Переводчик — Маргарита Алигер
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | армянского, украинского |
Переводчица с украинского
Работы переводчика Маргариты Алигер
Переводы Маргариты Алигер
1938
-
Радуле Стийенский
«Сказка о славном Дюро Рашовиче» / «Сказка о славном Дюро Рашовиче»
[= Сказка о славном царствовании Дюро Рашовича]
(1938, сказка)
1939
-
Радуле Стийенский
«Сказка о Дюро Рашовиче и вилах» / «Сказка о Дюро Рашовиче и вилах»
(1939, сказка)
-
Радуле Стийенский
«Сказка о женитьбе Дюро Рашовича» / «Сказка о женитьбе Дюро Рашовича»
(1939, сказка)
-
Радуле Стийенский
«Сказка об охотничьих подвигах Дюро Рашовича» / «Сказка об охотничьих подвигах Дюро Рашовича»
(1939, сказка)
1940
-
Лев Квитко
«Рыбка» / «Рыбка смеётся»
[= Рыбка смеётся]
(1940, стихотворение)
1941
-
Лев Квитко
«В Сокольники» / «Сокольники»
(1941, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Ночь в Цюрихе» / «Ночь в Цюрихе»
(1941, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Первый приезд» / «Первый приезд»
(1941, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Синие тетрадки» / «Синие тетрадки»
(1941, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Каменный хозяин» / «Камінний господар»
(1941, пьеса)
1942
-
Леонид Первомайский
«На Полтавщине» / «На Полтавщине»
(1942, стихотворение)
1945
-
Леонид Первомайский
«Земля» / «Земля»
(1945, стихотворение)
-
Леонид Первомайский
«Партбилет» / «Партбилет»
(1945, стихотворение)
-
Леонид Первомайский
«Путь» / «Путь»
(1945, стихотворение)
1950
-
Леся Украинка
«Мечты» / «Мрії»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Минута отчаяния» / «Хвилина розпачу»
(1950, стихотворение)
1953
-
Леся Украинка
«Одно слово» / «Одно слово»
(1953, поэма)
1956
-
Магда Исанос
«Я не могу понять почему...» / «Я не могу понять почему...»
(1956, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Превыше неприступных гор…» / «Ленин»
[= Ленин]
(1956, стихотворение)
1959
-
Элисавета Багряна
«Без вести» / «Без вести»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«Бранная земля» / «Бранная земля»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«В снегах» / «В снегах»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«Век и мы» / «Век и мы»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«Звезды» / «Звёзды»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«Зимнее утро» / «Зимнее утро»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«Моему сыну на фронт» / «Моему сыну на фронт»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«Мост» / «Мост»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«Рождество 1942» / «Рождество 1942»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«Солнечный луч» / «Солнечный луч»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«Солнце» / «Солнце»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«Тревожная весна» / «Тревожная весна»
(1959, стихотворение)
1961
-
Зульфия
«Пришла весна, спрашивает о тебе» / «Пришла весна, спрашивает о тебе («Живым дождём омыв миндаль…»)»
[= Пришла весна, спрашивает о тебе («Живым дождём омыв миндаль…»)]
(1961, стихотворение)
1962
-
Эдуардас Межелайтис
«Наш принцип» / «Наш принцип»
(1962, стихотворение)
1964
-
Сильва Капутикян
«В дыму горючем горького прощанья...» / «В дыму горючем горького прощанья...»
[= «В дыму горючем горького прощанья…»]
(1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«В хрустальной вазе на столе твоем...» / «В хрустальной вазе на столе твоём...»
[= «В хрустальной вазе на столе твоём…»]
(1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Любовь большую мы несем...» / «Любовь большую мы несём...»
(1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«В глубинах сердца» / «В глубинах сердца»
(1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«В залах Эрмитажа» / «В залах Эрмитажа»
(1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Война» / «Война»
(1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Голубь мира» / «Голубь мира»
(1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Золото» / «Золото»
(1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Сыну» / «Сыну»
(1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Тайное голосование» / «Тайное голосование»
(1964, стихотворение)
1965
-
Валерий Петров
«Погожей осенью» / «Погожей осенью»
(1965, стихотворение)
1966
-
Ираклий Абашидзе
«Дети» / «Дети»
(1966, стихотворение)
-
Расул Рза
«Свеча» / «Свеча»
(1966, стихотворение)
1968
-
Луи Арагон
«Маргарита, Мадлена, Мари...» / «Маргарита, Мадлена, Мари...»
