. ВЕРЛЕН
      1. 166. Эпилог. III (отрывок, перевод Н. Гумилёва), стр. 448
    24. ГИ ДЕ МОПАССАН
      1. 167. Проклятый хлеб (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 450
    25. А. РЕМБО
      1. 168. Гласные (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 451
    26. Ж. МОРЕАС
      1. 169. Третья элегия (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 452
      2. 170. Homo, fuge (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 452
    27. Ф. ВЬЕЛЕ-ГРИФФЕН
      1. 171. Кавалькада Изольды (поэма, перевод Н. Гумилёва), стр. 455
    28. Ф. ШИЛЛЕР
      1. 172. Альпийский стрелок (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 465
    29. Г. ГЕЙНЕ
      1. 173. Атта Троль (Сон в летнюю ночь) (поэма, перевод Н. Гумилёва), стр. 466
      2. 174. Два гренадера (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 533
      3. 175. Вицли-Пуцли (поэма, перевод Н. Гумилёва), стр. 534
      4. 176. Бимини (поэма, перевод Н. Гумилёва), стр. 551
    30. ДЖ. ЛЕОПАРДИ
      1. 177. К весне, или О древних мифах (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 572
      2. 178. Сильвии (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 574
      3. 179. «В долинах, где поет...» (отрывок, перевод Н. Гумилёва), стр. 576
      4. 180. «Порой на этих пляжах...» (отрывок, перевод Н. Гумилёва), стр. 576
    31. АВТОПЕРЕВОДЫ НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
      1. 181. La pierre (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 578
      2. 182. La fille chinoise (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 579
      3. 183. La miniature persane (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 580
  3. Другие редакции и варианты, стр. 581
  4. В.В. Филичева, К.С. Корконосенко. Примечания, стр. 625
  5. Список ненайденных переводов, стр. 680
сравнить >>

Примечание:

В издании не указан второй переводчик отрывка из поэмы Вольтера «Орлеанская девственница» Александр Пушкин, выполнивший перевод первых двадцати пяти стихов поэмы, а также редактор перевода Михаил Лозинский.

Оформление В.В. Ерёмина.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх