Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «slovar06» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 8 декабря 2014 г. 19:19

https://fantlab.ru/edition47145

Алексей Николаевич Толстой — выдающийся русский писатель, внесший замечательный вклад в сокровищницу нашей отечественной культуры. Своим особым, сложным путем пришел он в советскую литературу, по праву занял прочное место одного из крупнейших современных мастеров слова.

Творчество А. Н. Толстого формировалось на рубеже двух эпох. Великая Октябрьская социалистическая революция ознаменовала коренной перелом в истории страны и всего человечества. С октября 1917 года мир раскололся на два лагеря — социалистический и капиталистический. Борьба старого и нового мира нашла своеобразное, глубокое отражение в литературном творчестве писателя. Сложный и зачастую противоречивый путь его творческих исканий в высокой степени поучителен. Не сразу, но бесповоротно А.Н.Толстой перешел на сторону революции, стал в ряды строителей и защитников социалистической культуры. Сам писатель не раз говорил о решающем воздействии Великого Октября и советской действительности на его художественное творчество.

Яркий художник, А.Н.Толстой создал произведения, самые разнообразные по жанрам, темам, содержанию. Его трилогия «Хождение по мукам», роман «Петр Первый» и другие произведения получили заслуженное признание народа, стали любимыми книгами миллионов читателей, вошли в золотой фонд советской литературы.

Много сделано А.Н.Толстым и в области научно-фантастического романа.

Роман «Аэлита», напечатанный в 1922 году, по существу открывает советскую научно-фантастическую литературу. Несколько позже, в 1925—1926 годах, публикуется в журнале «Гиперболоид инженера Гарина». Именно эти произведения положили начало советской научно-художественной фантастике, имеющей свои ярко выраженные черты.

Сюжеты произведений научно-фантастической литературы обычно строятся на столкновении человека с природой, раскрывают увлекательный мир новых научных и технических открытий.

Вместе с тем в большинстве прозведений этого рода в литературе прошлого на первом плане обычно выдвигался герой, далекий от общественных интересов, как правило, находящийся в конфликте с действительностью.

В советской литературе на первое место выдвигается другой герой — человек нового общества, чувствующий себя неотделимой частью своего народа, главной целью жизни и деятельности которого является служение социалистической родине.

В романах А.Н.Толстого уже намечаются черты нового героя советской научно-фантастической литературы в лице бойцов революции Гусева («Аэлита») и Шельги («Гиперболоид инженера Гарина»). В то же время художник развенчивает традиционных героев-одиночек, тяготящихся окружающим обществом, снимает с них ореол романтики. Пафос произведений А.Н.Толстого — в стремлении героев к единению с народом, с родиной, к созданию новой жизни.

Вслед за научно-фантастическими произведениями А.Н.Толстого выходят в свет романы других советских писателей этого жанра: «Голова профессора Доуэля», «Человек-амфибия», «Борьба в эфире», «Прыжок в ничто» А.Беляева, «Плутония. Необыкновенные приключения в недрах земли», «Земля Санникова» В.Обручева, «Тайна двух океанов», «Победители недр» Г.Адамова, «На краю Ойкумены» И.Ефремова и др.

В названных произведениях затронуто много увлекательных тем, раскрывающих могущество человеческого разума, безграничные перспективы развития науки и техники.

Научно-фантастические произведения А.Н.Толстого в художественном отношении отличаются чертами, характерными для всего творчества этого писателя. Научно-фантастический сюжет в произведениях А.Н.Толстого органически сливается с реалистическим колоритом всего повествования, отличающегося широтой постановки социально-философской темы, многогранностью и тонкостью социально-психологической характеристики героев. Это определено общими принципами творчества А.Н.Толстого. Для него характерно широкое эпическое воспроизведение больших общественных событий.

Научно-фантастическому роману А.Н.Толстого присущи сложная увлекательная интрига, острота конфликтов, динамичность действия. Писатель достиг подлинной занимательности своих произведений, во многом определившей их успех у читателей.

Роман «Аэлита» основан на интересной приключенческой интриге, увлекательной технической проблеме межпланетных сообщений.

На эту сторону, как на большое достоинство произведения, сразу по его выходе в свет обратил внимание А.М.Горький:

«Аэлита» — фантастический роман. Тема его — путешествие на Марс русского инженера и солдата-красноармейца. Солдат— фигура, написанная очень жизненно, —пытается сделать на Марсе революцию, чего и достигает, а инженер, влюбленный в марсианку, узнает, что марсиане — выходцы с Земли, жители древней Атлантиды.

Хотя гр. А.Н.Толстой инженер по образованию, но он свел в романе технику к необходимому минимуму, и вся книга написана под влиянием увлечения догадками об Атлантиде. В ней нет тех достоинств, которыми отличаются романы Купера, Ласвица¹, но как произведение художника она очень оригинальна и вполне отвечает ныне возникающей жажде читателя к темам не бытовым, к роману сенсационному, авантюрному. Написана «Аэлита» очень хорошо и, я уверен, будет иметь успех»² .

[¹К.Ласвиц— немецкий писатель автор естествеинонаучных работ и научно-фантастических романов.]

[²А.М.Горький, Письмо к издателю Ронигеру, 1923 г., март, Архив А.М.Горького.]

Роман «Аэлита» при всем своем приключенческом характере имеет серьезное общественное значение, представляя собой отклик писателя на волновавшие его вопросы современной политической жизни. Как известно, писатель, неправильно поняв смысл Великой Октябрьской социалистической революции, в 1918 — 1922 годах находился в эмиграции. 1922—1923 годы — время решительного перелома в политической биографии и в творчестве А.Н.Толстого.

Именно в это время он окончательно порывает со своими ошибочными представлениями, осознает мудрость, величие и справедливость революции, навсегда связывает свое творчество с жизнью и борьбой советского народа, тогда только что начавшего строить свою новую жизнь. Духовные искания художника в начале этого переломного периода нашли своеобразное преломление в романе «Аэлита».

Особенно обостряется и усиливается у писателя чувство горячей любви к родине и тоски по ней. Это чувство пронизывает весь роман «Аэлита», который впервые был напечатан в одном из первых советских литературно-художественных журналов «Красная новь».

Главный герой романа «Аэлита» Гусев— энергичный русский человек, поднимающий восстание угнетенных на Марсе. Им открывается галерея созданных А.Н.Толстым в последующие годы образов бесстрашных, преданных свободе революционных бойцов. Гусев дорог автору, как человек родной страны, к которой он так стремился. Мечта о родине проходит через весь роман. Именно это чувство определяет политическое содержание произведения, егореалистические черты.

Колоритная фигура Гусева привлекла к себе внимание критиков и читателей. В частности, К. Чуковский оценил роман «Аэлита» как превосходную вещь, потому что она «служит пьедесталом» для Гусева. «Не замечаешь, — писал он,— ни фабулы, ни остальных персонажей, видишь только эту монументальную, огромную фигуру, заслоняющую весь горизонт.

Гусев — образ широчайших обобщений, доведенный до размеров национального типа. Если иностранец захочет понять, какие люди сделали у нас революцию, ему раньше всего нужно будет дать эту книгу. Миллионы русских рядовых деятелей революции воплотились в этом одном человеке. И благодаря этому одному человеку будет жить весь роман…

Весело, как бы резвясь и играя, воплотил он в образе Гусева всю талантливость и прелесть безымянной революционной России. Выдумывать Гусева ему не пришлось, потому что он сам такой же Гусев: веселый, счастливый, здоровый, ребячливый, бездумный, в высшей степени русский талант…»

Интересно вспомнить, что большой сдвиг в творчестве А.Н.Толстого, выразившийся в создании образа Гусева, один из первых отметил автор «Чапаева», писатель-коммунист Д.Фурманов. В своем отзыве Д.Фурманов оценил образ Гусева как одну из попыток художника нарисовать облик героя революции и гражданской войны, его преданность идее освобождения народа, энергию и смелость. В то же время Гусев еще далеко не передовой боец революции. По словам Д.Фурманова, Гусев «олицетворение протеста против насилья, но протеста анархического, неорганизованного¹».