[= Маргарита, Мадлена, Мари...]
(1968, стихотворение)
-
Луи Арагон
«На Новом мосту я повстречал...» / «На Новом мосту я повстречал...»
[= На Новом мосту я повстречал...]
(1968, стихотворение)
-
Луи Арагон
«Огромный мир» / «Огромный мир»
(1968, стихотворение)
-
Десанка Максимович
«Когда промчится ваша юность, птицы...» / «Когда промчится ваша юность, птицы...»
(1968, стихотворение)
-
Пабло Неруда
«Думаю, эта эпоха, когда ты любила меня...» / «Ночь («Думаю, эта эпоха, когда ты любила меня…»)»
[= Ночь; Ночь («Думаю, эта эпоха, когда ты любила меня...»)]
(1968, стихотворение)
-
Чезаре Павезе
«Нагрянет смерть с твоими глазами...» / «Verrà la morte e avrà i tuoi occhi...»
[= Нагрянет смерть с твоими глазами...]
(1968, стихотворение)
-
Чезаре Павезе
«Улисс» / «Ulisse»
(1968, стихотворение)
-
Веселин Ханчев
«Баллада о человеке» / «Баллада о человеке»
(1968, стихотворение)
-
Веселин Ханчев
«Не должно!» / «Не должно!»
(1968, стихотворение)
-
Веселин Ханчев
«Перстень» / «Перстень»
(1968, стихотворение)
-
Веселин Ханчев
«Пока шел поезд» / «Пока шёл поезд»
(1968, стихотворение)
-
Веселин Ханчев
«Тянут сети» / «Тянут сети»
(1968, стихотворение)
-
Валерий Петров
«...По склону Витоши клубится мгла» / «...По склону Витоши клубится мгла»
(1968, отрывок)
1974
-
Микола Бажан
«Воспоминания о Димитрове» / «Воспоминания о Димитрове»
(1974, стихотворение)
-
Микола Бажан
«Кларнет Тычины» / «Кларнет Тычины»
(1974, стихотворение)
1975
-
Арчибальд Маклиш
«Старики и дым листвы» / «Старики и дым листвы»
(1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович
«Завещание» / «Завещание»
(1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович
«Запаханная могила» / «Запаханная могила»
(1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович
«Захлопнулись ворота» / «Захлопнулись ворота»
(1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович
«Кто хочет видеть чудеса» / «Кто хочет видеть чудеса»
(1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович
«Лунная ночь в Бранковине» / «Лунная ночь в Бранковине»
(1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович
«Мой мир» / «Мой мир»
(1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович
«Наследство» / «Наследство»
(1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович
«Наступила тишина» / «Наступила тишина»
(1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович
«Рука» / «Рука»
(1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович
«Смерть лисы» / «Смерть лисы»
(1975, стихотворение)
-
Эдна Миллей
«Recuerdo» / «Recuerdo»
(1975, стихотворение)
-
Эдна Миллей
«В воздухе холодок...» / «"В воздухе холодок..."»
[= «В воздухе холодок…»]
(1975, стихотворение)
-
Эдна Миллей
«Отвага матери моей...» / «"Отвага матери моей..."»
[= «Отвага матери моей…»]
(1975, стихотворение)
-
Эдна Миллей
«Весна и осень» / «The Spring and the Fall»
(1975, стихотворение)
-
Томас Мур
«О, не шепчи его имя» / «Oh! breathe not his name…»
[= О, не шепчи его имя...]
(1975, стихотворение)
-
Томас Мур
«Эрин, о Эрин» / «Erin, oh Erin»
[= Эрин, о Эрин!]
(1975, стихотворение)
-
Пабло Неруда
«Вечер» / «Вечер («От горя до горя идёт островами любовь…»)»
[= Вечер («От горя до горя идет островами любовь...»)]
