Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «slovar06» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 9 января 2022 г. 15:39

"Но как часто — просто признай это, ты, просвещенный активист и лысоголовый поклонник.

Как часто вы с тоской вспоминали потрепанные тома Дюма, который запрещен для вас, как и вы сами. А с каким удовольствием ты перечитывал ее в поезде и прятал обложку, чтобы твой сосед, такой же солидный активист, как и ты, не усмехнулся презрительно, увидев, что ты вместо "Чернышевского" читаешь бульварщину".

(Лев Лунц, 1922)1




Статья написана 7 января 2022 г. 19:53

"Образовательное значение книг Купера неоспоримо. В течение почти ста лет они были любимым чтением молодежи всех стран, и если почитать, например, мемуары русских революционеров, то нередко можно встретить упоминания о том, что книги Купера служили хорошим воспитателем чувства чести, мужества и драйва".

Максим Горький (1923)1




Статья написана 7 января 2022 г. 18:52

В конце 1920-х годов в советской литературе возникло новое явление – псевдопереводной роман. За четыре года вышло пять иронически-приключенческих романов, написанных отечественными авторами под подчеркнуто небрежно разоблаченными иностранными псевдонимами. Эти романы почти не привлекли внимания критики и были восприняты как более или менее остроумная пародия на злободневное явление нэповской литературной ситуации — популярность у массового читателя иностранной приключенческой беллетристики, выпускавшейся огромными тиражами в часто халтурных русских переводах. «Полит.ру» публикует статью Марии Маликовой, в которой автор анализирует литературный и социальный контекст псевдопереводных романов, а также впервые рассматривает их как единый корпус текстов специфического для НЭПа жанра. Материал опубликован в журнале «Новое литературное обозрение» (2010. № 103).




Статья написана 5 января 2022 г. 20:51

"Я вижу вас, гражданин, стоящим перед книжной витриной, охваченным совершенно естественным сомнением: купить или не купить мою книжечку? Нет проблем, можете оставить все как есть! Но тогда не жалуйтесь, если завтра она будет принадлежать кому-то другому, если кто-то другой будет оплакивать судьбу прекрасной Терезы и дрожать перед бранью одноглазого Педжа. А вы действительно не хотите встретиться с полковником Яшиковым?

Кстати, в мои обязанности не входит убеждать вас. Вы также можете предпочесть две коробки "Папиросы" моей "красавице". Моссельпром не за горами. Но очень жаль — у вас такое приятное лицо рабочего класса!".

Автор (1926)




Статья написана 3 января 2022 г. 19:52

СОДЕРЖАНИЕ

Список рисунков ix

Благодарности xi

Введение: «Для начала должно быть желание помнить» xv

1 Советский космос и поля битвы ХХ века

Научно-фантастический кинотеатр 1

2 Марка Аэлиты и многоликая утопия 27







  Подписка

Количество подписчиков: 93

⇑ Наверх