[¹Д.Фурманов, Архив, ИМЛИ № 11, 21, 43.]

Действительно,в образе Гусева воплощены лишь стихийные силы революции. Это связано с тем,что А.Н.Толстой не имел еще ясного представления о Коммунистической партии, целях ее борьбы, плохо знал жизнь революционного народа.

Все же образ Гусева воплощает в себе многие положительные черты, свидетельствующие о новом серьезном шаге в творчестве А.Н.Толстого, его стремлении правдиво воспроизвести облик героического борца революции и гражданской войны.

Живо показана глубокая убежденность Гусева во всепобеждающем торжестве идей революции, готовность бороться за них. «Нет такого закону,— говорит он, — чтобы страдать безвинно до окончания века,— не робей. Одолеем — заживем неплохо¹».

[¹А.Н.Толстой, Полное собрание сочинений, т. 4, стр.218.]

Образ человека колеблющегося, пока еще только определяющего свой жизненный путь, представлен А.Н.Толстым в другом герое романа «Аэлита» — инженере Лосе. Индивидуалист Лось поддается влиянию целеустремленного характера Гусева, но в то же время он полон колебаний, поглощенный чувством к Аэлите.

Лосю кажется, что только любовь дает целеустремленность и радость жизни. Он чувствует себя одиноким, беззащитным, еще не может безраздельно слиться с народом, отдать себя общественному делу. Здесь писатель отзывается на важнейшую для того времени проблему интеллигенции и революции. Чувство Лося еще находится в разладе с разумом, уже находящим путь к истине. Самым прочным, самым сильным, утверждает А.Н.Толстой, является преданность родине, единство с народом.

Отсюда взволнованная патетичность всех размышлений героев «Аэлиты» о родине, достигающая своего высшего напряжения в момент возвращения Гусева и Лося на Землю:

«Родная, родная, родная!.. Слезы мешали глядеть. Душа, плача от любви, летела навстречу голубовато-влажному столбу света. Родина человечества! Плоть жизни! Сердце мира!.. Земля раскрывала объятия, принимала сынов своих».

Автор, едва закончив свое произведение, сразу же заметил многие его недостатки. В одном из своих писем А.М.Горькому в 1922 году он сообщает, что занимается переработкой романа: «Я предпринял обработку «Аэлиты» и перерабатываю ее с самого начала,— ужасно много мусора. Работаю весь день¹…»

[¹А.Н.Толстой, Письмо к А.М.Горькому. 1922, Архив.]

Роман «Гиперболоид инженера Гарина» и близкая к нему по содержанию повесть «Союз пяти» имеют свою общую внутреннюю тему, свое ярко выраженное своеобразие.

Приключенческий сюжет, увлекательность социальной и научной фантастики в этих произведениях сочетаются с важной и актуальной политической темой. Главный мотив «Гиперболоида инженера Гарина» и «Союза пяти» — изображение судьбы науки в современном капиталистическом обществе, разоблачение сложившегося в буржуазной действительности типа «сильной личности», стремления верхушки капиталистических монополий к неограниченной диктатуре над миром. В центре этих произведений А.Н.Толстого находится определенный персонаж — сверхиндивидуалист, добивающийся темными путями богатства, одержимый манией господства над всем миром.

Путем циничного использования изобретений, достижений науки и техники для обмана и подавления человечества «Союз пяти» — зловещая организация промышленных воротил, во главе с Игнатием Руфом — достигает своей цели. Они поражают весь мир ужасом, овладевают всеми предприятиями, железными дорогами и банками Старого и Нового Света. Победа оказывается призрачной, гигантская авантюра кучки промышленных магнатов, организовавших заговор против всего человечества, ограбивших весь мир, приводит их самих к гибели.

Более широко, нежели в «Союзе пяти», тема попыток ограбления мира капиталистическими монополиями разработана в романе «Гиперболоид инженера Гарина». Роман отличается сложной приключенческо-фантастической интригой. Вместе с тем и в это произведение вложено серьезное социальное содержание. Наиболее ценное в романе — изображение зловещей деятельности американских и европейских капиталистических монополий. Миллионер Роллинг мобилизует против мира социализма темные силы реакции. Образ этого химического короля нарисован с бичующей сатирической силой. Подавление революционного движения — для него путь к безудержной экспансии, к владычеству над миром.

Сверхиидивидуализм и безудержную жажду миллиардеров к войнам, к ограблению и подчинению всей вселенной А.Н.Толстой характеризует как продукт гниющего капитализма, как зловещее знамение империалистического времени. Таким образом, социальное содержание многих фантастических произведений А.Н.Толстого оказалось весьма актуальным и реалистическим. Оно было подсказано реальными фактами исторической действительности. Еще в начале 20-х годов писатель проницательно рассмотрел зловещую роль международного империализма, поддерживавшего все самые реакционные силы, тенденции миллиардеров, владык монополий к подчинению мира. Серия его очерков на эту тему проницательно изобличает бредовые идеи супер-бизнесменов,олицетворенных в фигуре Джиппи Моргана, распространение на весь земной шар власти доллара. С агрессивными намерениями империализма связывает А.Н.Толстой рождение и развитие фашизма, принесшего народам рабство и войны.

Автор показывает, как банковские воротилы, поддержав после первой мировой войны пошатнувшиеся дела европейской буржуазии, бесцеремонно вмешиваются в жизнь многих стран. «Откуда, из каких чертополохов, после войны вылезли эти жирненькие молодчики коротенькие ростом, с волосатыми пальцами в перстнях, с воспаленными щеками, трудно поддающимися бритве?

Они суетливо глотали всевозможные напитки с утра до утра. Волосатые пальцы их плели из воздуха деньги, деньги, деньги…»

Правдиво рисует автор романа судьбу науки в капиталистическом обществе. Научное изобретение инженера Гарина попадает в руки капиталистических монополий, использовавших его в корыстных, разрушительных целях.

Изобличающе рисует А.Н.Толстой огромные масштабы деятельности различных капиталистических монополий, компаний и акционерных обществ, подготовки ими новой мировой войны, имеющей целью установление диктатуры кучки денежных магнатов. Фирма «Анилин-Роллинг» распространяла свои щупальцы над Европой, неся гибель и разорение. Картина, нарисованная писателем тридцать лет назад, предвосхищает многие черты современной капиталистической Европы, правители которой за доллары изменяли национальным интересам своих народов.

«Анилин-Роллинг»— значилось на всех фабрикатах. Это было клеймо — желтый круг с тремя черными полосками и надписью: наверху — «Мир», внизу — «Анилин-Роллинг Компани». Начинало походить на то, что каждый европеец должен быть проштемпелеван этим желтым кружочком…

Колониальным, жутким запашком тянуло по всей Европе. Гасли надежды. Не возвращались веселье и радость. Гнили бесчисленные сокровища духа в пыльных библиотеках. Желтое солнце с тремя черными полосками озаряло неживым светом громады городов, трубы и дымы, рекламы, рекламы, рекламы, выпивающие кровь у людей, и в кирпичных проплеванных улицах и переулках, между витрин, реклам, желтых кругов и кружочков — человеческие лица, искаженные гримасой голода, скуки и отчаяния.

Валюты падали. Налоги поднимались. Долги росли. И священной законности, повелевавшей чтить долг и право, ударило в лоб желтое клеймо. Плати.

Деньги текли ручейками, ручьями, реками а кассы «Анилин-Роллинг». Директора «Анилин-Роллинг» вмешивались во внутренние дела государств, в международную политику. Они составляли как бы орден тайных правителей¹».

[¹А. Н. Толстой, Полное собрание сочинений, т. 5, стр. 181.]

Характерно, что у А.Н.Толстого люди, претендующие на мировое господство, не отличаются особенной силой интеллекта, талантливостью, значительностью мыслей, чем-либо дающим им право на внимание людей, на власть. Все они не могут дать людям ничего положительного, не в состояния ничем обогатить науку, культуру, оставить яркий след в истории. Как правило, это посредственные, ограниченные людишки, иногда наедине сами с собой сознающие свое ничтожество, но именно поэтому ненавидящие людей, все подлинно талантливое, благородное, светлое. Естественно, отличительной чертой таких авантюристов, «сильных личностей» является чрезмерно развитая способность к спекулятивным махинациям, ограбление миллионов людей, умение производить орудия разрушения и насилия.