(1975, стихотворение)
-
Пабло Неруда
«Полдень» / «Полдень («Могу ли я забыть, что эти руки…»)»
[= Полдень («Могу ли я забыть, что эти руки...»)]
(1975, стихотворение)
-
Пабло Неруда
«Утро» / «Утро («Имя растенья, вина или камня – Матильда…»)»
[= Утро («Имя растенья, вина или камня – Матильда...»)]
(1975, стихотворение)
1976
-
Филип Ларкин
«Докери и сын» / «Dockery and son»
(1976, стихотворение)
1977
-
Томас Дэвис
«Моя могила» / «My Grave»
(1977, стихотворение)
-
Десанка Максимович
«В защиту хлебороба» / «Для крестьянина («Прошу о помилованье…»)»
(1977, стихотворение)
-
Расул Рза
«Подснежник» / «Подснежник»
(1977, стихотворение)
1978
-
Луи Арагон
«Любовь к тебе - вы с ней похожи...» / «L’amour de toi qui te ressemble...»
(1978, стихотворение)
-
Магда Исанос
«Я была далека от людей» / «Am fost departe de oameni»
(1978, стихотворение)
-
Томас Мур
«В полуночный час» / «At the mid hour of night»
(1978, стихотворение)
1979
-
Михаил Квливидзе
«Любовь земли» / «Любовь земли»
(1979, стихотворение)
1980
-
Леонид Первомайский
«Жизнь, которая будто идёт стороною…» / «Жизнь, которая будто идёт стороною…»
(1980, стихотворение)
-
Леонид Первомайский
«Освобождаясь понемногу…» / «Освобождаясь понемногу…»
(1980, стихотворение)
-
Леонид Первомайский
«Воронеж» / «Воронеж»
(1980, стихотворение)
1982
-
Михаил Квливидзе
«Вьюжно, снежно и туманно…» / «Вьюжно, снежно и туманно…»
(1982, стихотворение)
-
Михаил Квливидзе
«Я на земле Поэзии солдат…» / «Я на земле Поэзии солдат…»
[= «Я на земле...»]
(1982, стихотворение)
-
Михаил Квливидзе
«Автопортрет» / «Автопортрет»
(1982, стихотворение)
-
Михаил Квливидзе
«Копилка памяти» / «Копилка памяти»
(1982, стихотворение)
-
Эдна Миллей
«Любовь еще не все...» / «Love is not all: it is not meat nor drink»
[= «Любовь еще не все: не хлеб и не вода...»]
(1982, стихотворение)
-
Эдна Миллей
«Не умирать от жалости, а жить...» / «I must not die of pity; I must live...»
(1982, стихотворение)
-
Эдна Миллей
«Под лунным светом Всемогущей Плоти...» / «I too beneath your moon, almighty Sex...»
(1982, стихотворение)
1987
-
Микола Бажан
«Лампочка вдалеке» / «Лампочка вдалеке»
(1987, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Пепел» / «Пепел»
(1987, стихотворение)
-
Хуршидбану Натаван
«Газели «Как я мечтаю, чтобы бог не создал землю никогда...» / «Газели «Как я мечтаю, чтобы бог не создал землю никогда...»
(1987, стихотворение)
1988
-
Сильва Капутикян
«Уходят сыны, уходят сыны...» / «Уходят сыны, уходят сыны...»
(1988, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Песня любви» / «Песня любви»
(1988, стихотворение)
1991
-
Михаил Квливидзе
«Ты лишь одна...» / «Ты лишь одна...»
(1991, стихотворение)
-
Михаил Квливидзе
«Переделкино» / «Переделкино»
(1991, стихотворение)
1998
-
Арчибальд Маклиш
«Пробуждение» / «Пробуждение»
(1998, стихотворение)
-
Ханс Магнус Энценсбергер
«Привал и воспоминания» / «Привал и воспоминания»
(1998, стихотворение)
-
Ханс Магнус Энценсбергер
«Теннисист» / «Теннисист»
(1998, стихотворение)
-
Ханс Магнус Энценсбергер
«Тридцатитрёхлетняя» / «Тридцатитрёхлетняя»
(1998, стихотворение)
Россия