Байрон Избранное

Байрон «Избранное»

Избранное

авторский сборник

Составитель:

М.: Детская литература, 1973 г.

Серия: Школьная библиотека (без единого оформления)

Тираж: 100000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 336

Описание:

Стихотворения и поэмы.

Внутренние иллюстрации А. Гончарова.

Содержание:

  1. Ю. Кондратьев. Джордж Гордон Байрон (статья), стр. 5
  2. ЛИРИКА
    1. Джордж Гордон Байрон. Отрывок («Бесплодные места, где был я сердцем молод...») (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 33
    2. Джордж Гордон Байрон. Лакин-и-Гар (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 33
    3. Джордж Гордон Байрон. Строки, адресованные преподобному Дж. Т. Бичеру в ответ на его совет автору чаще посещать общество (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 34
    4. Джордж Гордон Байрон. Хочу я быть ребенком вольным... (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 36
    5. Джордж Гордон Байрон. К музе вымысла (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 37
    6. Джордж Гордон Байрон. Стихи, написанные под старым вязом на кладбище в Харроу (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 39
    7. Джордж Гордон Байрон. Расставание (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 40
    8. Джордж Гордон Байрон. В альбом (стихотворение, перевод М. Лермонтова), стр. 41
    9. Джордж Гордон Байрон. Песня греческих повстанцев (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 41
    10. Джордж Гордон Байрон. Ода авторам билля против разрушителей станков (стихотворение, перевод О. Чюминой), стр. 42
    11. Джордж Гордон Байрон. Строки к плачущей леди (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 43
    12. Джордж Гордон Байрон. На посещение принцем-регентом королевского склепа (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 43
    13. Джордж Гордон Байрон. Она идет во всей красе... (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 44
    14. Джордж Гордон Байрон. Душа моя мрачна... (стихотворение, перевод М. Лермонтова), стр. 44
    15. Джордж Гордон Байрон. Ты плачешь... (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 45
    16. Джордж Гордон Байрон. Ты кончил жизни путь, герой!.. (стихотворение, перевод А. Плещеева), стр. 45
    17. Джордж Гордон Байрон. Видение Валтасара (стихотворение, перевод А. Плещеева), стр. 46
    18. Джордж Гордон Байрон. Ода с французского (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 47
    19. Джордж Гордон Байрон. Прометей (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 50
    20. Джордж Гордон Байрон. Стансы Августе (сихотворение, перевод В. Левика), стр. 51
    21. Джордж Гордон Байрон. Стансы («Ни одна не станет в споре...») (стихотворение, перевод Н. Огарева), стр. 53
    22. Джордж Гордон Байрон. Песня для луддитов (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 53
    23. Джордж Гордон Байрон. Стансы («Кто драться не может за волю свою...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 54
    24. Джордж Гордон Байрон. Эппиграммы
      1. 1. Эпитафия Вильяму Питту (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 54
      2. 2. Эпиграмма («Весь мир подобен сена стогу...») (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 54
      3. 3. Эпиграмма на адрес медников, который общество их намеревалось поднести королеве Каролине, одевшись в медные латы (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 54
      4. 4. Мой мальчик Гоббннька (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 55
      5. 5. Эпиграмма на Вильяма Коббета (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 55
      6. 6. О славе («Перед тобою — Марциал...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 56
      7. 7. На смерть поэта Джона Китса (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 56
      8. 8.На самоубийство британского министра Кэстлери (сихотворение, перевод С. Маршака), стр. 56
    25. Джордж Гордон Байрон. Песня к сулиотам (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 57
    26. Джордж Гордон Байрон. Из дневника в Кефалонии (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 57
    27. Джордж Гордон Байрон. В день моего тридцатишестилетия (стихотворение, перевод Д. Михаловского), стр. 57
  3. ПОЭМА, ДРАМА, САТИРА
    1. Джордж Гордон Байрон. Паломничество Чайльд-Гарольда (отрывки, перевод В. Левика), стр. 61
    2. Джордж Гордон Байрон. Корсар (поэма, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 132
    3. Джордж Гордон Байрон. Сонет к Шильону (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 182
    4. Джордж Гордон Байрон. Шильонский узник (поэма, перевод В. Жуковского), стр. 182
    5. Джордж Гордон Байрон. Ирландская аватара (поэма, перевод В. Луговского), стр. 194
    6. Джордж Гордон Байрон. Бронзовый век (отрывки, перевод В. Луговского), стр. 199
    7. Джордж Гордон Байрон. Дон-Жуан (отрывки, перевод Т. Гнедич), стр. 208
    8. Джордж Гордон Байрон. Речь, произнесенная Байроном в палате лордов 27 февраля 1812 года во время обсуждения билля против разрушителей станков (произведение (прочее), перевод О. Холмской), стр. 281
  4. ПРИЛОЖЕНИЯ
    1. Ю. Кондратьев. Примечания, стр. 293
    2. Словарь, стр. 315
сравнить >>

Примечание:

Оформление Н. Мунц.

Подписано к печати 19.06.1973.




⇑ Наверх