Изображение капиталистического мира дано А.Н.Толстым в ярких, запоминающихся характеристиках, остроумие которых сочетается с разящей силой сатиры. В характере критического воплощения буржуазного Запада А.Н.Толстой следовал за традицией передовых классиков реализма, раскрывавших сущность разоблачаемого явления в обостренном сатирическом образе.

В центре романа — образ инженера Гарина, сверхиндивидуалиста, изобретателя смертоносного луча. В образе Гарина писатель, очевидно, хотел показать неизбежное крушение индивидуализма.

Философия Гарина во многом напоминает рассуждения идеологов фашизма, поднимавшего голову в начале 20-х годов. Он мечтает об установлении на всех пяти материках необыкновенной диктатуры, власти безраздельной и небывалой, вынашивает идею истребления всякой возможности революции. Большая часть населения земного шара, по его плану, будет обращена путем «маленькой операции» в рабов, работающих безропотно за пищу, как лошади. Другая же, меньшая часть человечества, будет патрициями, предающимися высшим наслаждениям.

Фигура Гарина для 20-х годов имела свой актуальный смысл. В это время получили широкое распространение в социологии, философии, отчасти и в литературе разные теории, утверждающие высшей формой социального устройства господство технической интеллигенции, якобы стоящей над классами, воплощающей в себе разум человечества. Для выдающихся деятелей науки и техники, как бы ни были велики их открытия, в наше время, говорит писатель, есть только два пути. Лось идет к народу, находит спасение в единстве с коллективом советских людей. Неисправимый индивидуалист Гарин закономерно приходит на службу к империализму. А.Н.Толстой, раскрывая сверхяндивидуализм Гарина, сатирически заостренно обнажил враждебность идеи диктатуры технической интеллигенции интересам народных масс. Власть Гарина оказывается призрачной. Еще более несостоятельны его попытки встать над борьбой трудящихся и буржуазии, занять независимую позицию. Сама логика развития истории неизбежно ставит его в зависимость от реакции, в положение слуги империализма. Об этом убедительно говорит коммунист Шельга, характеризуя Гарина как опасного врага народных масс, подлежащего уничтожению.

Все же образ Гарина противоречив, ему не хватает ясности. Он хвастает своим цинизмом, необузданностью и сластолюбием. Добившись неограниченной власти, он не испытывает удовлетворения. Эгоистическая натура Гарина все время находится в раздвоенности, разъедается все обостряющимся, губительным скептицизмом.

С большой убедительностью подчеркивается писателем непобедимость народов, историческая неизбежность гибели всех империалистических авантюристов. Судьбы мира в конце концов решает трудовой народ. Закономерен финал романа, показывающий провал всех попыток завоевания мира, всесилие народов.

Критическое изображение буржуазного мира в период после первой мировой войны 1914—1918 годов принадлежит к сильным реалистическим страницам творчества А.Н.Толстого. Правдивость и актуальность их подтверждены историей. Нередко писатель поднимается до большой темы широкого изображения борьбы социалистической и капиталистической систем.

А.Н.Толстой не разделял пессимистических теорий о закате Европы. Его не покидала уверенность в том, что народные силы возьмут верх над силой реакции. В оздоровлении мира, по мнению писателя, решающую роль должен сыграть пример молодой Советской страны. «Но победа будет за теми, — писал он в письме «Несколько слов перед отъездом», — в ком пафос правды и справедливости, — за Россией, за народами и классами, которые пойдут с ней, поверят в зарю новой жизни¹».

[¹А.Н.Толстой, Полное собрание сочинений, т. 13, стр. 23.]

Чутко отзываясь на социальные противоречия, автор направляет сатирическое острие своего произведения против попыток капиталистических заправил превратить массу людей в бессловесных автоматов, слепо выполняющих волю различных фюреров.

Роман кончается утверждением непобедимости стремления людей к подлинно человеческой жизни, к свободе и радости.

Большое значение придавал А.Н.Толстой наряду с остротой социального содержания и занимательностью сюжета точности научной стороны своих произведений.

Всестороннее изучение писателем затронутой технической проблемы он считал обязательным условием работы над созданием произведений научно-фантастического жанра. В связи с этим вопросом он сообщал в ответ на анкету о мастерстве: «…я пользуюсь всяким материалом: от специальных книг (физика, астрономия, геохимия) до анекдотов. Когда писал «Гиперболоид инженера Гарина» (старый знакомый, Оленин, рассказал мне действительную историю постройки такого двойного гиперболоида; инженер, сделавший это открытие, погиб в 1918 году в Сибири), пришлось ознакомиться с новейшими теориями молекулярной физики. Много помог мне академик П.П.Лазарев¹».

[¹А.Н.Толстой, Полное собрание сочинений, т. 13, стр. 561.]

При переизданиях своих произведений писатель нередко уточнял некоторые места или вносил в них поправки в соответствии с новейшими данными науки. 0 необходимости требовательного отношения писателя к познавательной части своих произведений А.Н.Толстой высказывается в статье о научно-фантастическом романе:

«Писателю надо вооружиться действительно глубокими знаниями, способностью оперировать точными цифрами и формулами.Могу привести пример: в «Гиперболоиде инженера Гарина» я писал о ядре, пущенном в землю на глубину в 25 км. И только сейчас, перерабатывая своего «Гарина», я обнаружил эту ошибку. Ведь ядро, падая на 25 километров, будет совершенно расплющено.Хотя я по образованию инженер-технолог и много поработал над «Гариным», но вижу, что все еще недоработал. Новые открытия вобласти химии и металлургии позволили бы перерабатывать его еще и еще¹».

[¹А.Н.Толстой, Полное собрание сочинений, т. 13, стр. 374]

Материалистическая теория познания считает плодотворную фантазию необходимым элементом человеческой деятельности. Еще в 1902 году В.И.Ленин говорил: «Надо мечтать!¹» Творческая мечта противостоит бескрылости и ограниченности мышления, боязни всяких смелых созидательных планов. Без фантазии не может быть никаких больших открытий.

[¹В.И.Ленин, Соч., т. 5, стр. 475.]

В борьбе за невиданные творческие планы, поставленные революцией, невозможно обойтись без творческой мечты: немыслимо без такой мечты и развитие всякой науки. «Эта способность чрезвычайно ценна,— говорил В.И.Ленин о фантазии на XI съезде РКП(б). — Напрасно думают, что она нужна только поэту. Это глупый предрассудок! Даже в математике она нужна, даже открытие дифференциального и интегрального исчислений невозможно было бы без фантазии¹».

[¹В.И.Ленин, Соч., т. 33, стр. 284.]

Фантазии полезной, дающей толчок к работе, помогающей человечеству в его борьбе, в переустройстве общества, противоположена «мечта пустая». В «Что делать?» В.И.Ленин, утверждая необходимость революционной мечты, творческой фантазии, сочувственно цитировал известное высказывание Писарева:

«Разлад разладу рознь, — писал по поводу вопроса о разладе между мечтой и действительностью Писарев. — Моя мечта может обгонять естественный ход событий или же она может хватать совершенно в сторону, туда, куда никакой естественный ход событий никогда не может придти. В первом случае мечта не приносит никакого вреда; она может даже поддерживать и усиливать энергию трудящегося человека… В подобных мечтах нет ничего такого, что извращало или парализовало бы рабочую силу. Даже совсем напротив. Если бы человек был совершенно лишен способности мечтать таким образом, если бы он не мог изредка забегать вперед и созерцать воображением своим в цельной и законченной картине то самое творение, которое только что начинает складываться под его руками, — тогда я решительно не могу представить, какая побудительная причина заставляла бы человека предпринимать и доводить до конца обширные и утомительные работы в области искусства, науки и практической жизни… Разлад между мечтой и действительностью не приносит никакого вреда, если только мечтающая личность серьезно верит в свою мечту, внимательно вглядываясь в жизнь, сравнивает свои наблюдения с своими воздушными замками и вообще добросовестно работает над осуществлением своей фантазии. Когда есть какое-нибудь соприкосновение между мечтой и жизнью, тогда же все обстоит благополучно¹».

[¹В.И.Ленин, Соч., т. 3, стр. 476.]

Когда А.Н.Толстой создавал «Аэлиту» и «Гиперболоид инженера Гарина», «Союз пяти», то он еще был далек от теоретически определенного научно-материалистического понимания природы и роли фантастики. Но перед глазами писателя все время стоял пример революционной России, свершившей переход в новую, свободную жизнь.

Внимание А.Н.Толстого неотразимо влекла к себе судьба его родины, ее новый, революционный путь, устремленный в будущее. И логика движения образов в научно-фантастических произведениях А.Н.Толстого определилась реальными революционными событиями, устремленностью новой России в социалистическое грядущее.

Открыто выражая свои симпатии к русским коммунистам как к людям великих дел и дерзаний, мечтаний, А.Н.Толстой правильно понял и оценил процессы, происходившие во враждебном империалистическом лагере. Умно и сатирически остро писатель осудил хищническую политику империалистических монополий, ярко раскрыл процесс возникновения фашизма.

Фантастика А.Н.Толстого в своеобразной форме обращается к реальным жизненным противоречиям, основывается на них в соответствии с законами жанра. Такая, если можно сказать, «приземленность» не сковывает творческое воображение автора, не стесняет полета его фантазии. Правда, А.Н.Толстой иногда неправильно преувеличивает силу технической мысли. В частности, в «Гиперболоиде инженера Гарина» судьбу континентов на многие годы определяет тот, в чьих руках находятся смертоносные лучи.

Несмотря на специфичность жанра, в научно-фантастических романах А.Н.Толстого не теряется связь с реальной земной действительностью, в своеобразной форме отображаются действительные жизненные процессы. Это касается не только научных гипотез, привлеченных писателем, но и общей философии произведений, воплощения общественных проблем и характеров.

Буржуазная литература, говорит А.Н.Толстой, оказалась неспособной увидеть и правдиво отразить общественные процессы и черты человека грядущих лет. Несостоятельными оказались даже самые крупные и талантливые писатели, рисовавшие новое, социалистическое будущее человеческого общества только как утопию. «Утопический роман почти всегда, рассказывая о социальном строе будущего, в центре внимания ставит машины, механизмы, необычайные аппараты, автоматы и пр. Почти всегда это происходит в еверхурбанической обстановке фантастического города, где человек в пропорциях к этому индустриальному величию — ничтожная величина. В романах Уэллса человек будущего всегда дегенерат, и это характерно для уэллсовского «социализма»¹.

[¹А.Н.Толстой, Полное собрание сочинений, т. 13, стр. 129.]

Произведения А.Н.Толстого, и в их ряду роман «Гиперболоид инженера Гарина», наглядно раскрывают горячее стремление автора идти в ногу с жизнью, реалистически правдиво запечатлевать действительность, давать средствами искусства свой ответ на острые общественные вопросы.

Научно-фантастические произведения А.Н.Толстого отличаются присущим ему высоким художественным мастерством. Искусство А.Н.Толстого находит совершенное выражение прежде всего в пластичности лепки образов, умении давать их чуть ли не с осязательной выразительностью и ясностью. Рельефность образов сливается у него с богатством красок. Будь то изображение портретов, пейзажей или обстановки, всюду писатель рисует явления в их жизненной полнокровности, с тщательностью и взыскательностью большого, зрелого художника.

В романах «Аэлита» и «Гиперболоид инженера Гарина» своеобразно проявлялось многообразие творчества А.Н.Толстого, подлинный интерес к современности, его стремление освещать все стороны жизни, давать средствами искусства свой ответ на острые общественные вопросы.

Произведения А.Н.Толстого правдиво отображают борьбу людей за подлинный прогресс в области общественной жизни, науки и техники. Эта борьба воплощается в острых и напряженных конфликтах, в ожесточенных классовых битвах. Но все творчество А. Н. Толстого полно оптимизма.

Жизнелюбие и гуманность творчества А.Н.Толстого метко охарактеризовал А.М.Горький в дружеских словах:

«Вы знаете, что я очень люблю и высоко ценю Ваш большой, умный, веселый талант¹».

[¹М.Горький, Собрание сочинений в тридцати томах, т. 30, стр. 279.]

Таким предстает талант А.Н.Толстого и в его научно-фантастических произведениях, проникнутых пафосом утверждения всемогущества человеческого разума, предвидением невиданных новых открытий в области науки и техники. По мысли А.Н.Толстого, богатырский размах творчества в нашей стране, невиданные масштабы осуществляемых планов создают особо благоприятные условия для развития советского научно-фантастического романа. Эту мысль писатель высказывал в статье «О научно-фантастическом романе»:

«База для творчества поистине огромна.Отсюда вывод,что есть все предпосылки,сама жизнь их дает,для развития научно-фантастического романа¹».

[¹А.Н.Толстой, Полное собрание сочинений, т. 13, стр. 374.]

А.Н.Толстой не мыслил освещение проблем науки и техники, полет фантазии в произведениях советстских писателей вне патриотических задач их деятельности. Смелая мечта А.Н.Толстого окрыляется его глубокой верой в творческие силы и гений особожденного революцией народа, в великое будущее социалистической родины.


Статья написана 8 декабря 2014 г. 19:11

https://fantlab.ru/edition21787

Аэлита

Впервые с подзаголовком «Закат Марса» напечатан в журнале «Красная новь», 1922, № 6, 1923, № 2. Первое отдельное издание: «Аэлита (Закат Марса)», роман, ГИЗ, М. – Петрог., 1923. Роман неоднократно выходил отдельными книгами и включался в собрания сочинений.

«Аэлита» – научно-фантастический роман, в котором тема межпланетного полета дается в сочетании с проблемами социально-политическими. Рисуя жизнь на Марсе и марсианское общество, показывая бурное восстание угнетенных жителей планеты, колебания народного предводителя Гора, писатель замаскированно полемизировал с социальными теориями Герберта Уэллса, с пессимистической проповедью «заката Европы» Освальда Шпенглера и некоторыми другими буржуазными философскими теориями. Показывая марсианского диктатора Тускуба, отстаивающего «цивилизацию лишь для избранных», А. Толстой вскрывает антинародный характер его взглядов, в которых имеются общие черты с идеологией фашизма.

При характеристике далекой исторической эры, легендарных событий борьбы первобытных племен Земли и Марса (см. главу «Первый рассказ Аэлиты») писателем были использованы предания, дошедшие до нас от античной эпохи о якобы существовавшем в глубокой древности гигантском острове в океане – Атлантиде, населенной культурными и могучими народами. Атлантида, вследствие страшного землетрясения, будто бы исчезла, погрузившись в воды океана.

Научно-техническая сторона фабулы в романе основана на теории межпланетных ракетных сообщений, разработанной знаменитым русским ученым К. Э. Циолковским в его труде «Исследование мировых пространств реактивными приборами» (1903).

Первоначальный текст «Аэлиты» (1922–1923) подвергся существенной переработке. Автор внес в последующие издания не только много исправлений и сокращений стилистического характера; в тексте сделаны были изменения, сокращения, затрагивающие и самое содержание произведения.

Так из рассказа Аэлиты Лосю о далеком прошлом Марса сняты были те места, в которых проступала тенденция истолковывать отдельные исторические события в плане борьбы неких отвлеченных сил добра и зла. В последующих изданиях эти таинственные силы оказались прояснены автором: в одном случае как силы разумного знания, а в другом – как косность невежества и предрассудков.

В главе «Первый рассказ Аэлиты» в характеристике магацитлов, свирепого и могущественного племени, переселившегося с Земли на Марс, первоначально были такие места. «Они знали Высшую Мудрость, но употребляли ее во зло, потому что были злы», «Они призвали на помощь стихии природы. Началась буря, задрожали горы и равнины, выступил из берегов южный океан. Молнии падали с неба. Деревья и камни носились по воздуху, и громче грома раздавались голоса Магацитлов, читавших заклинания. Аолы гибли, как трава от снежной бури. Пришельцы поражали их мечами и наводили помрачения: войска Аолов сражались между собой, принимая друг друга за врагов» («Аэлита (Закат Марса)», ГИЗ, 1923, стр. 126); «Многие тогда видели призрак: на закате солнца поднималась из-за края тумы тень человека, – ноги его были расставлены, руки раскинуты, волосы на голове, как пламя» (стр. 127). «У Аолов не было страха, потому что души их стали кроткими, взоры сильными и сердца мужественными. В горах они познали блаженство столь высокое, что не было теперь зла, которое могло бы помрачить его» (стр. 129).

При переработке первопечатного текста романа А. Толстой устранил некоторые черты в характеристике Лося. В итоге значительно ослаблены оказались в Лосе настроения пессимизма, мрачного одиночества, проявления неврастенической изломанности.

В главе «На лестнице» после слов Лося «…жизнь для меня стала ужасна» первоначально стояло: «Я остался один, сам с собой. Не было силы побороть отчаяние, не было охоты жить. Нужно много мужества, чтобы жить, так на земле все отравлено ненавистью» (стр. 118).

В главе «Бессонная ночь» между словами «Лось долго стоял в воротах» и «Под утро Лось положил…» стояло: «…прислонясь к верее плечом и головой. Кровяным, то синим, то алмазным светом переливался Марс – высоко над спящим Петербургом, над простреленными крышами, над холодными трубами, над закопченными потолками комнат и комнаток, покинутых зал, пустых дворцов, над тревожными изголовьями усталых людей.

«Нет, там будет легче, – думал Лось, – уйти от теней, отгородиться миллионами верст. Вот так же, ночью, глядеть на звезду и знать: это плывет между звезд покинутая мною земля. Покинуты пригорок и коршуны. Покинута ее могила, крест над могилой, покинуты темные ночи, ветер, поющий о смерти, только о смерти. Осенний ветер над Катей, лежащей в земле, под крестом. Нет, жить нельзя среди теней. Пусть там будет лютое одиночество, – уйти из этого мира, быть одному…» Но тени не отступали от него всю ночь» (стр. 31).

Подобные же сокращения были сделаны в главе «Отлет»: в словах Лося Скайльсу (снятые места выделены курсивом).

«Я думаю, что удачно опущусь на Марс, – оттуда я постараюсь телеграфировать. Я уверен – пройдет немного лет, и сотни воздушных кораблей будут бороздить звездное пространство. Вечно, вечно нас толкает дух искания и тревоги. И меня гонит тревога, быть может, отчаяние. Но, уверяю вас, – в эту минуту победы я лишь с новой силой чувствую свою нищету. Не мне первому нужно лететь, это – преступно. Не я первый должен проникнуть в небесную тайну. Что я найду там? – ужас самого себя. Мой разум горит чадным огоньком над самой темной из бездн, где распростерт труп любви. Земля отравлена ненавистью, залита кровью. Недолго ждать, когда пошатнется даже разум, – единственные цепи на этом чудовище. Так вы и запишите в вашей книжечке, Арчибальд Скайльс, – я не гениальный строитель, не новый конквистадор, не смельчак, не мечтатель: я – трус, беглец. Гонит меня безнадежное отчаяние» (стр. 42–43).

Иногда правка такого рода сопровождалась устранением, вычеркиванием некоторых выражений, терминов, идущих от идеалистической философии (вроде «сердце великого Духа, раскинутого в тысячелетиях» – стр. 78 и т. п.).

Наконец еще следующие изменения к характеристике Лося заслуживают быть отмеченными. Если в первом издании романа в Лосе как основная цель действий, как главный жизненный стимул подчеркивалась устремленность к счастью любви (как некоему всепоглощающему чувству), то в переработанном тексте эта особенность его оказывалась менее выдвинутой вперед, затушеванной. В первопечатном тексте «Аэлиты», рисуя Лося в самый острый момент восстания, когда он оказывается вынужден вмешаться в события, писатель не забывал все-таки отметить, что героем его движет мечта о любви: «В ушах пело: к тебе, к тебе, через огонь и борьбу, мимо звезд, мимо смерти, к тебе, любовь!» (стр. 209). Характерно, что в последующей редакции эта фраза была уже снята А. Толстым.

В процессе работы над текстом некоторым изменениям подвергся и образ красноармейца Гусева, в характеристике которого первоначально, наряду с известными положительными качествами, присутствовали и такие отрицательные черты, как склонность к голому делячеству, «коммерческой» оборотливости, скопидомству и т. п. Эти черты, которые явно нарушали целостность образа, его жизненную убедительность и полноту, писатель, естественно, не мог не устранить в ходе отделки и отработки своего романа, протекавшей уже на ином, более позднем этапе его творческого развития.

Редактирование А. Толстым текста «Аэлиты» выразилось и в значительной переработке ряда бытовых сцен и картин, из которых устранены были автором элементы натуралистичности. Так, например, в сцене, изображающей отлет аппарата Лося из Петрограда, А. Толстой отбросил ряд грубо снижающих, натуралистических штрихов в обрисовке толпы зевак, собравшейся на пустыре.

По роману А. Толстого «Аэлита» был написан сценарий одноименного кинофильма, который был поставлен в 1924 году режиссером Я. А. Протазановым.

Печатается по тексту сборника А. Толстого «Гиперболоид инженера Гарина. – Аэлита», «Советский писатель», Л. 1939.


Статья написана 5 декабря 2014 г. 20:09

Н. Травін та А. Бєляєв ;-) Надо бы — М. Травін та О. Бєляєв.

Формат страниц 115х155 ( обложка отсутствует).

А. Бєляєв. Зірка КЕЦ: Науково-фантастичний роман / Худ. Н. Травін. – Киïв-[Одеса]: Молодий більшовик, 1936. – 244 с. 2 крб. 25 коп., оправа 50 коп., 15 000 пр.






https://fantlab.ru/edition125762







http://fantlab.ru/edition97428


Тэги: Беляев
Статья написана 2 декабря 2014 г. 20:47

КОММЕНТАРИИ Е. ХАРИТОНОВА К ЧЕТВЕРТОМУ ТОМУ ПСС А. Р. БЕЛЯЕВА, в котором находятся 3 произведения, впервые вышедших в книжных изданиях на Украине ( раньше, чем в России ).

ЧУДЕСНОЕ ОКО

Первая половина 1930-х для А.Р. Беляева было временем вынужденного простоя и безденежья. Рассказы и романы писателя перестали публиковать центральные издательства и журналы. В результате роман о развитии глубоководного телевидения и поисках легендарной Атлантиды «Чудесное око» впервые был издан 1935 году в киевском издательстве «Молодой большевик» на украинском языке. Рукопись романа не сохранилась, поэтому все последующие переиздания романа — перевод на русский язык с этого, украинского, издания.

ЗВЕЗДА КЭЦ

Первая публикация в журнале «Вокруг света», №№ 2-11 за 1936 год. Первое книжное издание вышло в 1940 году в «Детгизе». До 1956 года не переиздавался. С тех пор роман выходил неоднократно.

«Звезда КЭЦ» — первое в отечественной научной фантастике произведение, описывающее жизнь автономной научной станции на околоземной орбите. Как и в случае с «Прыжком в ничто», роман явился результатом увлечения Беляева идеями К.Э. Циолковского и его последователей. В переписке двух великих мечтателей фигурировало другое название книги — «Вторая Луна», но после смерти ученого Беляев переименовал роман и дал посвящение калужскому мечтателю. «КЭЦ» — так называется космическая станция. Как нетрудно догадаться, это инициалы Константина Эдуардовича Циолковского. Помимо увлекательного сюжета, роман изобилует несколькими десятками научно-фантастических идей и удивительно точными предвидениями.

( Александр Романович Беляев вывел своего критика Абрама Рувимовича Палея персонажем этого романа. "Планета Ким" — "Звезда Кэц". Зеев Бар-Селла).

НЕБЕСНЫЙ ГОСТЬ

Впервые опубликован в газете «Ленинские искры» за 1937 г. (17–27 декабря) и 1938 г. (1 января — 3 июля). При жизни Беляева роман больше не переиздавался. В послевоенное время роман был опубликован всего три раза — в ленинградском журнале «Искорка» в №№ 1–4 за 1986 год, в сборнике «Звезда КЭЦ» Пермского книжного издательства (1987) и в 2001 году в сборнике «Небесный гость» издательства «Центрполиграф».

«Небесный гость» — одно из лучших научно-фантастических произведений, появившихся в 1930-е гг. в советской литературе. И одно из самых неизвестных в творчестве А.Р. Беляева. Его герои, группа ученых, совершают одно из первых в отечественной фантастике путешествий на планету другой звезды. Роман во многом новаторский и провидческий. Так, впервые в истории мировой фантастики была задействована идея использования сближения двух звезд для перелета между ними (эту идею позже разрабатывали многие фантасты — И.А. Ефремов, Г. Альтов и др.). Воплощение в реальной жизни и в проектах ученых получили и другие беляевские идеи: использование атомной энергии и приливных сил для межпланетного перелета, использование парашюта для аэродинамического торможения при спуске в атмосфере другой планеты (успешно было осуществлено станциями «Венера» и «Марс»)… Но не только научными находками привлекателен роман. Немаловажно и то, что написан он живо, увлекательно, с юмором, что совсем уж не характерно для тяжеловесных науч-но-технических романов конца 1930-х.

http://www.litmir.net/br/?b=165164&p=122

Чудесне око: Науково-фантастичний роман. – К.: Молодий більшовик, 1935. – 221 с. 15 000 пр.

Зірка КЕЦ: Науково-фантастичний роман / Худ. Н. Травін. – Киïв-[Одеса]: Молодий більшовик, 1936. – 244 с. 2 крб. 25 коп., оправа 50 коп., 15 000 пр.

Исходя из библиографий Лукашина, Никитиной, Бугрова и Халымбаджи, Ляпунова, Бар-Селлы, Харитонова, нижеследующие произведения ( кроме: Ни жизнь, ни смерть, а также невыясненных: Пропавший остров. Рогатый мамонт, Анатомический жених ) вошли в книжное издание впервые:

Небесний гість.

Язык издания: украинский

Киев: Молодь, 1963 г.

Серия: Пригоди Подорожі Наукова фантастика

Тираж: 65000 экз.

ISBN в издании не указан

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 254

Описание:

Упорядник (составитель) Б. В. Ляпунов,

художник В.М.Ігнатов.

Содержание:

О.Беляєв. Небесний гість, (повесть, перевод Л.Ф.Ляшенко), с. 3-72

О.Беляєв. Ні життя ні смерть(рассказ, перевод Н.І. Свечнікової), с. 73-108

О.Беляєв. Замок відьом, (рассказ, перевод К.І. Юречко), с. 109-139

О.Беляєв. Білий дикун, (рассказ, перевод К.І. Юречко), с. 140-168

О.Беляєв. Зник остров, (рассказ, перевод Н.І. Свечнікової), с. 169-187

О.Беляєв. Сліпий політ, (рассказ, перевод А.Я. Сенкевича), с. 188-201

О.Беляєв. Рогатий мамонт, (рассказ, перевод А.Я. Сенкевича), с. 202-212

О.Беляєв. Сезам, відчинись!, (рассказ, перевод А.Я. Сенкевича), с. 213-232

О.Беляєв. Анатомічний жених, (рассказ, перевод А.Я. Сенкевича), с. 245-251

http://fantlab.ru/edition45628

http://fantlab.ru/blogarticle34016

Сезам, откройся! // Всемирный следопыт. 1928. № 4. С. 286–297 [Подпись: А. Ром].

Указ. соч. [Под назв.: «Электрический слуга»] // Вокруг света. Л. 1928. № 49 [Подпись: Роме]. [Опубликованный в ленинградском журнале «Вокруг света» (1928. № 49. С. 7—11) рассказ «Электрический слуга» представляет собой обратный перевод с иврита из нью-йоркской еврейской газеты].

http://www.litmir.net/br/?b=196944&p=92

Б. Ляпунов, "Александр Беляев"

Изд-во Советский писатель, М., 1967 г.

В том же году (1928) появился еще один рассказ — «Сезам, откройся!!!», подписанный одним из псевдонимов Беляева — А. Ром. Это юмореска о наказанной скупости. Богач, не доверяющий даже банку, держит все свои капиталы дома. А его старому слуге уже пора на покой. Кто же заменит старика? Механические слуги-роботы! Но в металлических футлярах прячутся не автоматы, а ловкие мошенники. И ночью из сейфов богача исчезают все ценности...

С этим рассказом Беляева произошел курьезный случай. Он был напечатан в ленинградском журнале «Вокруг света» под названием «Электрический слуга» как перевод из американской газеты, издававшейся на древнееврейском языке. Рассказ, таким образом, совершил «путешествие» за границу и вернулся обратно уже в качестве зарубежной новинки...

http://www.detskiysad.ru/raznlit/belyaev0...

http://fantlab.ru/work3086

Спасибо пользователям-библиографам milgunv и visto!


Тэги: Беляев
Статья написана 2 декабря 2014 г. 18:31

Олександр Бєляєв… Ім'я цього письменника-фантаста викликає в уяві читача захоплюючий світ мрій, що постає з сторінок його творів.

Читач зустрічається там з людиною-рибою і людиною-птахом, дізнається про дивні винаходи і незвичайні відкриття. Разом з героями Бєляєва плаває повітряними річками на дирижаблі, опускається в морські глибини і піднімається в космос, досліджує Місяць, розкриває таємниці Венери. Читач вирушає в легендарну Атлантиду і створює підводні плантації біля морських берегів…

Творчість Олександра Романовича Бєляєва дуже різностороння. Якої б галузі письменник не торкався, він завжди розкриває щось нове, незвичайне. Про що б не фантазував Бєляєв, із сторінок його творів постають інтересні, яскраві люди.

Видатний фантаст любить малювати незвичайне у звичайній обстановці. Герої романів «Володар світу», «Продавець повітря», «Людина, що знайшла своє обличчя» діють у дуже буденній обстановці, роблячи надзвичайні винаходи. Проте читач вірить у їхню реальність.

Іноді письменник трохи змінює творчий прийом — він переносить звичайне в незвичайну обстановку. Завдяки цьому як щось цілком реальне сприймаються грандіозні картини космосу, пейзажі Місяця і Венери, казковість підводного світу.

Працьовитість і талант Бєляєва просто дивовижні. І хто знає, скільки цікавих книжок створив би він ще, якби передчасна смерть не обірвала життя цього чудового письменника.

Життя О. Р. Бєляєва не багате на зовнішні події, але воно було справжнім подвигом.

Бєляєв народився в 1884 році. Він пройшов важкий життєвий шлях. Готуючись стати юристом, студент Бєляєв одночасно займався музикою в консерваторії, працював декоратором у театрі. Діставши юридичну освіту, Бєляєв став юрисконсультом. Згодом він був бібліотекарем, вихователем у дитячому будинку і, нарешті, інспектором міліції. Тільки в 1925 році він узявся за професіональну літературну роботу.

Бєляєв спочатку жив у Москві, потім переїхав до Ленінграда, а останні роки свого життя провів у місті Пушкіно. Там його застала війна, там він і помер у січні 1942 року.

Такі основні віхи біографії письменника. Здавалося б, що в ній немає нічого особливого, хіба тільки — багато професій, далеких одна від одної. Проте доля письменника була трагічною. Ще в дитинстві з ним сталася пригода, цілком зрозуміла, якщо зважити, що майбутній письменник був романтиком і мрійником. Хлопчикові заманулося політати, він виліз на дах будинку стрибнув униз і пошкодив хребет.

Хвороба переслідувала письменника протягом усього життя. Але він мужньо боровся з нею. Його зброєю була невтомна праця. Автор книжок про пригоди на суші і на морі не міг подорожувати. Та знання і уява зробили доступними для його зору і далеку Індію, і тропіки Південної Америки, і сувору Арктику. За шістнадцять років — з 1925 по 1941 — О. Р. Бєляєв написав близько сімдесяти творів.

Захоплення й подив викликає ерудиція письменника, різносторонність його інтересів. Однаково вільно орієнтувався він у техніці, медицині і біології, океанографії і повітроплаванні, космонавтиці і астрономії, етнографії і геофізиці. Який велетенський труд стоїть за цим! Бєляєв завжди був у курсі найновіших наукових досягнень свого часу. Більше того, як письменник-фантаст, він прагнув випередити їх, заглянути далеко вперед. Про підводне телебачення, атомну енергію, політ на ракетоплані він написав задовго до того, як вони ввійшли в життя.

Талант письменника був дуже багатогранний. Бєляєв писав науково-фантастичні і пригодницькі романи, повісті, оповідання і віддавав належне нарисові, працював над сценарієм і радіопостановкою, писав рецензії і літературно-критичні статті.

Творчий шлях Бєляєва — це шлях шукань. Письменник шукав і знаходив не тільки оригінальні фантастичні передумови, цікаві теми, перспективні наукові чи технічні ідеї, а й способи розв'язати одне з найголовніших завдань, що стояли перед науковою фантастикою — створити повноцінні художні образи, розкрити характери людей. У ряді найкращих своїх творів Бєляєву пощастило розв'язати це завдання. Правильні ідеологічні позиції допомогли йому написати твори гострого соціального спрямування, які ще й досі звучать актуально. У творах письменника читач бачить дві несхожі картини — старого і нового світу: старого, де наука служить капіталові, і нового, де вона приносить людям щастя.

В основі творів Бєляєва, як правило, лежить політичний конфлікт: люди праці, люди миру і прогресу стикаються з представниками капіталістичного суспільства, носіями потворної людиноненависницької моралі. Письменник показав розтлінність того ладу, що породжує вчених-злочинців типу професора Керна або войовничих претендентів на світове панування, таких, як Штірнер та Бейлі. Бєляєв викриває царство капіталу, де навіть найцінніші наукові відкриття обертаються на шкоду людям. Зіткнення, змальовані письменником, звичайно завершуються перемогою розуму, гуманізму. Тих, хто намагається піти наперекір прогресу, чекає неминуча загибель.

В одному ряду з найкращими романами О. Бєляєва стоять його науково-фантастичні оповідання, такі, як «Хойті-Тойті» та «Амба» із серії про професора Вагнера, цікава сучасна робінзонада — «Мертва голова», а також створені письменником нариси про міста майбутнього — «Місто переможця» та «Зелена симфонія», як і нарис про Ціолковського «Громадянин Ефірного Острова», що й досі є прекрасними зразками нарисової фантастики.

Українські читачі добре і давно знають творчість О. Р. Бєляєва. Ще до війни на Україні видавалися книжки письменника. Так, наприклад, роман «Чудесне око», виданий українською мовою, вперше побачив світ на Україні.

У післявоєнні роки твори О. Р. Бєляєва, зокрема такі відомі романи, як «Людина-амфібія», «Голова професора Доуеля», «Зірка КЕЦ» «Аріель» та інші, неодноразово перевидавалися. Знову побачили світ також кілька повістей і оповідань — «Вічний хліб», «Острів загиблих кораблів», «Хойті-Тойті», «Кінець світу», «Містер Сміх», «Над прірвою».

У книзі «Небесний гість» зібрано маловідомі, але дуже цікаві твори письменника. Переважна більшість їх досі не перевидавалася. Це такі твори, як фантастична повість «Небесний гість» (1937–1938), присвячена «космічній» темі: Бєляєв змальовує незвичайну катастрофу, викликану наближенням до Землі зорі з глибин Всесвіту. Ця катастрофа для письменника тільки привід, щоб відтворити подію, рівної якій не було в історії людства — подорож у світ іншого сонця, іншої планети.

Звичайно, спосіб, з допомогою якого герої повісті потрапляють на іншу планету, вигаданий.

Проте Бєляєв так уміло пов'язує події, так правдоподібно змальовує цю дивовижну космічну подорож, що в читача не виникає ніяких сумнівів щодо вірогідності його домислу. Художніми засобами письменник стверджує глибоко матеріалістичну ідею про множинність населених світів у Всесвіті. І коли герої повісті попадають на планеті-супутнику іншої зорі в світ, який багато чим схожий на земний, читач сприймає це як закономірне торжество справжньої науки.

Тепер, у вік космічних польотів, ця ідея особливо актуальна. Сучасна астрономія вважає цілком можливою й закономірною наявність у інших зірок землеподібних супутників, на яких виникло в тій чи іншій формі життя.

Не все в повісті рівноцінне. Так, образи деяких героїв окреслені схематично. Проте «Небесний гість» — один з цікавих творів видатного радянського фантаста. Повість досі була майже невідома. Вона друкувалася в газеті «Ленинские искры» (Ленінград) і ніколи не виходила окремим виданням.

Повість «Замок відьом» було опубліковано в 1939 році, на початку другої світової війни. Події, змальовані в ній, відбуваються після вторгнення фашистів у Чехословаччину. Письменник показав, як фашисти прагнуть використати для воєнних потреб великі наукові відкриття. Для цього вони не спиняються ні перед чим, навіть перед злочинами. Як і в інших творах, сюжет повісті гострий і динамічний.

Спосіб концентрувати енергію космічних променів — фантастичне припущення. Але, користуючись ним, Бєляєв реалістично зображає долю прогресивного вченого у фашистській Німеччині.

Вивченню космічних променів у наш час надають велике значення. За цими вісниками з космосу ведуть спостереження прилади, встановлені на високогірних станціях, супутниках і космічних ракетах. І якщо сучасна наука ще не ставить проблеми використання космічних променів як джерела енергії, то вже намічаються шляхи для практичного застосування їх під час розвідування земних глибин. Проникаючи в товщу Землі і по-різному проходячи через різні породи, ці промені допоможуть краще розпізнати внутрішню будову нашої планети і виявляти корисні копалини. За межами атмосфери інтенсивність космічних променів значно більша, ніж біля земної поверхні. Цілком імовірно, що в майбутньому наука знайде способи поставити на службу людям космічні промені, які доходять до нас із глибин Всесвіту.

В основу оповідання «Ні життя ні смерть» (1926) покладено ідею російського вченого Бахмєтьєва про анабіоз, тобто такий стан охолодженого живого організму, який дуже вдало визначений заголовком цього оповідання. Але якщо Бахмєтьєв провадив досліди з комахами і дрібними тваринами, то Бєляєв піддає анабіозові людей. Повільно нагріваючи, організм можна оживити.

Так письменник, ніби на машині часу, переносить героя оповідання в майбутнє. Однак, створюючи це оповідання, Бєляєв, очевидно, не ставив собі за мету показати майбутнє — воно займає занадто мало місця, автор не скористався з тих надзвичайних можливостей, які відкриває анабіоз. А тому оцінювати оповідання треба не з точки зору такого показу.

Оповідання «Ні життя ні смерть» по суті викриває засобами фантастики капіталістичну дійсність. Анабіоз в руках підприємців — це зброя, спрямована проти робітників. Доведених до розпачу безробітних змушують на час кризи поринати в сон на грані життя і смерті.

Оповідання написане дуже живо, а гумористичні нотки в першій частині надають йому особливо привабливого колориту.

Цікава і наукова ідея твору. Можливості, які відкриває анабіоз, становлять тепер особливий інтерес для космобіологів. Якби пощастило на якийсь час припинити життєві функції людського організму, відпало б багато труднощів, зв'язаних з тривалими подорожами до інших планет і навіть до інших зірок. Радянські і зарубіжні вчені успішно провадять досліди в галузі анабіозу з різними тваринами. Часткове охолодження застосовується і до людини — під час тяжких операцій. Є підстави гадати, що в майбутньому анабіоз використовуватиметься в медицині і в космонавтиці.

Чи можлива подорож у часі, здійснена героями Бєляєва з допомогою анабіозу? Теоретично на це питання можна дати ствердну відповідь. При надзвичайно великій швидкості польоту, що дорівнюватиме швидкості світла, час на зорельоті протікатиме інакше, ніж на Землі. Цей «парадокс часу» завбачено теорією відносності. Фізики вже довели, що він справедливий для світу елементарних частинок. Але біологія тут ще не сказала свого слова, і перевірку не в мікро, а в макросвіті, причому на живих істотах, ще не проведено. Проте вже штучні супутники дадуть змогу дізнатися, чи існує завбачена теорією різниця в плині часу.

З розвитком космонавтики, зростанням швидкості польоту космічних кораблів «парадокс часу» набуватиме дедалі більшого практичного значення. І в принципі не виключена можливість, що піддані анабіозу мандрівники, повернувшись на Землю після польоту, зустрінуться з своїми потомками.

Бєляєв не цурався й гумору. В збірнику «Небесний гість» вміщено два гумористичні оповідання: «Сезам, відчинися!» (1928) та «Анатомічний жених» (1940), у яких він висміює буржуазні звичаї.

Сюжет фантастичного оповідання «Анатомічний жених» нескладний. Головний герой твору потрапляє в трагікомічну ситуацію. Сцена, коли Сідданс пересвідчується, що став прозорий, і намагається будь-що повернути собі нормальний вигляд, спочатку викликає усмішку. Та ось, попавши в скрутне становище, герой змушений виступати на підмостках! Така сумнівна артистична кар'єра може привабити тільки доведену до відчаю людину. І усмішка мимоволі зникає. Та й остання розмова Сідданса з нареченою, яка відмовилась од нього, залишає гіркий осадок. Так сумно закінчилися мрії героя про щастя…

Проблема, поставлена Бєляєвим в оповіданні «Анатомічний жених» — боротьба з утомою, — цікавить сучасну науку, яка шукає шляхів підвищення працездатності людини. Особливо це має значення в умовах космічного польоту. Тепер учені працюють над створенням препаратів, які допомагатимуть організмові витримати велике напруження, перебороти втому, сонливість, пригнічений настрій. Отже, мрія Бєляєва про перемогу над втомою і сном — не безпідставна вигадка.

Викриттю капіталістичних порядків і звичаїв присвячені також оповідання «Білий дикун» (1926) та «Зник острів» (1935).

Основою для оповідання «Білий дикун» послужила справжня подія — у 20-х роках було знайдено представника первісного племені, доти невідомого науці. Бєляєв використовує цей факт, щоб показати зворотний бік буржуазної цивілізації, яка породжує інстинкти значно гірші, ніж були в наших давніх предків.

Людина людині вовк — такий один із неписаних законів капіталізму. В гонитві за прибутками всі засоби добрі, і тому верховоди акціонерного товариства «Дирижабль» знищують споруджений в Атлантичному океані плавучий аеродром — штучний острів, який загрожував підірвати їхню монополію на користь авіаційних компаній (оповідання «Зник острів»).

Бєляєв прагнув показати багато ідей втіленими в життя задовго до того, як вони були здійснені. В 1935 році він написав оповідання «Сліпий політ» — про кругосвітній переліт на надзвуковому стратоплані. Для польоту на великих висотах стратоплан було обладнано ракетним двигуном. Письменник розповідає про літак, що летів із «майже космічною» швидкістю і міг би стати супутником Землі, якби досяг швидкості вісім кілометрів на секунду. Такі машини з'явилися значно пізніше.

Це оповідання Бєляєва не втратило наукового значення і в наші дні, коли авіація стала висотною і швидкісною.

Літаючи на супутниках-кораблях «Восток-3» та «Восток-4», Ніколаєв і Попович думали про те, що «не заторами той час, коли на зміну літакам прийдуть космічні кораблі, які перевозитимуть пасажирів та вантажі…» Героїчний політ В. Биковського та В. Терешкової — новий крок у освоєнні Космосу.

В оповіданні «Рогатий мамонт» (1938) Бєляєв торкається проблем енергетики майбутнього. Він пише про передачу енергії на великі відстані без дротів, про створення важкої і надгустої матерії з атомів, позбавлених електронів. Припускаючи можливість винайдення засобів ізоляції для такої електроактивної ядерної речовини, письменник розповідає про застосування важкої матерії як джерела енергії на літальних апаратах-електронах.

Мріючи про нові джерела енергії, Бєляєв підводить читача до думки про те, що великої густини речовину, яка зустрічається тільки в природі, наприклад, на зорях «білих карликах» або на Сонці, можна створити і штучно. Сучасна фізика працює тепер над приборканням «сонячної матерії» — плазми, що дасть у майбутньому широкі можливості для розвитку термоядерної енергетики. З другого боку, фізика високих тиснень відкриває великі перспективи для створення і надгустої речовини, такої, яка, певно, є в глибинах Землі. І хоча ідея, висловлена Бєляєвим в оповіданні «Рогатий мамонт», фантастична, сама думка про практичне застосування сил, прихованих у надрах атома, становить інтерес. Слід відзначити, що оповідання було написане в той час, коли ядерна фізика перебувала ще тільки на підступах до оволодіння внутрішньоатомною енергією.

Олександра Романовича Бєляєва справедливо вважають видатним майстром науково-фантастичного жанру. Творчість письменника переконливо свідчить про величезні можливості наукової фантастики. Цінність творів Бєляєва, в яких змальовуються перспективи розвитку науки і техніки, безсумнівна. Письменник боровся на ідеологічному фронті своєю зброєю — фантастикою, яку люблять і цінять читачі скрізь. Творчість О. Бєляєва, якого тепер знають уже багато мільйонів людей, стверджує світле, гуманістичне начало, віру в торжество ідей розуму й прогресу.


Б. Ляпунов


http://fantlab.ru/edition45628


ЗМІСТ

Олександр Бєляєв НЕБЕСНИЙ ГІСТЬ

НЕБЕСНИЙ ГІСТЬ

1. Світова сенсація

2. Де ділася Олена?

3. Дивовижна знахідка

4. Розмова на веранді

5. У пастці

6. Крізь повітряний потік

7. Неспокійний день

8. Зоря працює

9. Дорожня пригода

10. Крижаний метеорит

11. Небожителі

12. Майстерність Архімеда

13. Перед посадкою

14. Здрастуй, Бето!

15. На листку-самольоті

16. Калейдоскоп

17. Розділ з поганим початком і щасливим кінцем

НІ ЖИТТЯ НІ СМЕРТЬ

1. Містер Карлсон пропонує свій план

2. Дивний клієнт

3. Безутішний племінник

4. Воскресіння мертвих

5. Вигідне дільце

6. У кризі Гренландії

7. Повернення

8. Агасфер

9. Під зоряним небом

ЗАМОК ВІДЬОМ

1. Втікач

2. Загадкові мешканці

3. Зустріч у лісі

4. Рішучий крок

5. Новий служник

6. Горе старої Марти

7. Бунт

8. Пізній гість

9. Останнє побачення

БІЛИЙ ДИКУН

1. Птах на капелюшку

2. Неприємний візит

3. Щоденник професора Лікорна

4. Продовження щоденника

5. Адам виходить у світ

6. Домашній університет

7. Врятована Дездемона

8. Леопард у домі

9. Втеча

10. Небо над головою

11. Кінець Адама

ЗНИК ОСТРІВ

1. Коротка розмова

2. Над океаном

3. Сонячний годинник зіпсувався

4. У Гольфстрімі

5. На плоту

6. Візит у відповідь

СЛІПИЙ ПОЛІТ

1. Ловець сигналів

2. Тамничий болід

3. Стратоплан зник

4. Сліпий політ

5. «А земля ж кругла!»

РОГАТИЙ МАМОНТ

«СЕЗАМ, ВІДЧИНИСЬ!»

1. Уразливе місце Едуарда Гане

2. Неймовірна пропозиція

3. Випробування Йоганна ще не закінчилися

4. Механічні слуги

5. Ніч кошмарів

АНАТОМІЧНИЙ ЖЕНИХ

У СВІТІ МРІЇ

ЗМІСТ





  Подписка

Количество подписчиков: 93

⇑ Наверх